Наш сайт Джерард Батлер. Главная Ложа поклонников Джерарда Великолепного

АвторСообщение


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 1796
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.09 15:21. Заголовок: 19 июля – 10 августа 1876 года Свадебное путешествие Эрика и Женни (продолжение 9)


19 июля 1876г., воскресенье

Всплывающие из-под воды огни и искрящийся смех любимой, который постепенно становится все тише и тише, удаляясь от меня… я пытаюсь крикнуть «Женни!», но губы не слушаются и вокруг только пляшущие огни факелов, освещающие мрачное подземелье… нет, не Оперы… это тайный ход из Лувра… сердце мучительно сжалось от резкой пронзающей боли…
Я резко открыл глаза и почувствовал тяжесть головки любимой на моем плече. Уффф… медленно перевел дыхание. Счастье мое, ты здесь, спишь в моих объятиях. Я чуть повернул голову и в полумраке алькова разглядел, что любимая улыбается во сне блаженной улыбкой. Сердце наполнилось теплом и всепоглощающей нежностью. Как же я боюсь потерять тебя, свет души моей! И надо было присниться такому сну в нашу первую брачную ночь… Должно быть, я все еще не до конца поверил в свое невероятное, невозможное счастье.
Волосок от упавшего на лицо локона защекотал носик моей прекрасной сказки, она смешно фыркнула, чуть пошевелилась и еще крепче обняла меня во сне. Теперь я уже улыбался такой же блаженной улыбкой, какую видел на лице жены. Плечо немного затекло, но мне не хотелось будить ее. Сколько сейчас может быть времени? На крайний случай я приказал Жану разбудить нас в двенадцать, чтобы не опоздать на четырехчасовой поезд. Но полдень еще похоже не наступил. И все-таки надо осторожно сменить позу. Очень медленно, не размыкая объятий я перевернулся на бок, головка Женни сместилась на мою руку, а носик уткнулся в мою грудь и легонько потерся о нее.
Радость моя не спит? Или мне показалось?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [см. все]




Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2414
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.11 16:43. Заголовок: Сделав глоток вина, ..


Сделав глоток вина, Женни отдала бокал одной из горничных и увлеклась игрой с котенком. Он действительно был забавен, особенно с бантом и брошью на шее. Я потягивал вино, наблюдая за забавой.
- Да, очень, - улыбнулся я. – Только бы он не вздумал охотиться на павлинов, будет жаль их роскошное оперение.
Счастье мое обмахнулась веером, я сделал знак, чтобы к нам подошли лакеи с опахалами. Тем временем Дофину поднесли блюдце и налили молока из кувшина, при этом девица, обслуживающая кота, стрельнула в меня глазами. Ну, ну! Она пролила несколько капель мимо и… получила выговор от мадемуазель Жюльетт! Мне показалось, что Женни осталась довольна своей старшей горничной, хотя и не подала вида, что вообще обратила внимание на столь незначительный эпизод.
В этот момент над крышами замка взмыла стая голубей. Зрелище было очень красивым.
- Кто сейчас занимается голубями, месье Дюран?
«Жан Фоше, ваше сиятельство».
- Выдайте ему сто франков премии. Прекрасные голуби, не так ли, ваше сиятельство?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 664
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.11 17:06. Заголовок: Про павлинов я не по..


Про павлинов я не подумала...
- А зачем ему на них охотится, ваше сиятельство? Мы подарим ему парочку павлиньих перьев и ему не нужно будет бегать за птицами. Впрочем, я думаю, месье Дофин очень умный. Здесь в замке он же не охотился за птицами.
Тем временем его кошачье высочество увидел, что льющееся в миску молоко и тут же бодро направился в ту сторону.
Ага, пролила таки! Но больше в этой ситуации меня поразила моя горничная. Жюльетт тихо, очень твердо и даже я бы сказала жестко выговорила наглой девице, которая не только пролила молоко, но и осмелилась снова стрелять глазами в моего мужа. Я в очередной раз убеждаюсь, что Жюльетт, несмотря на свои недостатки и разные глупости, которые засели в ее голове, не так уж и глупа, а главное она знает много больше, чем говорит. Значит она успела каким-то образом заметить мое отношение к этой Клодетт... Наглая девица, как мне показалось была готова развить кувшин о голову моей горничной.
Когда над замком взмыли голуби, котенок оторвался от свой миски и вместе со всеми посмотрел вверх. Но это зрелище его не очень занимало, в отличие от нас. Он снова вернулся к приятному занятию насыщения.
- Они очень красивы, ваше сиятельство!
Я с восхищением следила за полетом голубей.
- А где же они живут? В какой-нибудь из башен?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2415
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.11 13:39. Заголовок: «В северной башне, м..


«В северной башне, мадам», - ответил, согнувшись в поклоне, Дюран-младший.
Нет, он не годится на должность управляющего; распорядок вызубрил, да только ума не прибавил. Как был пять лет назад болваном под папашиным прикрытием, так и остался.
-. Вы отдохнули, друг мой? Продолжим путь?
Как унылы все эти приличествующие положению и случаю обороты речи!
Любовь моя грациозно поднялась из кресла и оперлась на мою руку.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 665
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.11 14:39. Заголовок: Разве я задала вопро..


Разве я задала вопрос этому человеку? У меня было впечатление, что я разговариваю со своим мужем. Я проигнорировала его ответ, даже не взглянув в его сторону. Что за манера влезать в разговор хозяев?
- Да, ваше сиятельство, вполне отдохнула!
Я поднялась с кресла и улыбаясь моему счастью, оперлась на его руку...любимую руку... Мы повернулись, чтобы двигаться дальше, как за спиной я услышала шепот Серафины: "Месье Дофин, месье Дофин! Стойте, куда же вы?"
- Еще секунду, ваше сиятельство... - я обернулась. Котенок со съехавшим на бок бантом и вновь раздувшимся орт молока животиком бежал прямо к нам. Зрелище было настолько потешным, что обернувшийся вслед за мной Эрик так же как и я расхохотался. Серафина была явно в растерянности, не зная, что же ей делать дальше, потому что котенок уже оказался около моих юбок и, зацепившись коготками за оборки явно потребовал, чтобы я взяла его на руки.
- Простите, ваше сиятельство, но я не могу отказать его высочеству в столь настойчивой просьбе, - улыбнулась я Эрику и подхватила Дофина, который тут же заурчал и казался ужасно довольным, устроившись у меня на сгибе локтя. - Серафина, не волнуйся, я немного сама его понесу. Жюльетт, возьми мой веер! Теперь мы можем идти, граф!
И мы, наконец, продолжили наш путь. Дофин не долго бодрствовал, полное молоком пузико сделало свое дело. У месье Дофина закрывались глаза, а головку он уже не мог держать прямо, она некоторое время моталась из стороны в сторону, как у китайского болванчика, а потом ее перевесил бант с брошью, и котенок уткнулся носом мне в руку сладко заснул. Во сне у него смешно подрагивали уши, дергались лапы и усы.
- Эрик, посмотри на него, посмотри.... он невозможно уморительный!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2416
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.11 15:43. Заголовок: Как только мы собрал..


Как только мы собрались спуститься с холма, названный наследник короля Фонтенбло вдруг вздумал забраться на руки к хозяйке. Напрасно Женни уступила его нахальству – болтающийся на сгибе локтя графини котенок превращал наше торжественное шествие в шутовскую комедию. Однако я промолчал, не желая выказывать недовольство при полном штате старшей прислуги.
- Да, уморительный. Но не пора ли месье Дофину перебраться на свою подушку, мадам?
Впереди за высоким кустарником блеснуло стекло огромных окон оранжереи.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 666
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.11 16:18. Заголовок: Я была увлечена любо..


Я была увлечена любованием котенком и не сразу осознала, что прозвучало в конце фразы Эрика. Мадам? Он сказал мадам? Я не ослышалась? Мадам...ха! С чего бы это? Эрик не доволен??? Но чем? Я же не сделал ничего предосудительного... или сделала? В доли секунды я прокрутила последние события и разговор, но не смогла понять из-за чего вдруг его сиятельство изволили гневаться. Нет, конечно, по виду господина феодала не скажешь, что он недоволен, разве только он продолжает идти вперед, не глядя на меня и чуть вздернув подбородок...
Я сделала знак Серафине. Она тут же подошла, и я уложила котенка на подушку. Он такой теплы, расслабленный, лапы безвольные... маленькая шелковая шкурка! Я невольно задержалась, глядя на месье Дофина, а когда повернулась к Эрику, то увидела очень прямую и напряженную спину господина академика с заложенными за спину руками. Надо же какая статуя всемирного терпения через силу! О, рука мне все-таки подана...Меня так и подмывало тут же попытаться выяснить, что же привело в такое напряженное состояние моего сиятельного супруга, но вокруг нас столько глаз и ушей, что лучше этого не делать...даже по-немецки. Но потом...потом, когда мы останемся наедине я обязательно узнаю, чем недоволен господин граф де Ларенкур!
- Там впереди оранжерея, не так ли ваше сиятельство?
Я слегка улыбнулась.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2417
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 14:01. Заголовок: Кажется, Женни почув..


