Наш сайт Джерард Батлер. Главная Ложа поклонников Джерарда Великолепного

АвторСообщение

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 20086
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.15 08:51. Заголовок: Расскажи мне будущее прекрасного принца


В этой теме будут размещаться и обсуждаться материалы (коллажи и тексты) фэнтези-саги "Расскажи мне будущее прекрасного принца: Третий сын".



Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 258 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]







Сообщение: 501
Зарегистрирован: 12.02.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.18 10:48. Заголовок: очень интересно чита..


очень интересно читать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22335
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.18 11:14. Заголовок: marina пишет: она т..


marina пишет:

 цитата:
она так и рвется пуститься в пляс.


Ну, так чего ж не пуститься, если молодость вернулась!
А как тебе ее приближенные доньи?
marina пишет:

 цитата:
Что там в письме то?


Да собственно ничего особенного. На первый взгляд...

Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22336
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.18 11:16. Заголовок: Олга2018 пишет: оче..


Олга2018 пишет:

 цитата:
очень интересно читать


Спасибо.
Есть какие-нибудь вопросы? Ты уже все прочитала?

Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

И обновишь лицо земли…




Сообщение: 31396
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.18 17:21. Заголовок: Тали пишет: А как т..


Тали пишет:

 цитата:
А как тебе ее приближенные доньи?


Приближенные доньи изумительные сороки и замечательные падальщицы. Подбирают за своей госпожой то, что остается от мужчинок, судя по всему. Думаю, что заезжего рыцаря они бы тоже хотели "подобрать, пока не поздно.
Продолжение давай!!!!!

Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью.
Генрих Гейне
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22340
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.18 02:20. Заголовок: Ага, хотели бы. Да п..


Ага, хотели бы. Да птичка не их полета.
Даю продолжение.

***

– И что ты сегодня затеяла, моя несравненная донья? – с едва заметной улыбкой поинтересовался дон Льер, устроившись в кресле за высоким столом рядом с хозяйкой Бельденора. – Пристало ли бедному странствующему рыцарю занимать почетное место у всех на виду? Или это такая последняя честь для тех, кто вскоре перекочует из роскошного покоя в комнаты попроще и поближе к воротам?
Общий шум, создаваемый рассаживающимися за столами придворными баронессы и старшими челядинцами замка, а также немалое расстояние, отделяющее высокий стол от прочих, делали беседу фактически приватной; наполняющие тарелки и бокалы слуги быстро сменяли друг друга, едва ли прислушиваясь к обрывкам долетающих до них фраз.
– Все-то ты обо всем знаешь, дон Льер. Обычно это так, но, разумеется, не в твоем случае. Однако не отказывать же себе в празднике, когда есть такой великолепный повод: мой новый день рождения. Обожаю их.
В зале установилась относительная тишина, ее милость махнула музыкантам и приподняла бокал, тем самым давая знать, что пиршество началось, ибо торжественные речи и приветствия в Бельденоре по соизволению хозяйки предполагались позже.
– Как ты только со счета не сбиваешься, – усмехнулся натор, отрезая кусок сочной оленины.
– Все в порядке, я уже приспособилась.
Изредка перебрасываясь незначительными замечаниями, они поспешили заглушить первый голод, изрядно разгулявшийся из-за более позднего начала трапезы.
– Полагаю, твой двор ожидает перемен в моем положении гостя.
– Если тебя смущают алчные взгляды моих дам и будущее недоумение советников, можно раскрыть твое инкогнито хотя бы частично. Или монсеньор непременно желает оставаться под маской рыцаря-наемника?
– Меня мало чем можно смутить, пресветлая госпожа. Просто твои дамы на мой вкус слишком унылы, а хозяйственные советники чересчур напыщенны. Их мысли так явственно написаны на лицах, что это начинает утомлять. Что касается моего инкогнито, в настоящий момент не вижу в нем большой необходимости, однако графа будет довольно. Да и объявлять о моем статусе особо не следует: слухи и сплетни вносят разнообразие в привычное течение жизни.
– Как пожелает ваша светлость. И кто из нас больший циник?
– Безусловно, я.
Приятное чувство насыщения и легкого опьянения, наконец, позволило им оторваться от соблазнительных блюд и расслабиться в креслах с высокими спинками. Отдельные разговоры за столами начали сливаться в нестройный всеобщий гул, воспринимавшийся как необходимое дополнение к музыке, музыканты заиграли чуть громче и веселее.
– Самое время поговорить о сокровищах, монсеньор, – напомнила донья Латрисия. – Так что именно ты здесь ищешь? Это какой-то могущественный магический артефакт? Я понимаю, что ты заберешь его в любом случае. Возможно, еще вчера мне бы пришло в голову попытаться препятствовать тебе, но после того, что случилось сегодня утром и позже… Никому не пожелаю стоять на твоем пути.
– Кто-нибудь встанет со временем, непременно. Только тебе это совершенно не нужно, ты ведь видишь: я дам гораздо больше, чем возьму. Сокровища древних трассендеров специфичны, они содержат знание и информацию. Это тексты, изображения и карты, большинством из них может воспользоваться только очень ограниченный круг магов, для других они бесполезны. Я, кстати, обещал объяснить, кто такие трассендеры…
– Было бы замечательно, – донья Латрисия поймала вопрошающий взгляд сенешаля и кивнула, тот в свою очередь подал кому-то знак. – А то я не совсем понимаю, что такого ценного в магических артефактах, которые никто не может применить на практике.
Кувыркаясь и перепрыгивая друг через друга, в центр залы выбежали шестеро скоморохов в разноцветных костюмах из множества сшитых вместе лоскутов и шутовских колпаках, в воздухе замелькали кольца, яблоки, раскрашенные деревянные булавы.
– Я не сказал никто, я сказал немногие. Особенно в наше время. Трассендерами назывались самые искусные маги семи сильнейших ната; поскольку именно они правили наторами, в определенном смысле это понятие более или менее сопоставимо с титулом короля, но не совсем ему соответствует. Человек, унаследовавший корону, может быть умен или глуп, обладать какими-либо желательными для правителя талантами и способностями или быть напрочь их лишенным. В большинстве случаев он будет сидеть на троне и повелевать своими подданными хорошо, либо дурно, пока не придет его срок сойти в могилу и передать престол наследнику. Трассендером, или королем наторов, может быть только проявленный маг, обладающий знанием о природе нашей магии и развивающий свой потенциал, даже в древние времена не у каждого представителя ната проявлялся дар его рода, хотя тогда это случалось в десятки раз реже, чем сейчас.
Чашник наполнил опустевшие кубки, стольники подали тарелки с жарким из перепелок. Но собеседники уже не обращали внимания на яства, пригубив вино, они продолжили разговор.
– Я была бы глупа как гусыня, если бы не догадалась, что ната Арнавэл и есть один из семи сильнейших магических родов. И значит вы, монсеньор, – трассендер, истинный король наторов, – донья Латрисия изобразила легкий поклон в сторону собеседника, – ведь дар не проявился у ваших старших братьев.
– В ната Арнавэл довольно давно не было сильных проявлений дара. Да, я потенциальный трассендер, но, пожалуй, пока не стал бы награждать себя столь громким титулом, мне еще предстоит достичь в искусстве магии гораздо большего, чем то, на что я способен сейчас.
– Ваша скромность приводит меня в отчаяние, монсеньор. А я только хотела возгордиться честью принимать вас за своим столом, – с притворным огорчением в голосе произнесла баронесса.
– Ну, если вашей сиятельной милости это доставит удовольствие, можете считать меня королем. Правда без королевства, без подданных и без трона, – поддержал ее игривый настрой дон Льер. – Они нужны мне как прошлогодний снег.
Их взгляды встретились, и оба негромко рассмеялись. Чашник вновь долил им вина.
– А что же нужно вашему неприкаянному величеству?
– Гораздо больше всего перечисленного, – он сделал «страшные» глаза, снова вызвав ее серебристый смех.
– Смею предположить, что и другому…ммм… трассендеру может понадобиться то же самое, – хитро прищурилась донья Латрисия.
– Очень на это надеюсь, – с загадочной полуулыбкой ответил принц дома Арнавель.
– О. И тогда вы сойдетесь в поединке? Ты ведь имел в виду битву сильнейших магов?
Дон Льер отрицательно покачал головой.
– Что же тогда?
– Тем мы и отличаемся от королей, моя небесная донья, что не делим территорию или подданных, не соперничаем друг с другом. То, что нам действительно нужно, слишком велико для одного, для двоих, для троих… а вот для семерых было бы в самый раз.
– Это какая-то загадка, монсеньор?
– Скорее тайна. Собственно я и пытаюсь отыскать некоторые ключи и начать открывать замки, за которыми спрятаны секреты древних трассендеров.
– А то, за чем ты приехал в Бельденор, ключ или замок?
– Пожалуй, ключ, который обретет силу лишь при стечении определенных обстоятельств. Возможно, они сложатся через десятки или сотни лет.