Кажется, Женни почувствовала мое недовольство. Это нехорошо. Да и чего ради мне сердиться? Должно быть, я слишком вошел в роль феодального владыки. В наше-то время! Смешно, честное слово и довольно глупо. Однако, как сказал великий гений: весь мир – театр. И с этим трудно спорить…
- Да, ваше сиятельство, это оранжерея. С холма она кажется обманчиво близкой, но мы сможем дойти до нее только минут через двадцать. Впрочем, посмотрите, как красивы эти деревья, послушайте, как чудесно поют птицы в вечернем парке… и вам захочется провести здесь часы, дни и годы. Зачарованный мир… Знаешь, у Этьена есть такое стихотворение. Право, я иногда жалею, что совершенно не способен писать стихи.
Я поймал слегка удивленный взгляд любимой.
Эскорт снова отстал, мы шли впереди и могли довольно свободно разговаривать, как на прогулке в Люксембургском саду.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 667
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.11 13:31. Заголовок: Оттаял? Напряжение п..


Оттаял? Напряжение прошло? Кажется...Мне совсем не хочется, чтобы что-то омрачало нашу прогулку, у меня хорошее настроения и я не расположена его ухудшать.
А вот это совсем новость! Жалеет, что не может писать стихи? Он???? Какой странный...
- Тебе совсем это не нужно, Эрик. Твоя музыка лучше всяких слов может передать эту красоту. Уверяю тебя, никакие стихи не смогут создать зачарованный мир лучше, чем музыка, а твоя музыка тем более. Вот только я совсем не уверена, что ты бы смог провести в зачарованном мире годы... Несколько дней, может пару недель... а потом...потом твоя деятельная натура обязательно захочет вырваться! Хотя я бы согласилась провести в таком мире с тобой всю жизнь...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2418
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.11 14:18. Заголовок: - Да, ты права, серд..


- Да, ты права, сердце мое, музыка легко творит зачарованные миры… но лучше жить в настоящем! Он прекраснее самых смелых фантазий, в нем есть все – краски, звуки, ароматы… и твоя любовь, - я улыбнулся. – Это настоящее волшебство.
Пусть свет души моей никогда не узнает, как я однажды пытался создать зачарованный мир, в котором провел несколько месяцев, оказавшись почти на грани безумия. Я счастлив знать, что она согласилась бы остаться со мной даже там…
Мы почти остановились, глядя друг другу в глаза, и наша свита практически догнала нас. Как некстати! Нельзя так выпадать из реальности во время торжественного выхода! Нужно срочно отдать какое-нибудь распоряжение, все равно о чем.
- Месье Тронондешо.
«Да, ваше сиятельство?» - главный повар протиснулся вперед и с достоинством поклонился.
- Завтра к обеду подайте блюдо из индюшатины. Ваше сиятельство, как вы считаете, та сердитая птица, которую мы видели вчера, достойна украсить наш стол?



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 668
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.11 15:29. Заголовок: Глаза моего счастья ..


Глаза моего счастья засветились, когда он смотрел на меня, а я как обычно начала тонуть в зеленой их глубине...
- Волшебство... - я повторила это слово за Эриком машинально, понимая, что начинаю слабеть от его взгляда и уплывать... этот омут мягко и нежно затягивал, а великолепная линия губ моего любимого звала, чтобы приникнуть к ней и не отрываться...
От звука его голоса я вздрогнула и очнулась. Волшебство!
- Сердитая птица, граф? Ах, да...да, конечно...пусть ее приготовят. Надеюсь, месье Тронандешо, вы придумаете что-то необычное.
Господин главный повар довольно улыбнулся и поклонившись еще раз отступил на пару шагов. Мы снова продолжили свой путь и вскоре достигли оранжереи. За огромными стеклами я увидела необычный растения.
- Откуда здесь такие удивительные растения? Неужели, вы, ваше сиятельство, в добавок ко всем вашим занятиям еще и их разводите? - спросила я, когда перед нами распахнули двери и мы окунулись во влажный и душный воздух оранжереи.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2419
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.11 15:57. Заголовок: Наконец, мы добралис..


Наконец, мы добрались до цели нашей прогулки, и здесь я снова обратил внимание на месье Нуайо, о котором успел почти позабыть. Он не только таращил глаза, но и так распахнул рот, что, пожалуй, бедняга может наглотаться каких-нибудь мошек на ужин.
- Я не силен в ботанике, ваше сиятельство, так что мое участие в создании этого маленького чуда свелось к проекту самого здания и производству стекол соответствующего размера. Их сделали на моем заводе. Экзотические растения были увлечением дяди, он много лет выписывал их из разных стран и пристально следил за тем, как они приживаются, как за ними ухаживают. Тут специальный штат садовников. Однажды старое помещение стало тесным для дядиных любимцев, да и света там было все же недостаточно…
Мы зашли внутрь и оказались в настоящем тропическом лесу среди необычно яркой и сочной зелени и огромных диковинных цветов.
- Мне вдруг пришла в голову мысль, - я перешел на немецкий. – Как тебе кажется, быть может, твоя горничная в чем-то была права? Розовым попугаем здесь было бы неплохо.




No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 669
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.11 16:50. Заголовок: Я и предположить не ..


Я и предположить не могла, что старый граф увлекался разведением растений. Его образ, к которому я привыкла никак не сочетался в моей голове с подобным занятием...Впрочем, я до времени не могла себе предположить, что старый граф мог кого-то любить, а тем более воспитывать и заботиться.
- Здесь очень высокие деревья...
Я задрала голову, некоторые растения почти упирались в потолок.
- Ах, какие орхидеи!!! А это что за цветок? Никогда не видела такого... Даже в Индии!
Мы продвигались по оранжерее. Эрик, любовь моя, и что это ты вспомнил про розовых попугаев, я сейчас опять расхохочусь.
- Хотите завести десяточек-другой, ваше сиятельство? Чтобы полностью оправдать ожидание моей горничной?
Я все же не удержалась и рассмеялась открыто и весело, благо наша свита практически вся осталась за пределами оранжереи, а за нами следовал только, видимо, тот садовник, который и отвечал за эту оранжерею. И еще два или три человека остались внутри около входа.
Довольно большая необычного вида ель предстала перед нашими глазами.
- Что это? Как называется это растение? Похожа на ель...
Я слегка повернула голову, обращаясь к садовнику. Он тут же оказался рядом со мной.
"Это араукария, ваше сиятельство. Не ель, нет... но тоже хвойное растение..."
- Почему я не видела его в Индии? Там много экзотических растений, но такого нет...
"Прошу прощения, ваше сиятельство, но в Индии они не растут. Эту араукарию привезли графу из Австралии, а вот эта..." - он указал на немного другое и более низкое деревце. - "Привезена из Бразилии. А если ваше сиятельство изволит посмотреть в эту сторону, то вы увидите совершенно уникальный экземпляр, который приплыл из Новой Гвинеи!"
Я рассматривала редкие растения с большим интересом и даже потрогала их веточки.
- Довольно жесткие, но все же не такие как у ели... Какое же расстояние они проделали! Бразилия... Новая Гвинея... Это где-то за пределами цивилизованного мира. А этот цветок?
Мой вопрос породил рассказ о пассифлоре или страстоцвете, которая приехала из Южной Америки, и один из видов, которые здесь были представлены прибыл с острова Мадагаскар. От этих рассказов веяло морем, приключениями, загадочными тропическими лесами...
- Как это интересно! Не правда ли, ваше сиятельство? А такая пассифлора сможет существовать в Париже, как вы думаете, граф?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2420
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 12:25. Заголовок: Поль Буржан – старши..