– Да… звучит очень таинственно и, откровенно говоря, совершенно не понятно. И что за обстоятельства?
– Ничего не могу сказать, пока я сам не знаю точно, – маг потер мочку левого уха, глядя прямо в глаза собеседнице честными небесно-голубыми глазами.
– Так что это такое или на что похоже?
– Это гобелен.
– Гобелен???
– Да, гобелен. С изображением семи фигур. Можно сказать, что это групповой портрет: все лица четко различимы и индивидуальны.
– Разве ты его видел?
– Нет, конечно. Мне его описали.
– Хорошо, я велю перерыть весь замок сверху донизу, и мы его отыщем, – с энтузиазмом предложила слегка разгорячившаяся от вина и увлекательной беседы донья Латрисия. – Ты ведь позволишь на него посмотреть?
– Почему нет. Я надеялся, что он висит где-нибудь на стене. На самом деле нет никакого смысла прятать его от глаз, сейчас вся магия портрета заключается в его не подвластности времени и влиянию стихий. Он не полиняет от солнечного света, не сгорит в огне, не потускнеет от долгого пребывания в воде, не обветшает под порывами ветра.
– И он очень древний?
– Ему примерно три тысячи лет.
– Невероятно!
Оживленная беседа за высоким столом была не слышна остальным пирующим, но привлекала некоторые любопытствующие взоры, не всех присутствующих так уж занимали акробатические прыжки и жонглерские трюки скоморохов.
– О чем только ее сиятельная милость может так живо говорить с тем длинным доном? Видно, он умеет ее развеселить. Другие-то все больше глядели шальными очами и лыбились сами до ушей, а этот речи плетет без остановки, – поделилась наблюдениями с доньей Вильдой соседствующая с ней за средним столом супруга мэтра Ферганте – дородная матрона лет тридцати пяти – сорока, беременная пятым ребенком.
– О чем они разговаривают, то не нашего ума дело, донья Лефриция. Дон Льер, он хоть и молод, но много видел и много знает, редкий человек. Оттого ее милости и интерес с ним дни в беседах проводить.
– Надо же, удивительно, – покрутила головой, сидящей на короткой толстой шее, жена сенешаля. – Вот дон Дальгаро говорит, будто рыцарь письмо от мэтра Катароне разобрал. Уж очень мой мэтр Ферганте был сегодня занят празднеством, а еще обоз прибывает. Столько хлопот! А обоз-то идет с большой охраной. Мы и не слыхали, что в округе разбойники рыщут.
Запоздалое сообщение эконома о бесчинствующей на больших дорогах в близи Гвольта большой разбойничьей шайке вызвало мимолетный блеск в глазах дона Льера, когда он читал вслух послание от Катароне. Если и не вся банда как один человек участвовала в засаде у оврага, то большинство, а без Удачи остатки его людей не могли представлять собой серьезной угрозы ни для охраняемых транспортов, ни тем более для замка. Однако распространяться о собственных абсолютно невозможных с точки зрения обычного человека подвигах маг не собирался. Впрочем, и дон Дальгаро мог опасаться только за внешние ворота и внешний двор, а потому выставил на стенах двойные караулы, приказав следить в оба за подступами и ждать обоза, а сам отправился на пир вместе с юным доном Артабальдо.
– Сударь Катароне полгарнизона с собой забрал и пишет, что нанял еще двух донов в Макаденне, – с ноткой недовольства в голосе пробурчал старый рыцарь, – так что доберутся, боги милостивы.
Донья Семара и донья Гилария обменялись быстрыми взглядами, что не укрылось от внимания довлиры:
– Вот так новости! То-то у нас к танцам кавалеров наберется, считая дона Марсано, и кастелянша с помощницей в стороне не останутся.
Превосходно понимая, чего именно так жаждут уже не юные, но все еще молодые доньи, –обеим было слегка за тридцать, – первая дама не упускала случая немного поддразнить смертельно завидующих ее положению наперсницы баронессы подчиненных. Впрочем, и у самой довлиры кровь быстрее заструилась по жилам, может из-за сладкого эмерского, а может от приятной мысли о том, что в ближайшие ночи дон Марсано уж точно не будет призван хранить покой ее сиятельной милости. Последний из попавших на службу к донье Бельденорской рыцарей давно уж надоел хозяйке, но все еще был способен доставить немало сладостных мгновений искушенной страстной даме средних лет.
Тем временем выбившиеся из сил потешники, совершив последние кульбиты, раскланялись с благородной публикой и завершили представление. Чашники бросились наполнять вином кубки пирующих, выждав минуту-другую, поднялся на ноги сенешаль, а следом за ним все сидящие за средним и низкими столами. Мэтр Ферганте с удивлением отметил, что дон Льер не вскочил на ноги, как обычно поступали гости ее милости, не привыкшие сидеть за высоким столом. Не вскочил, потому как и не должен был – высокий стол не встает, когда встают остальные.
– Здоровье ее милостивого сиятельства баронессы Бельденорской! Многия лета! И да не померкнет красота госпожи нашей добрейшей и справедливейшей во веки веков! – провозгласил здравницу распорядитель замка.
– Многия лета! Боги хранят госпожу! – подхватили нестройным хором уже изрядно набравшиеся вина приближенные и челядинцы.
Кубки осушили до дна, можно было усесться вновь и продолжить расправу над фаршированными поросятами, жареными лебедями и запечёнными карасями.
– Великолепное пожелание, обворожительная донья Латрисия. Присоединяюсь, – дон Льер отпил глоток вина. – И что самое замечательное: оно вполне может осуществиться буквально.
– Но мы все-таки не бессмертны, ваша светлость. Как долго я еще смогу быть столь же молодой и…
– Ослепительно прекрасной? Долго, моя совершенная донья, очень. Если будешь хорошо учиться искусству магии наторов и слушаться моих наставлений, – мимолетная ухмылка чуть изогнула уголок губ мага.
– Как же мне иногда хочется выцарапать твои изумительно красивые глаза, дон Льер. Боюсь, я буду скучать по этому ощущению, когда ты покинешь Бельденор.
– Бодрит, не правда ли? Говорят, что самое страшное в долгой жизни проявленного натора –скука и однообразие. И раз уж ты сегодня родилась заново, позволь пожелать тебе избавиться от них навсегда. Наша дорога может стать бесконечной только в том случае, если идти по ней, не останавливаясь, получая новые знания и новые впечатления. За нового мага-натора, за блистательную Иллатрисию на Тэмар!
– Благодарю, монсеньор. Порой вы проявляете любезность настоящего принца крови, – не сдержала довольной улыбки донья Латрисия.
У входа в трапезную залу произошло некое оживленное движение: вносящие очередную зажаренную на вертеле кабанью тушу подавальщики спешно посторонились, пропуская вперед щуплого человека лет пятидесяти на вид. Вновь прибывший был одет в темно-коричневое дорожное платье, состоящее из удлиненного камзола, заправленных в сапоги штанов и широкого плаща до колен, отороченного по краям куньим мехом, шляпу он держал в левой руке. Редкие серого цвета прямые волосы обрамляли побитое глубокими рытвинами худое вытянутое лицо. За ним следовали три рыцаря в латных нагрудниках, шипастых перчатках и тяжелых сапогах со шпорами.



Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

И обновишь лицо земли…




Сообщение: 31398
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.18 10:51. Заголовок: Донья счастлива до о..


Донья счастлива до офигения, вассалы удивлены и радостны. ПрЫнц развлекается, подкалывая донью, чтобы всегда была в тонусе и не забывала кто есть кто.
И ведь не боится он ей доверять. Нет, я японимаю, что его сила настолько настолько велика, что очаровательную донью он при случае в бараний рог скрутит только глазом моргнув, но все же, все же...
Тали пишет:

 цитата:
Как же мне иногда хочется выцарапать твои изумительно красивые глаза, дон Льер



Отрывок очень увлекательный, читала на одном дыхании и наслаждалась не только содержданием, но и слогом. Отлично!!!!

Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью.
Генрих Гейне
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22342
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.18 14:12. Заголовок: Благодарю! http://ww..


Благодарю!
marina пишет:

 цитата:
не боится он ей доверять


Не боись, он ей доверяет ровно настолько, насколько можно натору ее ранга. А там, где нельзя - трет мочку уха и говорит, что чего-то не знает.

Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

И обновишь лицо земли…




Сообщение: 31400
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.18 16:17. Заголовок: Тали пишет: трет мо..


Тали пишет:

 цитата:
трет мочку уха


Да-да-да!!! Я обратила внимание!!!!! Это гениально!!!!!
ВОт интересно, знает ли милорд, что мы его разоблачили с его ухом, притом уже давно?

Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью.
Генрих Гейне
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22344
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.18 04:17. Заголовок: marina пишет: знает..


marina пишет:

 цитата:
знает ли милорд, что мы его разоблачили с его ухом, притом уже давно?


Это вряд ли. Мы ж ему не сказали.

Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 518
Зарегистрирован: 12.02.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.18 02:41. Заголовок: Шикарно http://www...


Шикарно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22347
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.18 23:17. Заголовок: Олга2018 Спасибо! h..


Олга2018
Спасибо!

Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 522
Зарегистрирован: 12.02.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.18 01:38. Заголовок: Читается легко, и гл..


Читается легко, и главное, что затягивает

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22351
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.18 02:24. Заголовок: Продолжение банкета,..


Продолжение банкета, в смысле пира и... марлезонского балета.