Поль Буржан – старший садовник оранжереи – был не менее ценным специалистом, чем наш ученый кинолог мэтр Тома, и также недешево обходился Ларенкуру. Однако дядя Антуан никогда не скупился на оплату труда профессионалов высокого класса и относился к ним с уважением. Мне же пришлось тесно сотрудничать с ботаником при разработке проекта оранжереи и решать с ним массу вопросов, связанных с температурным режимом, уровнем влажности, освещенностью.
- Добрый вечер, месье Буржан.
«Добрый вечер, господин архитектор… ваше сиятельство».
- Здесь все в порядке? Нет проблем с системой отопления или подачей воды?
«Все работает как швейцарские часы, господин граф. Вы же знаете, они такие капризные, - садовник, понизив голос, кивнул на плоды своих трудов, словно они могли услышать и обидеться. – Но им здесь нравится. Гораздо лучше, чем в старой оранжерее. Стоит только на них посмотреть».
Счастье мое заинтересовалась экзотической «елью» и мы услышали занимательный рассказ о происхождении некоторых особенно замечательных экземпляров дядиной коллекции. Все это произвело большое впечатление на Женни и вызвало ее искренний интерес, я видел, что ей нравились великолепные заморские цветы и необычные деревья… Обожаю доставлять мгновения радости моей любимой.
- Пассифлора в Париже? Полагаю, что да, ваше сиятельство, если построить там такую же оранжерею. Я не ошибаюсь, месье Буржан?
«Вы правы, господин граф. Но без оранжереи, на воздухе так сказать, она, конечно, не выживет, госпожа графиня. Увы, наши зимы слишком холодны для всех них. Потом нужен специальный уход, почва…»
Наша небольшая экскурсия продлилась еще минут десять, после чего мы попрощались с ботаником и покинули оранжерею. Радость моя интенсивно обмахивалась веером, все же внутри температура была несколько выше, не говоря уже о влажности. Обратно к замку мы направились немного другой дорогой, более короткой. Я почувствовал, что прогулка способствовала появлению ощущений, наводящих на мысли об ужине. Тем не менее, примерно на середине пути я распорядился устроить второй привал. Не пристало сиятельным особам так долго ходить пешком без отдыха.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 670
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.11 14:17. Заголовок: Мне очень понравилас..


Мне очень понравилась оранжерея, растения были великолепны, но пасифлора мне понравилась почему-то больше всего. И мне было жаль, что она не сможет произростать в Париже, что ей нужны особые оранжерейные условия. В доме Эрика оранжереи не было, это и понятно, старому графу, видимо было достаточно тех растений, которые выращивались здесь.
- Очень жаль...Но, может быть есть более стойкие виды, которым не нужны особые условия? Мне очень нравится это растение и его цветы. Они напоминают звезды...
"Есть другие виды, ваше сиятельство, но они все равно не смогут расти в открытом грунте, их нужно содержать в помещении", - ответил садовник.
- Правда? Есть? Но ведь их можно держать в доме? Можно?
Оказалось, что можно и месье Буржан сказал, что может выписать такой экземпляр.
-Вот и прекрасно! Выпишите, пожалуйста!
Было довольно душно, пора было выйти на воздух, что мы и сделали.
- Ведь вы не откажете мне в такой мелочи как это растение, ваше сиятельство? - тихонько спросила я, когда мы вышли из оранжереи.
Очередной привал был очень кстати, прохладный ветерок наконец освежил меня, выветрив окончательно остатки влажной духоты оранжереи.
- Знаешь, я снова удивлена, но теперь удивлена твоим дядей. Вот уж никогда бы не предположила, что он мог заниматься такой ерундой как растения... И еще я хотела сказать, что сама оранжерея изумительно хороша! Она легка и изящна!
Мы посидели немного, я снова поиграла с котенком, который очень обрадовался, что может побегать и носился около моих ног как сумасшедший, иногда подпрыгивая так забавно, что мы не могли удержаться от смеха.
- Все же, ваше сиятельство, нам, наверное, нужно идти... Я проголодалась, прибавила я вполголоса.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2421
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.11 15:28. Заголовок: - Безусловно, ваше с..


- Безусловно, ваше сиятельство. Если вы желаете, пассифлора будет украшать наш дом. Хотя, - я сделал небольшую паузу, а потом улыбнулся Женни, - я совершенно убежден, что в мире не существует цветка прекраснее вас.
Нам снова поставили кресла и подали легкого вина.
- Дядя Антуан был необыкновенным человеком, но мало кто знал, какой он на самом деле. Видимо, внешняя сдержанность и даже некоторая скрытность - наша фамильная черта, - негромко ответил я. - Кажется, только теперь я начинаю понимать, что во многом похож на него. Так странно…
Мне было приятно, что оранжерея понравилась моему счастью. Мы вовремя посетили ее. Пока ее сиятельство общалась с его высочеством, я раздумывал над изменениями, которые внесу в проект нового парижского дома, на данной стадии строительства это еще вполне возможно. Зимний сад прекрасно его украсит.
Полосатый комочек шерсти, пулей носящийся у наших ног, радовал мою прекрасную сказку, и это было чудесно. Лишь бы ты была счастлива, любовь моя!
- Да, ваше сиятельство, вы правы, - я чуть наклонился к Женни. – Я страшно голоден.
Мы вернулись в замок. Уже на парадном крыльце, я заметил сильно отставшего от нашей свиты месье Нуайо, который плелся, едва передвигая ноги. И кто же просил его увязываться следом за нами? Я распорядился накрывать ужин в Среднем пиршественном зале, после чего ее сиятельство и я отправились переодеться. Как хорошо отделаться от слуг хотя бы на пять минут! Безумно сладкий поцелуй заполнил их без остатка.
- Люблю тебя! Я соскучился…
Негромкий стук в двери: надо же – одновременно с двух сторон! Это точно Жан и Жюльетт, как будто сговорились. Пришлось размокнуть объятия, вздохнуть и послать друг другу воздушный поцелуй.
- Я буду ждать тебя в белой гостиной, Женни… Войдите!


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 671
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.11 14:59. Заголовок: Я уже почти забыла о..


Я уже почти забыла о новоиспеченном владельце замка Понсье, когда он снова попал в поле моего зрения почти перед самым входом в замок. Надо же, он все еще здесь и ходит за нами по пятам... а я думала он уже уехал. Размышлять над тем, как сейчас выглядел еще вчера надменный нувориш, мне не слишком то хотелось, и я выкинула этого господина из своей головы.
- Я тоже очень соскучилась, любовь моя!
Сжимая друг друга в объятиях мы почти уплыли за горизонт реальности, но нас опять бесцеремонно прервали.
- Графская жизнь временами бывает просто несносна, - проворчала я, с большой неохотой прерывая упоительное занятие. - Я не задержусь, ваше сиятельство.
Жюльетт уже отворила дверь в мой будуар, но на пороге я обернулась и послала Эрику воздушный поцелуй. Все мое существо успело устать без объятий моего любимого за сегодняшний день.
- Мне нужно быстро ополоснуться, Жюльетт! В оранжерее было невероятно жарко и душно. - А где Дофин?
"Сию минуту, мадам! Я оболью вас из кувшина...Серафина отнесла Дофина в его комнату. Какое платье вы оденете?"
Пока Жюльетт обливала меня и вытирала, я распорядилась насчет платья к ужину и узнала о впечатлении, которое произвела на мою горничную наша торжественная прогулка. А впечатление было очень сильным, Жюльетт тараторила как сумасшедшая.
- Все, все... успокойся! - рассмеялась я. - Между прочим, господин граф все же подумывает о том, чтобы поселить десяток розовых попугаев в оранжерее! - таинственным голосом сообщила я Жюльетт.
Пока моя горничная приходила в себя от такого заявления, я, уже освеженная и одетая, отправилась в Белую гостиную, бросив на ходу:
- После ужина я намерена встретиться с портными, предупреди их.
Эрик уже ждал меня и мы отправились ужинать.
- Я намерена заняться своим охотничьим костюмом сразу после ужина, ваше сиятельство, - сказала я, когда мы уселись за стол и успели выпить по глотку вина. - Вы не будете скучать, пока я буду занята этим важным делом?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2422
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.11 13:40. Заголовок: Застегивая запонки н..


Застегивая запонки на манжетах, Жан сказал, что месье Тома просил уделить ему пять минут моего времени.
- Хорошо, пусть зайдет в мой кабинет после ужина.
Счастье мое не заставила ждать себя слишком долго. Обменявшись улыбками, мы проследовали к столу.
- Как же я могу не скучать, ваше сиятельство? Но дело, безусловно, важное. Поэтому мне придется собрать всю силу воли в кулак и дожидаться, пока вы завершите его. Я буду думать о вас и… да, я запишу музыку, ту, что услышал сегодня на рассвете. Я смотрю на тебя, любовь моя, и слышу ее вновь и вновь…
Нам подали закуски.
За ужином мы не могли удержаться от смеха, вспоминая наш беспрецедентный торжественный выход.
- Думаю, этот анахронизм, почти исчезнувший еще во времена Карла Х, произвел неизгладимое впечатление на владельца замка Понсье. Никак не могу понять, зачем он таскался за нами всю дорогу. Представь, что месье Нуайо, восстановив свой замок, вознамерится восстановить и древние обычаи!



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 672
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.11 17:23. Заголовок: Мой любимый гений, о..


Мой любимый гений, он слышит музыку и спешит ее записать...
- Я хочу ее поскорее услышать всю, полностью! Поэтому я буду как можно дольше мучить портных, чтобы ты поработал побольше.
Я представила себе как нувориш топает во главе толпы прислуги по своему замку и чуть не подавилась.
- В Понсье это было бы невероятным зрелищем! ПРедставляешь, месье судовладелец с красным бумажным платком в руке и в шелковом халате!!! Потому как он наверняка будет шествовать именно в шелковом халате! Думаю, что он именно для этого таскался сегодня за нами, чтобы точно знать, как должно проходить сие действо! Хахаха!!! Пусть сначала этот месье восстановит замок, подозреваю, что на это у него уйдет немало времени и средств.
Я поведала Эрику, что наш торжественный выход произвел неизгладимое впечатление на Жюльетт, а также по ее словам и на всех слуг, особенно молодых.
- Однако, мне показалось, ваше сиятельство, что в какой-то момент вы были очень недовольны мною, не так ли? Позвольте узнать, чем я вызвала неудовольствие вашего сиятельства?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2423
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 12:41. Заголовок: Мое воображение живо..


Мое воображение живо воспроизвело сцену, описанную Женни, и я зашелся от хохота.
- Ха-ха-ха!!! С красным бумажным платком… Ха-ха! Это невозможно! Ха-ха!!! И в шелковом халате!!! Какой кошмар, счастье мое! Надеюсь, это случится не скоро, потому как восстановление Понсье при самом щедром финансировании потребует не менее десяти лет.
Обсуждая впечатления наших слуг и почти умирая от смеха мы добрались до горячего.
- Не доволен вами, ваше сиятельство? Когда? Я не понимаю…
О чем говорит любовь моя? Разве я могу быть недовольным ею?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 673
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 14:00. Заголовок: Как интересно, Эрик ..


Как интересно, Эрик действительно не помнит о своем недовольстве или считает, что я не заметила? Не понимает...Хм...
- Возможно, мне показалось, ваше сиятельство, но это было, когда я взяла Дофина и решила его понести сама.
Я улыбнулась.
- Неужели я ошиблась? Ах, как неловко... Мне очень жаль...
Я произносила это в шутливом тоне, но потом перешла на серьезный.
- Эрик, я слишком хорошо чувствую тебя и будет лучше, если ты станешь говорить, что тебе не нравится. Мне не хочется вызывать твое недовольство, поверь...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2424
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 15:15. Заголовок: Ах, вот о чем речь! ..


Ах, вот о чем речь! Я не придал этому эпизоду большого значения, но для Женни он оказался важным…
- Прости, любовь моя. Я не должен был раздражаться из-за такой мелочи… и я действительно забыл об этом моменте. Эта смешная церемония предполагает демонстрацию высшего величия… спектакль своего рода в исторических декорациях. Мне показалось, что месье Дофин у тебя на руках несколько разрушает атмосферу… Я был не прав… Ты не можешь вызвать мое недовольство, никогда…
Как я люблю эти прекрасные глаза, чуть приподнятые брови и немного смущенную улыбку! Если бы не штат прислуги, замерший вдоль стен… Нет ничего в моей жизни дороже тебя! Что я наделал? Несчастный урод! Как смел огорчить мою волшебную сказку? Наши глаза встретились…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 674
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 16:57. Заголовок: В голосе моего счаст..


В голосе моего счастья проскользнуло смущение и, кажется, нотки растерянности. Не могу вызвать неудовольствие? А что же это тогда было сегодня, мое несказанное счастье? Я смотрела на Эрика с нежностью.
- Любовь моя, не волнуйся, я нисколько не виню тебя ни в чем, мне просто было важно понять, почему ты был недоволен. Я просто не могла в тот момент понять из-за чего это. Теперь ты объяснил, я поняла и вижу, что кот на руках графини де Ларенкур в тот момент был совершенно ни к месту.
Какое-то отчаянное беспокойство затаилось в глазах моего любимого.
- Я очень тебя люблю! Все хорошо, не волнуйся пожалуйста.
Как же я хочу его поцеловать!!! Просто безумно!!! И я совсем не хочу сдерживать это свое желание... Слуги...хм...а что слуги?
- Оставьте нас! - отдала я распоряжение застывшей прислуге и увидела как беспокойство в глазах Эрика сменилось удивлением... и даже крайним удивлением!
- Прости, любовь моя, но торжественный выход уже закончен, так что...
Мы сидели рядом, но все же между нами было некоторое расстояние, я потянулась к Эрику...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2425
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.11 12:31. Заголовок: Что происходит? Любо..


Что происходит? Любовь моя почувствовала мой внутренний разлад и… выставила слуг из столовой! Я никогда не слышал в ее голосе подобной царственной твердости. Прислуга почти мгновенно испарилась!
- Женни!
Оставшись вдвоем, мы потянулись друг к другу и потеряли счет времени, растворившись в безумном поцелуе и жарких объятиях…
- Я так люблю тебя…
Ужин продолжился после необычного перерыва, когда, отдышавшись, мы вновь вызвали слуг. Но есть уже не особенно хотелось, даже моя прекрасная сказка отказалась сегодня от десерта, и мы завершили трапезу, выпив по чашке кофе.
- Вы, кажется, собирались уделить время охотничьему костюму, ваше сиятельство? Позвольте проводить вас.
Счастье мое оперлась на мою руку, и мы покинули пиршественный зал.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 675
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.11 15:10. Заголовок: Вот так гораздо лучш..


Вот так гораздо лучше! Эрик блаженно улыбался, я тоже. И ужинать уже совершенно не хотелось...
- Это слаще всякого десерта, любовь моя!
Кофе сейчас был в самый раз, и мы с удовольствием выпили душистый напиток.
- Благодарю, ваше сиятельство, вы чрезвычайно любезны!
Мы покинули столовую, лакей, стоявший у дверей, сказал, что портные ожидают в дальней гостиной и пошел вперед. Мы двинулись следом.
- Задержитесь на минутку, ваше сиятельство, - попросила я Эрика, когда лакей распахнул перед нами нужные двери, а ожидавшие в комнате люди, конечно же вытаращились на моего любимого как на привидение. - Мне хочется, чтобы вы взглянули на привезенные ткани. Прошу вас, господа, разворачивайте отрезы!
Две пышнотелые матроны, сухопарый лысеющий человечек и пара молоденьких девушек, очнулись от созерцания моего мужа и засуетились.
- Как считаете, ваше сиятельство, все соответствует вашей задумке?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2426
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.11 14:07. Заголовок: Предстоящая охота в ..


Предстоящая охота в каком-то смысле будет представлять из себя спектакль для местных провинциалов, а моей любимой королеве в нем, безусловно, отведена главная роль. Она должна быть великолепна, а ее костюм - сногсшибательным. Сможет ли осуществить эту задачу портняжная команда из Анже? Ну, вот, они уже застыли словно громом пораженные… смешно.
Портной и его помощницы очнулись, когда Женни призвала их заняться делом.
- Сейчас посмотрим, ваше сиятельство.
Темно-голубой лионский шелк был неплох, белый батист и кружево тоже.
- Да, это подойдет, - кивнул я. – А это зачем?
Одна из портних развернула отрез синего атласа.
- Вы видели эскиз костюма, месье…?
«Дери, ваше сиятельство, - наклонил голову портной. – Да, господин Фамель показал мне рисунок. Очень необычный фасон…»
- Неужели вы не видите, что атлас совершенно не годится для него? Уберите. Что еще вы привезли?
«Я захватил несколько отрезов. Вот эта ткань должна вам понравиться… или эта…»
- Что скажете, дорогая?



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 676
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 14:19. Заголовок: Эрик царственным жес..


Эрик царственным жестом откинул не понравившийся ему атлас. Портной жутко волновался, демонстрируя нам привезенные ткани и старался не смотреть в лицо его сиятельства. Молоденькие девушки совсем боялись шевелиться, так что спасали положение матроны.
Если так пойдет дальше, они и работать то не смогут! Ох!
- Вот эти ткани мне нравятся, - я указала на отрезы. - И эта тесьма вполне хороша! А этот оттенок мне не нравится, уберите его, месье. Все остальное, ваше сиятельство, вполне приемлемо. Думаю, пора приступать к делу, времени очень мало.
Я подошла к Эрику и сказала тихонько, провожая его к двери:
- Тебе придется поскучать без меня, любовь моя, боюсь, что я задержусь здесь на долго...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2427
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 16:11. Заголовок: Возвращаясь в сторон..