Остановившись в центре зала лицом к высокому столу, мэтр Катароне на пятнадцать ударов сердца замер в поклоне перед госпожой, рыцари за его спиной вытянулись в струну и склонили головы.
– Приветствую ваше милостивое сиятельство! – голос у эконома оказался неожиданно низким и глубоким. – Спешу доложить, что, несмотря на непредвиденные опасности и задержки в пути, экспедиция прошла благополучно: все распоряжения вашей милости выполнены и товары доставлены в полной сохранности.
– Рада вашему возвращению, мэтр Катароне, вы как всегда превосходно справляетесь с вашими обязанностями, – с благосклонной улыбкой кивнула донья Латрисия. – Дон Марсано, я не сомневалась в вашей отваге и рыцарской доблести.
Названный рыцарь, ширококостный, худой и жилистый высокий немолодой шатен с сильной проседью в начинающих редеть зачесанных назад длинных слегка волнистых волосах и короткой бороде, чей высокий лоб избороздили глубокие морщины, сделал шаг вперед и легко припал на одно колено:
– Счастлив служить вашей сиятельной милости до последнего вздоха.
Дон Марсано поднялся с проворством, доказывающим, что, несмотря на возраст, он все еще очень силен и ловок. Его взгляд, в котором странным образом смешались ревнивый интерес, боль разочарования, неожиданное облегчение и понимающее сочувствие, задержался на созерцающем сцену с вежливым вниманием стороннего наблюдателя доне Льере.
– Благодарю за преданность, господа. Представьте нам ваших спутников, мэтр Катароне, – вновь обратилась к эконому хозяйка Бельденора.
Наемники, кучерявый поджарый зеленоглазый брюнет лет тридцати со шрамом на лбу и коротко стриженый крепкого сложения блондин трудноопределимого возраста, скорее ближе к сорока, очевидно повидали на своем веку немало сражений, пирушек и женщин, однако вряд ли им часто доводилось привлекать к своим персонам мимолетное внимание титулованных особ, тем более дам. Оба с трудом пытались скрыть ошеломление и не смотреть на донью Латрисию вытаращенными глазами так, как впервые попавшая в город деревенщина пялится на трехэтажные каменные дома и диковинные товары. Со слов нанявшего их мэтра они никак не могли представить себе милостивую, но требовательную и строгую вдовствующую баронессу такой молодой, почти юной, ослепительной красавицей, сияющей цветущим здоровьем и лучащейся неотразимой внутренней магией женственной притягательности. Образ унылой и, вероятно, злобной, иссушенной временем и одиночеством высокородной карги, – кто же еще станет посылать людей в столицу за старинными или учеными книгами, – сложившийся у них в головах, настолько не соответствовал увиденному, что храбрые воины на несколько минут ощутили себя лишившимися языка, воли и способности хотя бы относительно здраво мыслить.
Катароне немного посторонился и полуобернулся в сторону двух незнакомых двору баронессы рыцарей:
– Дон Силицио из Дарианы и дон Тибардо из Квенра оказали нам неоценимую помощь в пути, ваша милость, – оба дона по очереди повторили короткий ритуал коленопреклонения. – Прослышав в Макаденне о шайке разбойника Мьорса по прозвищу Удача, я счел своим долгом предложить плату этим достойным рыцарям за сопровождение обоза и возможно за участие в обороне замка, дабы возникнет таковая необходимость.
Во время представления наемников эконом бросил несколько коротких оценивающих взглядов на незнакомца, удостоенного чести делить сегодня стол с ее сиятельной милостью, в его глазах промелькнуло с трудом скрываемое недовольство с оттенком высокомерия.
Окинув беглым взором потенциальных дарителей, – привычка вещь въедливая, – донья Латрисия отметила, что темноволосый дон Силицио, чуть пониже ростом дона Марсано, вполне симпатичен, и его даже не портит глубокий шрам над левой бровью, а вот коренастый среднего роста с грубыми чертами лица цвета обожженной метийской глины дон Тибардо совсем не в ее вкусе. Искрящийся лукавым смехом с едва заметным оттенком укоризны взгляд натора заставил баронессу внутренне смутиться, но вида присутствующим она, разумеется, не подала:
– Весьма похвальная предусмотрительность, мэтр Катароне, – одобрила ее милость. – Надеюсь через полчаса увидеть вас всех, господа, на моем праздничном пиру. Мэтр Ферганте распорядится приготовить места за средним столом.
Несмотря на то, что прекрасная дама, тем более сиятельная госпожа, естественным образом сфокусировала на себе внимание впервые попавших в Бельденор рыцарей, они все же не могли не заметить ее единственного сотрапезника за высоким столом. Его костюм, сочетающий серый и коричневый цвета с цветом темной охры, на первый взгляд выглядел достаточно скромно, однако не чуждый веяниям городской моды дон Силицио, мимоходом отметил про себя, что вряд ли смог бы себе такой позволить, поскольку шил его наверняка дорогой столичный портной и ткани использовал совсем не дешевые. В свою очередь дона Тибардо больше привлекло лицо дона Льера, отчего-то показавшееся ему смутно знакомым.
Получив милостивое приглашение на пир, все четверо коротко поклонились и покинули трапезную.