Мое присутствие заметно нервировало молоденьких белошвеек, думаю, радость моя и сама прекрасно разберется с портными. У Женни прекрасный вкус и тонкое эстетическое чутье.
- Я тоже так считаю, ваше сиятельство.
Мы простились почти на пороге комнаты, расставаться нам всегда нелегко даже ненадолго.
- Это будет ужасно, но я постараюсь скоротать время, как сумею, - мы улыбнулись друг другу, я поцеловал ручку Женни и вышел.
Возвращаясь в сторону парадных залов – лучший в замке рояль стоял в Большом бальном, - я вдруг вспомнил, что говорил мне Жан перед ужином. Хорошо, зайду в кабинет и возьму нотные листы сам, не придется вызывать лакея и объяснять, что мне требуется. У открытых дверей неуверенно топтался наш ученый кинолог. Странно, обычно месье Тома не был склонен проявлять подобострастия, да и я всегда общался с ним на равных.
- Простите, что заставил вас ждать, мэтр. Прошу.
«Ну, что вы, господин профессор…»
Я зашел в кабинет первым, главный псарь последовал за мной и прикрыл створки двери.
Заняв свое кресло за столом, я жестом пригласил посетителя сесть напротив.
- Жан сказал, что вы хотели поговорить со мной.
«Да… еще весной у меня появилась мысль обратиться к вам за помощью в одном деле… благородном деле, ваше сиятельство, но в связи с кончиной его сиятельства вашего дяди, я так и не решился побеспокоить вас. А в эти дни оно где-то запропастилось в глубине моей памяти. Знаете, как бывает, когда постоянно думаешь об исследованиях…»
- Да, конечно, - кивнул я, пытаясь угадать, к чему клонит собаковод.
«Вчерашний вечер я, как обычно по субботам, провел в Шиноне. Там в «Ле канар» собирается небольшое общество местных интеллектуалов… здесь не так много действительно образованных людей: два доктора, нотариус месье Гирон, месье Фрино, агроном, преподаватель гимназии месье Шавасс, я и еще несколько господ. Мы обсуждаем последние новости культуры и науки, статьи в журналах, книги… Это позволяет нам не отставать от жизни, дает пищу уму. Я прошу прощения, что занимаю ваше время своим многословием, господин профессор, для вас, человека, находящегося, так сказать, на высотах современной научной мысли все это покажется… не стоящим большого внимания…»
- Мэтр Тома, все мы делаем то, что в наших силах, и вам ни к чему преуменьшать ваши достижения в своей области.
Я не помнил случая, чтобы кинолог пытался что-то просить у дяди или у меня в целях личных, не связанных с его профессиональной деятельностью, а потому был немало заинтригован этим несколько затянувшимся предисловием. Уж не затеяло ли местное «ученое сообщество» какой-нибудь благотворительный проект?
«Благодарю вас, ваше сиятельство. Я перейду к сути моего дела. В последние годы мы стали особенно дружны с месье Шавассом, несмотря на то, что сферы нашей деятельности не слишком близки. Месье Шавасс прекрасный человек с широким кругозором… и он преподает математику. Он несколько раз говорил мне об одном своем ученике и восхищался способностями юноши. В этом году молодой человек окончил гимназический курс, но, к сожалению, из-за материального положения семьи вряд ли сможет продолжить образование. И вот я подумал, что быть может вы могли бы поспособствовать… если, конечно, учитель не преувеличивает дарование своего ученика…»
Хм… неожиданная просьба.
- Вы уже обсуждали эту тему с месье Шавассом?
«Только вчера, господин профессор, прежде я не заговаривал с ним об этом».
- А что вы знаете о юноше?
«Альбер Клерен сын часовщика, отлично разбирается во всякой механике и математических расчетах. Месье Шавасс даже давал ему бесплатно дополнительные уроки сверх программы. Кажется, у молодого человека несколько сестер и два брата, поэтому семейство Клерен довольно стеснено в средствах…»
- Хорошо, мэтр Тома, я понял суть вашей просьбы. Вы можете привезти господина Шавасса и его воспитанника завтра в замок? Если юноша действительно подает надежды, я помогу ему продолжить учебу в Париже.
«Благодарю вас, господин профессор! Я отправлюсь в Шинон рано утром и к обеду привезу их».
- Не за что, месье Тома. Талант необходимо поддерживать, а бездарность пробьется сама.
Мой собеседник поднялся и собрался откланяться.
- Да… и не говорите юноше о моих ученых званиях, не стоит его смущать. Вы просто едете к человеку, у которого есть связи и средства, ну, и немного разбирающемуся в математических и естественных науках в силу общей эрудиции, - чуть усмехнулся я.
«Да, да, конечно, вы правы, я не подумал. Мысль о встрече с членом Французской Академии может привести в замешательство. Если бы я не знал вас много лет, и мне было бы несколько не по себе. Еще раз благодарю, ваше сиятельство».
Распростившись с милейшим мэтром Тома, я взял нотную бумагу и спустился в бальный зал.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 677
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.11 17:48. Заголовок: Надеюсь, Эрик найдет..


Надеюсь, Эрик найдет себе занятие, чтобы не скучать без моей сиятельной особы. Он вышел, а я еще несколько секунд смотрела ему вслед... Что-то я хотела сделать? Ах, да! Лакей вытянулся в струнку около двери.
- Позовите сюда мадемуазель Жюльетт, и побыстрей, пожалуйста!
Лакей поклонился и, закрыв дверь, отправился выполнять поручение.
- Итак, - повернулась я к мастерам. - Прошу вас, приступайте к делу... С чего начнем?
"Прошу вас, ваше сиятельство, я должен снять с вас мерки..." - сказал портной.
- Как?! Это будете делать вы? Но...вы мужчина, месье... мне кажется, это не совсем уместно!
"Простите, простите... я не так выразился! Конечно, мерки будут снимать мои помощницы... Госпожа графиня, я оставлю вас и подожду за дверью..."
Он не так выразился! С перепугу, не иначе...
- Да, конечно, подождете. Но пока мы все вместе дождемся приходя моей горничной. Давайте еще посмотрим ткани... Накиньте мне вот эту на плечи... Да, хорошо смотрится... Давайте следующую!
Ожидая прихода Жюльетт я рассматривала ткани, прикладывая их к себе, в большое переносное зеркало.
- Покажите мне эти кружева! Они неплохи, но, право, не знаю. для чего они могут пригодится в этом костюме? А, вот и ты Жюльетт! Теперь, месье Дери, вы можете выйти.
Когда портной покинул комнату, Жюльетт помогла мне разоблачиться, чтобы снять мерки правильно. Матроны тщательно обмеряли меня, по всей видимости, боясь ошибиться и все приговаривали, что фасон моего костюма очень необычный. Да, необычный! Ведь его придумал мой муж, а он любит все необычное. И сам он человек необычный...Я поворачивалась, послушно поднимала руки, а мысли мои были заняты Эриком. Я влюблена в него, очарована им, околдована и заинтригована... он самый интересный человек из всех, кого мне пришлось знать...наверное, он действительно самый интересный и необычный человек во всем мире! Но он все равно остается пока для меня загадкой, я много не знаю о нем, наверняка он и не предполагает мне рассказывать все свои мысли и посвящать во все свои дела...а мне безумно хочется быть причастной ко всему. чем он занимается!
"Мадам, они закончили снимать мерки", - услышала я голос моей горничной.
- А? Хорошо, одевай меня, Жюльетт.
Горничная помогла мне одеться и одна из девушек, приехавших с портным позвала его.
- Давайте еще раз оговорим, какая ткань для чего пойдет и вы приступите к пошиву.
Некоторое время мы решали этот вопрос. Как оказалось, господин портной имел некое свое представление о том, как должны сочетаться цвета и ткани и пытался меня убедить, что его видение правильное.
- Месье Дери, я во многом доверяю мнению профессионалов, но в данном случае вы не сможете меня убедить сделать по-вашему. Давайте не будем больше терять время на бесполезные разговоры. Вы будете шить этот костюм так, как я скажу и как нарисовал мой муж.
Мои последние слова, а больше твердость тона, как мне показалось, заставили месье Дери отчаянно затрясти головой в знак согласия. Еще какое-то время я выбирала пуговицы. Оооо! Это непростое дело! Во-первых, мне просто нравится рассматривать ми перебирать их рази развлечения, а во-вторых, портной привез их такое количество, что выбрать было трудно. Я привлекла к этому делу Жюльетт и, в конце концов, мне удалось сделать выбор.
- Что ж, месье Дери, думаю, на этом мы закончим. Вам предоставят удобное для работы помещение.
"Благодарю вас, ваше сиятельство. Завтра утром мы сможем сделать первую примерку".
- Прекрасно, - кивнула я. - Жюльетт, проследи, чтобы о них позаботились.
Я уже было собралась покинуть комнату и отправиться на поиски Эрика, как вспомнила, что хотела сделать еще одну вещь.
- Жюльетт, я хочу подарить тебе эту ткань на платье, - я взяла один из отрезов, которые не понадобились. - Вот эту. Тебе нравится?
"Ах, мадам! Спасибо, мадам! Очень нравится!"
У моей горничной заблестели глаза, а щеки покрылись румянцем удовольствия.
- Вот и чудесно! Включите это в счет, месье Дери.
Я вышла из комнаты и, пройдя несколько шагов, остановилась и задумалась, где может быть мой муж. Я могла бы отправить слуг найти его и сообщить мне, где он расположился на то время, пока я была занята, но мне что-то не очень хотелось это делать. Пожалуй, мне будет полезно самой попробовать разыскать его в многочисленных помещениях замка Ларенкур.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2428
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.11 14:30. Заголовок: Расположившись за ро..