***

Дон Марсано сразу направился в расположенные в восточном крыле третьего этажа комнаты, называемые Оленьим покоем, которые вот уже три года делил с доньей Вильдой, а эконом задержался, чтобы передать чужаков на попечение младшего кастеляна, ответственного за временное размещение гостей. Поскольку особых распоряжений от госпожи на их счет не имелось, прибывших должны были устроить в западном крыле первого этажа, рядом с комнатами дона Дальгаро и дона Артабальдо.
– Сегодня будут танцы, благородные доны, – подсказал напоследок мэтр Катароне, – так что долой железо и постарайтесь ради всех богов не оттоптать ноги придворным дамам ее сиятельной милости. Если вам нужна хорошо оплачиваемая служба в замке, следует произвести приятное впечатление на баронессу и ее приближенных, доньи у нас привередливые.
– А дон за высоким столом, он кто? – поинтересовался дон Силицио из Дарианы.
– Вероятно никто, просто проезжий гость. Первый раз его вижу. Донья Бельденорская любит беседовать с новыми людьми, особенно со странствующими рыцарями, которым есть, что рассказать о дальних землях.
– Ну, так и нам найдется, что рассказать. Не так ли, дон Тибардо?
– Угу, найдется, – отозвался второй наемник, при упоминании о привилегированном госте в его бледно-голубых слегка на выкате глазах зажегся огонек интереса, но как оказалось уважаемый мэтр ничего о нем не знал, тогда как дон Тибардо мог бы поклясться самому себе, что где-то когда-то видел этого человека, только пока никак не мог вспомнить где и когда. При этом ускользающее воспоминание вызывало ощущения зудящего беспокойства, смутной досады и совершенно неуместного почтения.
– До встречи на пиру, доны. Прислуга покажет вам дорогу, – откланялся мэтр Катароне.
Рыцари последовали за младшим кастеляном, поведшим их куда-то длинными коридорами, сзади их сопровождали еще двое слуг, назначенных во временное услужение благородным донам.
– У меня такое чувство, Силицио, будто я уже встречал этого дона «никто» и не при самых приятных обстоятельствах, – вполголоса сказал товарищу дон Тибардо.
Они странствовали вместе в поисках выгодной службы уже больше года, побывали не в одной переделке и успели крепко сдружиться.
– Так вы знакомы?
– Нет, не думаю. Крутится в голове… Я точно с ним не разговаривал, не пил за одним столом и даже не дрался на поединке. Последнее я уж наверняка не забыл бы. А может, он просто похож на кого-то, а на кого – не припомню. Надо будет присмотреться получше.
Обсуждать восхитительную красоту хозяйки замка при ее слугах рыцари, не сговариваясь, сочли неблагоразумным, хотя обоим и очень хотелось поделиться мнением на этот счет.