Расположившись за роялем, я не сразу начал писать. Какое-то время я просто сидел, а перед моим мысленным взором проходили картины прекрасной и безумной поездки месье и мадам Рубо. Наверняка я улыбался до ушей блаженной улыбкой помешенного. Я сошел с ума от любви, от взаимной любви… Я прекрасно осознаю, насколько невероятно произошедшее со мной чудо. Женни, моя прекрасная Женни! Каждое мгновение рядом с тобой восхитительно, наши слова и ласки, дни, ночи, закаты и рассветы… Мои пальцы коснулись клавиш рояля. Я проигрывал и записывал чарующие звуки нашей любви, они рождались легко и естественно, мелодия, которую я услышал сегодня на рассвете, обретала глубину и сложность симфонического звучания – партии струнных, духовых и клавишных…
Что это за сопение у меня за спиной? Я отложил ручку и резко развернулся. Посреди бального зала, метрах в трех от меня топталась, переминаясь с ноги на ногу и противно пыхтя носом, та самая служанка из стога. Принесло же дурищу! Какого черта ей тут нужно?! Девушка вздрогнула и присела в низком реверансе, демонстрируя мне пытающиеся выскочить из довольно низкого выреза простого платья груди.
- Что тебе?
«Я… ммм… я только…»
Я смотрел на нее или сквозь нее. Сколько раз мне приходилось видеть такие же притворно подернутые поволокой глаза, парадоксальным образом сочетающие в неправдоподобном единстве тупость коровы и алчность ростовщика.
- Что?
«…хотела услужить вам, ваше сиятельство».
Еще один реверанс, она сейчас выскочит из одежды. Невероятно! Формы довольно пышные, но я бы не взял ее натурщицей, пропорции тела не отличаются гармоничностью – слишком короткие ноги и широкая кость, что заметно уже в столь юном возрасте.
- Служить мне? А ты делаешь что-то другое в замке? Да, вспомнил, ты ведь обслуживаешь кота ее сиятельства. Верно?
Я повернулся к инструменту и проиграл два такта. Нет, не так… вот так!
«Да… но я могла бы…»
- Принести мне кувшин молока? – не оборачиваясь, усмехнулся я, взял ручку и обмакнул в чернила. - Я не пью его. Убирайся.
Стоит и топчется за спиной. Кажется, она не так представляла себе мою реакцию на примитивную попытку соблазнения урода.
«Ваше сиятельство…»
- Если будешь мешать мне, останешься без работы. Ступай и займись своими обязанностями, пока они у тебя есть…
Минутная тишина и быстрые удаляющиеся шажки. Удивительно, как неуклюже передвигается это юное создание! Интересно, слоновий топот – следствие неправильных пропорций туловища? Никогда не задумывался об этом раньше…
Выкинув из головы настырную деревенскую дурочку, я погрузился в работу.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 678
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.11 15:10. Заголовок: Вряд ли Эрик вернулс..


Вряд ли Эрик вернулся в наши апартаменты, если только ему не захотелось просто поваляться и полениться немного. Но, мне кажется, что только я могу заставить его предаваться блаженной лени, а сам он не подвержен этому пороку. Скорее всего он занялся каким-нибудь делом, возможно в своем кабинете. Что ж, пойду в кабинет... Кажется, здесь нужно повернуть налево... Да, правильно... До кабинета я добралась вполне благополучно, но Эрика там не оказалось. Ладно, пойду дальше... Библиотека... Я открыла дверь.
- Эрик!
Нет ответа, огромное помещение было пусто. Но была открыта дверь в противоположенной стене, которую я не заметила, когда была здесь впервые. Интересно, куда она ведет? Я любопытна как кошка!Ха-ха! Посмеявшись над собой, я заглянула в дверной проем, за ним был довольно темный проход, но в его конце видна полоска света. Похоже, там дверь и она приоткрыта. Я пошла по проходу, стараясь ступать как можно тише, уж не знаю, почему. Когда-то в детстве в доме тетушки Кло я также шла по темному проходу, который я обнаружила случайно за панелью в одной из задних комнат... Мне так нравилось исследовать дом тетушки Кло! Ведь он был очень старый, одна его часть, кажется была возведена то ли в 13, то ли в 14 веке. Другая часть была пристроена гораздо позднее. И эта старая часть практически не использовалась. А за декоративными панелями можно было увидеть старинную каменную кладку. Мне нравилось прикасаться к этим камням, мне казалось, что они рассказывают мне о его обитателях, когда я часами простаивала, прислонясь к ним щекой... Может быть уже тогда во мне проснулась страсть к исследованию древностей и пробудилось воображение?
"Сюда! Сюда! Уфф... " - раздался женский голос из-за приоткрытой двери.
Этот голос мне знаком... я совсем недавно слышала его...
"Чего ты так боишься, в замке полно народа, на меня никто и внимания то не обратил..." - это уже мужской голос, который мне тоже показался странно знакомым.
Я застыла около двери, боясь пошевелится. Надо же, опять какие-то тайны!
"Ну, что скажешь? Тебе удалось? Как отреагировал урод?" - это снова мужчина. - "Хотя, знаешь, я все же ревную тебя! Ну, как это он будет тебя трогать там же где и я... вот здесь... и здесь.... и еще целовать будет..."
Дальше последовало нечто невразумительное, какое-то мычание, пыхтение, шуршание, хихиканье...
Бог ты мой! Да ведь это... это же Клодетт с ее любовником!!! Она притащила его в замок???!!! Бесстыжая, наглая тварь!!! Первым моим порывом было распахнуть дверь и выгнать наглецов!
"Ну, хватит... оставь... у меня мало времени... да отстань!!!" - Клодетт говорила примерно то же, что и тогда у стога сена. Какое однообразие...
"Я зашла к нему, а он за роялем сидит... бренькает что-то там... Ох, какими же глазищами он на меня смотрел!!! Прямо таки пожирал глазищами то!!! Я ему говорю, что к услугам его сиятельства и вот так наклоняюсь... убери руки! Ну тебя!!! Слушай... А он на это вылупился, глазищи то раскрыл и лыбится эдак кривоватенько... Ох, и страшен же, черт! Но, вроде как делает вид, что не понимает, про какие это услуги я ему толкую... Но, все он понял, страхолюд! Всееее понял! Хихихи!!! Я же по улыбочке этой его видела, что все он понял... А тут за дверью какой-то шум... ну он и говорит эдак громко, что он молока не пьет и чтобы я не мешала ему... Ну, специально так сказал, чтобы если кто услышит, чтобы жене не донесли, что он тут не один то был... Пришлось уйти... А он опять бренькать начал... вроде как ничего предосудительного тут не происходит... "
"И чего теперь? Чего делать то будешь? Я не понял... "
"Что делать? А вот поговорим мы с тобой, пойду на кухню, возьму молока и вернусь в эту залу бальную, где он сидит..."
"Так он же сказал, что молоко не любит!" - в голосе полюбовника звучало тупое удивление.
"Ох, ну, что ты за болван! Это ж он так сказал, для виду... Ну, и чтобы у меня был предлог вернуться! Как же ты не понимаешь?! Тупица ты мой!" - Клодетт пропела это с нежным снисхождением в голосе. - "А, вот еще, забыла сказать, я ж теперь приставлена к коту графини! Так что дело у меня есть, стало быть я нужна им, так что в Париж обязательно они меня возьмут, а там уже разовьем отношения! И ведь это ж надо, каковы эти графья! Кота подобрали на скотном дворе, а мне теперь за ним молоко таская и дерьмо выгребай! Кот даже не породистый какой-нибудь, а так себе, заморыш... тьфу, поглядеть то не на что! Ну, ладно, все, пора мне бежать за молоком для урода и тебя нужно проводить, а то запутаешься тут... Пошли!"
Раздались шаги, скрипнула дверь... Ушли... Я стояла совершенно опешив от услышанного. Эта дрянь пытается соблазнять моего мужа???!!! И он поддается? Эрик??? Мне нужно срочно найти его! Что она сказала? Бальный зал? Я вернулась через библиотеку на галерею и быстро пошла, почти побежала по направлению к бальному залу... Ступени... осторожно, глупая, ты упадешь! Что это у меня так щеки полыхают? А что? А если... Ну, вот если перед мужчиной выставить все свои прелести, то устоит ли мужчина? Вот и двери в бальный зал... Музыка... Он там!!! Остановись, отдышись... спокойно, входи...
Но спокойно войти не получилось, я порывисто распахнула двустворчатые двери, Эрик, сидевший за роялем, повернулся в мою сторону, прервав игру.
- Вот и я, ваше сиятельство! А вы, все-таки не скучали без меня, как я слышала...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2429
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.11 16:48. Заголовок: Две контрастные темы..


Две контрастные темы – нежно-лирическая и огненно-страстная - прекрасно укладывались в сонатную форму, и я продвинулся почти до середины второй части… Не громкий, но все же довольно отчетливый звук распахнувшихся дверей, заставил меня вторично прерваться. Неужели это опять…
На пороге Бального зала стояла моя прекрасная сказка. Женни чем-то взволнована? Ее голос прозвучал как-то испуганно-резко, да и само стремительное появление показалось мне немного странным – любовь моя с пониманием относилась к моим музыкальным занятиям.
- Что случилось, счастье мое? Что-то не так с тканями или портные попались непонятливые? Не расстраивайся, иди сюда, Женни. Разве я могу не скучать без тебя? Но вот послушай, что получилось. Я сыграю с начала, чтобы ты услышала весь фрагмент.
Она подошла к роялю и встала рядом с инструментом, как обычно, когда я играю только для нее. Мои пальцы коснулись клавиш…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 679
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.11 15:14. Заголовок: Эрик посмотрел на ме..


Эрик посмотрел на меня взглядом человека, который только что вынырнул из морских глубин. Ткани, портные... Что за глупости он говорит? Я еще не знала, что скажу, а Эрик продолжал. Он писал музыку?
Я встала около рояля, чуть облокотившись на него. Эрик улыбался мне, я улыбнулась в ответ. Его сиятельство граф де Ларенкур выглядит вполне безмятежным... Зазвучала музыка, и как всегда, сердце мое забилось сильнее. О, какая музыка! Какая музыка!!! Это просто невероятно! Эрик играл, посматривая, то на меня, то устремляя взгляд в пространство...
- Любовь моя, ты написал это пока я занималась костюмом?
Я в очередной раз была поражена и внутри себя даже устыдилась тем мыслям, с которыми я шла сюда. И эта маленькая деревенская дрянь посмела называть его музыку бренчанием????!!!! Тупица! Ее место даже не при моем коте, а в лучшем случае у навозной кучи!
Но все же она сказала, что он пожирал ее глазами... Все же я не предполагала, что меня так заденут слова этой кошачьей прислуги...
Дверь противоположенная той, в которую вошла я, отворилась и на пороге появилась... та, которую я только что мысленно пристроила убирать навоз! Что????? Опять?????
В руках у нее был поднос, на котором стоял стакан с молоком, декольте на груди было настолько низким, что казалось, что сейчас выскочат соски... Бесстыжая!!! А на лице застыло выражение, которое я бы перевела как готовность на все.
Увидеть меня здесь она явно не ожидала и попыталась после секундного замешательства выскользнуть из зала.
- Ты что-то принесла? - сладким голосом пропела я. - Тебя ведь его сиятельство об этом просил? Это молоко? Не знала, что господин граф любит этот напиток... Вы скрывали от меня этот факт, ваше сиятельство?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2430
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.11 09:26. Заголовок: Я играл, и видел в г..


Я играл, и видел в глазах моей любимой отражение нашей музыки, она впитывала звуки и растворялась в этом волшебном потоке, как и я…
- Да, любовь моя. Но я еще не закончил, это будет соната…
И тут, к моему величайшему удивлению, на пороге возникла кошачья горничная со стаканом молока на подносе. Она что, полная идиотка? Кажется, я выразился вполне определенно. Но еще больше меня поразили тон и слова моего счастья. Почему Женни вдруг решила, будто я мог попросить эту девицу принести мне молока? Здесь что-то не так. Однако расспрашивать графиню де Ларенкур о причинах ее странных заявлений в присутствии низшей прислуги мне бы и в голову не пришло, хотя ее последние слова прозвучали как обвинение. Не собирался я и оправдываться, тем более, что оправдываться мне было совершенно не в чем.
«Да, его сиятельство велел мне…», - не совсем уверенно проблеяла девица и уставилась на меня, вытаращившись коровьими глазами.
Я не счел нужным удостаивать это примитивное существо своим вниманием и повернулся в сторону жены.
- Боюсь, ваше сиятельство, что эта девушка слабоумна, - мягким тоном сказал я, примерно так говорят доктора с родственниками или знакомыми о неизлечимых больных в присутствии последних, затем мой тон стал более жестким. – А слабоумным не место в замке. Тем более им нельзя доверять заботу о Дофине.
Я взял стоящий на крышке рояля колокольчик и позвонил. Нахальная девица переминалась с ноги на ногу, ее руки подрагивали, отчего нелепый стакан с молоком чуть слышно передвигался по подносу. Минуту спустя в Бальном зале появился лакей, поклонился и замер в ожидании распоряжений. Лакей был из постоянного штата и давно служил в замке, я даже вспомнил его имя.
- Александр, проводи эту девушку, - я кивнул в сторону деревенской интриганки, - к месье Ноле. Пусть он рассчитает ее и пришлет другую служанку для ухода за котом ее сиятельства.
«Ваше сиятельство! - взвизгнула девица с нотками возмущения и мольбы в голосе одновременно. - Простите меня, я не понятлива и все перепутала. Но этого больше не повторится, клянусь. Клянусь!!!»
Она повалилась на колени, едва не уронив стакан на пол.
- В моем замке не требуются непонятливые слуги. Я сказал, что ты лишишься работы, если станешь мне мешать. Я не забываю своих обещаний… и не повторяю своих распоряжений, Александр.
Наблюдать, как лакей будет поднимать дурищу на ноги и волочь к старшему дворецкому, совершенно не хозяйское дело, поэтому я встал из-за рояля и подал руку моей радости.
- Идемте, ваше сиятельство, я с удовольствием выпью кофе в библиотеке. Кажется, мы собирались посмотреть литературу по истории Турени.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 680
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.11 12:03. Заголовок: Появление наглой дев..


Появление наглой девицы напрочь рассеяли чары музыки. Мне было крайне неприятно, что она все же пришла. Я надеялась, что все, оч ем она говорила было выдумкой, но нет, похоже... Тон Эрика, когда он обратился ко мне, хоть и был мягок, но мне он не понравился.. Уж не считает ли господин граф и меня слабоумной? Я было хотела вспылить, но... последующие распоряжения моего мужа сыпались как тяжелые камни на голову наглой девице. Он выгоняет ее! Вот и хорошо! Нужно было сделать это сразу, как мы вернулись с прогулки!!! Но он почему то этого не сделал... почему? Не потому ли, что все же она ему приглянулась? Бред какой! Я смотрела на служанку, которая начала трястись мелкой дрожью... Она отвратительна! Она показалась мне отвратительной еще в день нашего приезда... Корявая деревенская девка, которая почему-то уверена в своей неотразимости... Нет, Эрику не может понравится такая! У него слишком тонкий вкус, да и в замке полно более привлекательных девушке... О, Боже, о чем я думаю?!
Сцена, которая разыгралась дальше была еще более неприятной и удручающей. Я не занималась ни приемом слуг на работу, ни их расчетом, это делали родители, а когда не стало мамы, отец сам разбирался со всеми возникающими проблемами, поэтому я была избавлена от подобных сцен, если они и возникали в нашем доме. Глядя на упавшую на колени служанку, я поморщилась и отвернулась. Отвратительно... Мне хотелось, чтобы это поскорей закончилось и потому я с удовольствием оперлась на руку мужа, когда он предложил пройти в библиотеку, хотя тон его был достаточно холоден, так же как и взгляд. Глаза не метали зеленые молнии, по которым можно было понять, что Эрик рассержен... Скорее его сиятельство был холоден как лед и тверд как камень. Мы молча прошли в библиотеку и Эрик вызвал лакея... Ах, да, кофе...
- Разве мы хотели заниматься историей Турени?
Я сказала это, потому что сказать что-то было необходимо. И тут мой взгляд упал на так и оставшуюся открытой дверь в темный проход, где я совсем недавно подслушала разговор любовников. И почему-то я страшно разозлилась на эту дверь.
- Вот! - я указывала рукой на нее. - Вот, скажите мне, ваше сиятельство, зачем здесь эта дверь?
Я подошла и захлопнула ее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2431
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.11 13:03. Заголовок: На мой вызов лакей я..