***

Появление новых лиц вызвало в зале заметное оживление. Каждая поездка эконома в далекую столицу становилась неисчерпаемым источником расспросов и рассказов всех участников путешествия, привезенные редкости неделями служили поводом для восторженных «охов» и «ахов», а обсуждения новостей хватало на несколько месяцев. Тем более прибытие в замок двух незнакомых донов, завладеть чьим вниманием безраздельно ее сиятельная милость как видно пока что не собиралась, не могло не взбудоражить дам за средним столом, да и не только дам: знакомство с новыми людьми было не столь уж частым развлечением для всех обитателей Бельденора. Общий шум в зале нарастал, возобновилась и беседа за высоким столом.
– Несчастный все еще безнадежно влюблен в ваше сиятельное бессердечие, – заметил дон Льер, когда музыка снова заиграла, а прерванная трапеза потекла своим чередом.
– Ты о доне Марсано? Он не сумел меня возненавидеть, даже когда все понял, – донья Латрисия изящно отправила в рот засахаренную вишенку.
– Готов поспорить, что его тебе не пришлось ни привораживать, ни уговаривать подписать договор, – в свою очередь после некоторого перерыва в потреблении блюд гость Бельденора решил заняться дегустацией сыров и сухих красных вин.
– Многих не приходилось долго уговаривать, но ты прав: дон Марсано – особый случай, этакий образец бескорыстной и преданной любви, готовый безропотно исполнить любую волю повелительницы его сердца, даже жениться на ее довлире.
– Ты отдала его донье Вильде? Удивительная щедрость, с одной стороны, и неудивительная жестокость, с другой, – усмехнулся натор. – И почему вдруг?
– Излишняя покорность, в конце концов, надоедает и начинает нагонять тоску. Не находите, монсеньор? К тому же донья Вильда была вдовой, а слишком много вдов в одном замке это как-то чересчур мрачно.
– А твой эконом – прожженный сводник, как я вижу. Кажется, ему не слишком понравилось мое присутствие, опасается, что твоя несравненная милость не оценит его стараний по достоинству, по крайней мере, на первых порах, – полуопустив веки, съехидничал дон Льер.
Тем временем за средним столом установили еще четыре кресла с низкими спинками, а также расставили на столе дополнительную посуду и кубки. И вовремя: в зал вошел дон Марсано, а следом за ним появился мэтр Катароне, оба поспешили занять свои места, первый – подле расплывшейся в улыбке доньи Вильды, а второй – рядом с мэтром Ферганте.
– По крайней мере, мне будет из чего выбирать, когда вашей светлости придет охота пуститься в дальний путь, оставив безутешную даму в слезах и горьких стенаниях, – в тон ему ответила донья Бельденорская, она поймала быстрый как молния искрящийся едва сдерживаемым хохотом бирюзовый всполох из-под опущенных век, и в очередной раз рассмеялась.
Уже не сдерживаясь, собеседник присоединился к ней.
– И давно здесь тот дон? – вполголоса спросил эконом у бывшего приятеля-школяра, скосив взгляд в сторону высокого стола.
– Дон Льер из Ньенна? Месяц почти, – также негромко ответил мэтр Ферганте. – А тебе какая разница?
– Да собственно никакой. Ее милость выглядит необычно счастливой…
– И необычно молодой с сегодняшнего дня, – еще тише добавил сенешаль, так, чтобы его мог слышать только сосед. – А вот он ничуть не переменился пока что, видно, здоровья и сил дону девать некуда, недаром ростом под притолоку. Ходят слухи, что ее сиятельная милость может назначить его комендантом гарнизона, потому как отложить ради меньшего таинственную цель своего благородного Странствия дон Льер вроде никак не соглашался.
– Хм… коменданта у нас лет пятнадцать не было, с тех пор как старик дон Сельборио присоединился к сонму своих благородных предков. Не нравится мне это, Ферганте, – мэтр Катароне залпом осушил полкубка вина.
– Мне это нравится еще меньше, комендант может забрать право разрешения споров. А если пресветлая госпожа будет к нему благосклонна, не успеем оглянуться, как он всем тут командовать начнет, – поделился своими опасениями, тряся тройным подбородком, сенешаль.
– Ну, надеюсь, ума у него на это не хватит, ты же знаешь рыцарей – им бы только мечами махать и силу свою дурную показывать.
– Мудрый да не убоится силой грозящих, – процитировал одно известное в ученых кругах ламартинское выражение несостоявшийся бакалавр.
Слегка заплутавшие в незнакомом замке дон Силицио и дон Тибардо, наконец, разыскали дорогу в трапезную залу и заняли два крайних кресла за средним столом. Оба были голодны, как серкинийские волки лютой снежной зимой, но по счастью, изобилие праздничного пира исключало гипотетическую возможность людоедства: многочисленные блюда из мяса, рыбы и птицы, приготовленные с использованием дорогих заморских специй под кислыми и сладкими соусами – редкие изыски стола знатных сеньоров – могли удовлетворить любой, даже самый зверский аппетит. Едва они успели насытиться и распробовать пару отменных вин, ее сиятельная милость подала знак, что желает начать танцы. Музыканты переместились в самый центр залы.
По установленному распорядку первым шел рыцарский колонпасс, принимать участие в котором имели право только доны и доньи, исключая еще не посвященных пажей и оруженосцев, которым отводилась роль носителей факелов. Первая пара покинула высокий стол и встала перед его центром лицом к правому нижнему столу, впереди баронессы и дона Льера выстроились четверо факелоносцев. Вторую пару составили донья Вильда и дон Марсано, третью – донья Семара и дон Артабальдо, четвертую – донья Гилария и дон Силицио, пятую – донья Амарильта, старшая кастелянша, и дон Тибардо, шестую – донья Лефриция и дон Дальгаро. Еще четверо юных пажей с факелами замкнули колонну за спинами старшего хранителя покоя и жены сенешаля. Под размеренный ритм первого круга танцующие медленно двинулись вперед, пары совершали шаги и повороты, соединяли и разъединяли руки, менялись местами с партнером, кто легко и изящно, а кто довольно неуклюже. На втором круге музыканты ускорили ритм, факелоносцы разошлись парами по четырем углам танцевального пространства, первая пара заскользила быстрее, вторая и третья последовали за ней, не отставая и не выбиваясь из темпа движений, однако, как видно, не имевшие большого опыта придворных увеселений наемники, начали совершать ошибки к немалой досаде своих партнерш. Последняя пара справлялась неплохо, несмотря на возраст старого рыцаря и интересное положение доньи Лефриции, но была вынуждена тормозить из-за заминок двух передних пар. В результате на третий, самый быстрый и сложный круг, вышли только три первые пары, остальные были вынуждены ретироваться и занять свои места за столами.
– Где бы не находился этот Ньенн, а танцевать там умеют, – сказала донья Гилария жене сенешаля, слегка кивнув в сторону первой пары.
Замечание придворной доньи едва не заставило дона Тибардо вздрогнуть, но он сдержался и сделал вид, что хочет поддержать разговор, чтобы хоть как-то загладить катастрофический провал в танце:
– Я слышал о графстве Ньенн, благородные доньи, оно находится в Лиардосе, правда сам я в горах не бывал.
– Разве это не название замка?
– Да, и замка тоже. А почему вы о нем упомянули, сеньора?
– Потому что дон Льер, что танцует в паре с ее сиятельной милостью, из Ньенна.
– Дон Льер из Ньенна? – ошарашенно переспросил наемник из Квенра.
– И что вас так удивляет, дон Тибардо? – подозрительно поинтересовалась донья Лефриция.
– Нет, ничего. Просто Лиардос далеко на западе, не думал встретить здесь человека из тех краев.
Танец закончился. Музыканты заиграли женский кароль, все присутствующие дамы, независимо от звания поднялись и направились в центр зала, выстраиваясь в цепочку, за исключением госпожи, которой пристало наблюдать, а не исполнять его. Дон Тибардо во все глаза смотрел на возвращающихся за высокий стол баронессу Бельденорскую и ее очень высокого партнера по танцу.
– Ты его вспомнил? – спросил, заметив пристальный взгляд товарища, дон Силицио.
– Теперь да.

***

Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 533
Зарегистрирован: 12.02.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.18 03:00. Заголовок: а вот и продолжение ..


а вот и продолжение

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

И обновишь лицо земли…




Сообщение: 31409
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.18 12:32. Заголовок: Отличное продолжение..


Отличное продолжение банкета!
Мне жуть как нравится, как ты пользуешься мимикой милорда, описывая прЫнца!!!!


Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью.
Генрих Гейне
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22353
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.18 13:48. Заголовок: Спасибо! Кланяюсь и ..


Спасибо! Кланяюсь и шаркаю ножкой.
Мимика милорда - отличное подспорье для визуализации героя.
А как тебе новые действующие лица?

Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

И обновишь лицо земли…




Сообщение: 31410
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.18 08:55. Заголовок: Тали пишет: А как т..


Тали пишет:

 цитата:
А как тебе новые действующие лица?


Интересные личности, пока загадочные для меня. Это я про рыцарей. Интересно, что дон Льер сделал этому Тибардо, что его так перекорежило?
Донья Латрисия съест чернявенького со шрамом, как пить дать, после отъезда прЫнца.)))))
Бедный дон Марсано! Его высосали, откинули фрейлине, а он все страдает. Жалкая личность. Чем-то мне Карандышева напоминает.

Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью.
Генрих Гейне
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22354
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.18 11:25. Заголовок: marina пишет: что д..


marina пишет:

 цитата:
что дон Льер сделал этому Тибардо,


Не то, чтобы лично дон Льер (хотя вопрос спорный) и не только этому конкретному дону... дальше будет флэш-бэк, немного сложный в описании, я над ним сейчас работаю.
marina пишет:

 цитата:
Донья Латрисия съест чернявенького со шрамом, как пить дать, после отъезда прЫнца.))


Ты как всегда очень верно оцениваешь ситуацию.
marina пишет:

 цитата:
Жалкая личность. Чем-то мне Карандышева напоминает


Ой! А мне сейчас вдруг пришло в голову, что он чем-то напоминает Джороха Мормонта.
Что скажешь про недоученных мэтров?

Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

И обновишь лицо земли…




Сообщение: 31411
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.18 16:15. Заголовок: Тали пишет: что он ..


Тали пишет:

 цитата:
что он чем-то напоминает Джороха Мормонта.


Хехе!!! Может быть...
Тали пишет:

 цитата:
Что скажешь про недоученных мэтров?


Изумительные ребята, на депутатов госдумы похожи.

Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью.
Генрих Гейне
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Multi multa sciunt, nemo omnia




Сообщение: 22355
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.18 02:13. Заголовок: marina пишет: на де..


marina пишет:

 цитата:
на депутатов госдумы похожи.


Уморила!

Мы ограничены пределами во всем:
Неподражаемым исполненный сарказмом
С безумием извечно спорит разум,
А явь враждует с братом смерти – сном.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 258 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  -5 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Баннеры расположены здесь