На мой вызов лакей явился почти мгновенно, я отправил его за кофе и опустился в кресло.
- Да, после посещения делегации славного города Тура у нас возникло такое намерение, но я вспомнил длинную семейную легенду, и мы как-то позабыли о нем, - ровным голосом ответил я.
Мне было совершенно очевидно, что Женни сильно нервничает. Сцена с деревенской дурочкой вышла крайне неприятная, но мне до сих пор не все было в ней ясно. И покоробившая меня фраза о моем якобы имеющем место тайном пристрастии к молоку до сих пор звучала в ушах. Чем я заслужил подобный язвительно-оскорбительный тон, душа моя, чем??? Тем более в присутствии временной прислуги… Дверь? При чем здесь дверь? С чего бы обычная дверь вызвала такое раздражение у хозяйки замка?
- А что вам собственно не нравится в этой двери, ваше сиятельство? Таких дверей и проходов полно в любом старом замке, - я пожал плечами. – Единственное, что меня удивляет: почему она вдруг оказалась распахнута настежь? Быть может, вам что-то известно об этом?
Я внимательно смотрел в глаза любимой жены. Как же я не хочу, чтобы между нами пробегали черные курицы…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 681
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.11 15:10. Заголовок: Я прошлась взад и вп..


Я прошлась взад и вперед по комнате и остановилась напротив кресла, в котором расположился Эрик. Он спокоен, а я взвинчена... Я отвела глаза. Да, действительно, что это я так про дверь? Но, если бы не она...
- Если бы не эта дверь!
Я снова сделала несколько шагов и вернулась на прежнее место.
- Если бы дверь не была открыта, я бы не сунула туда нос... Но, любопытство сгубило кошку! Если бы я не сунула туда нос, я бы не услышала как... как эта нахалка говорила своем любовнику про... про молоко и то, как ваше сиятельство на нее смотрели... и про то, что она обязательно поедет в Париж...
Мне пришлось перевести дыхание.
- И эта бесстыжая еще смела провести в замок своего любовника!!! И никто не заметил, что в доме расхаживает чужой!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2432
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.11 15:42. Заголовок: Счастье мое говорила..


Счастье мое говорила сбивчиво, и волнение охватывало ее все больше. Сжатые кулачки и прорывающиеся в голосе нотки отчаяния… Что довело любовь мою до такого состояния? Однако главное я понял – она снова набрела на ту парочку из стога в долине. Ясно! Эти двое опять наболтали какой-нибудь невероятной чуши про их блестящее парижское будущее за мой счет, а радость моя слишком впечатлительна. И еще что-то странное с этим дурацким молоком...
- Женни, - я поднялся, сделал два шага и взял жену за руки, - Женни, расскажи все по порядку, пожалуйста. И не нужно расстраиваться, прошу тебя. Давай сядем на диван, вот так…
Появился лакей с подносом, и нам пришлось ждать, пока он исчезнет за дверью.
- Как ты оказалась в библиотеке и что именно услышала?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 682
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.11 13:28. Заголовок: Эрик усадил меня на ..


Эрик усадил меня на диван и сел рядом, все еще держа мои руки в своих. Лакей, принесший кофе ушел.
- Я... я пошла искать тебя. Мне не хотелось ни у кого спрашивать, хотелось самой тебя найти... подумала, что ты можешь быть в библиотеке... А эта дверь... эту дверь я раньше не видела, но тут она была открыта. Мне стало любопытно, что там, я заглянула, прошла по проходу и... услышала разговор...
Я начала свой рассказ более или менее спокойно, но по мере того, как мне нужно было передавать слова мерзавки Клодетт, волновалась все больше и больше.
- И по ее словам чуть ли не выходило, что ты ей намекнул, чтобы она пошла за этим дурацким молоком, чтобы был предлог...чтобы она снова пришла...
Вконец взволнованная и разозленная на самое себя из-за этого объяснения, я умоляюще взглянула на Эрика.
- Она так уверенно все это говорила, так спешила... я стала сама не своя...а потом ты заиграл и все стало хорошо. И если бы она не вошла! Если бы не вошла, я бы уже забыла обо всем этом... но она пришла, и с молоком...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2433
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.11 15:57. Заголовок: Ну, вот! Я даже немн..


Ну, вот! Я даже немного теряюсь, когда моя умная, ироничная, проницательная Женни вдруг превращается в наивного ребенка… и вспоминаю, что я намного старше. Это случается не часто.
- Радость моя, все это полнейший абсурд, существующий лишь в голове дрянной девчонки. Предлог, чтобы она снова пришла? – моему изумлению не было предела.
Мне давно не случалось сталкиваться с настолько примитивным уровнем мышления, впрочем, не лишенным известной «хитрости». В жизни не слышал ничего глупее. Какой же идиот назначает тайные встречи в Бальном зале?!
- Я велел ей, чтобы она убиралась и поила молоком кота. Наверное, это сказалось раздражение – ужасно не люблю, когда меня отрывают от работы. Я, конечно, помнил про сенной заговор, но мне не хотелось отвлекаться на хорошую поганую метлу… Женни, ты не должна страдать из-за этих ничтожных людей. Они видят мое уродство и судят о нас превратно… а я так не хочу этого!


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 683
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.11 16:52. Заголовок: От последних слов Эр..


От последних слов Эрика меня внутренне передернуло. Они видят его...уродство, называют его уродом и считают, что человек с таким лицом должен еще быть и дураком! Я уже сама не понимала, от чего я больше страдала в этой ситуации - от того, что Эрику могла понравится другая женщина или оттого, что ему могла понравится ТАКАЯ женщина? Возможно, именно последнее... И вдобавок, конечно, от того, что его и меня тоже хотели бессовестно использовать!
- Значит все, что говорила эта мерзавка сплошная выдумка? Но, я не понимаю, зачем ей нужно это все выдумывать, разговаривая со своим сообщником? Она же не знала, что я ее слышу...Эрик, мне так противно от всего этого! Я почему-то ощущаю себя так словно наступила в навоз!
Я подняла глаза на Эрика и внутри меня вдруг все замерло от пронзившей меня мысли. Сколько же раз мой любимый ощущал подобное? Сколько раз люди опрокидывали помои на него только за то, что он не похож на них! И уж этот случай, наверняка, не самый страшный... А я? Что я сделала? Повелась на это? Решила его обвинить! Какой ужас!!!
- Эрик...пожалуйста, прости меня!
Прежде, чем он попытался возразить, я его остановила.
- Нет, нет! Не говори, что тебе не за что меня прощать. Я повела себя недостойно и оправдания не нахожу.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2434
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.11 12:20. Заголовок: Лицо моей любимой пр..


Лицо моей любимой претерпевало сложные изменения, отражая бушевавшую у нее в душе бурю разноречивых чувств.
- Она составила план и была уверена в том, что с легкостью добьется его осуществления. А также постаралась убедить в последнем своего приятеля. Вероятно, ей не хотелось сознаваться в том, что эти нелепые фантазии потерпели фиаско…
История действительно противная, хоть и абсолютно бредовая. А самым большим и крайне неприятным сюрпризом для меня стало осознание того, что моя прекрасная сказка совершенно не доверяет мне. Неужели она могла думать обо мне так же, как… Нет, это невозможно! Женни просто поддалась эмоциям…
Наши глаза встретились… Простить? Нет, нет, я не могу винить ее.
- Женни, тебе не за что…
Она не дала мне договорить. Значит, в какой-то момент, все так и было, как мне показалось. Я проглотил застрявший в горле комок.
- Женни, ты – смысл моей жизни, моя душа… мой светоч во мраке. Я прошу только об одном: верь мне, пожалуйста. Я люблю тебя, тебя одну… никогда не сомневайся в этом. Хорошо?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 684
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.11 15:01. Заголовок: По лицу Эрика прошла..


По лицу Эрика прошла какая-то тень, а слова прозвучали чуть ли не с мольбой...
- Но, счастье мое, я верю, верю в твою любовь...
Я даже удивилась тому, что он сказал. Неужели он сомневается, что я верю в его любовь? Но, ведь это не так! Нет-нет, дело совсем не в этом!
- Постой, сейчас я попробую объяснить тебе, да и себе самой, кажется тоже, отчего все произошло именно так...
Теперь я взяла его руки в свои, правда они не помещались в моих ладонях и я улыбнулась этому.
- Я давно вращаюсь в свете, я знаю, хоть это и не положено знать молодым девушкам, что происходит между некоторыми супружескими парами...я знаю, что у мужчин в наше время считается чуть ли не нормой иметь сторонние связи, что не мешает им быть женатыми и даже счастливо женатыми. Но я не думала, что эта норма может распространиться на нас... Эт о было просто немыслимо.! Не сердись, что я об этом говорю...Я очень не хочу, чтобы ты сомневался в том, что я верю тебе и люблю тебя безмерно... и хочу, чтобы ты знал, что я сожалею о моей сегодняшней ошибке и ужасном поведении.
Я почувствовала, что наши руки просто пылали, мое сердце было полно раскаяния и в то же время нежностью и восхищением моим мужем... на свете нет более прекрасного и великодушного человека, чем он!
Сжимая его чудесные руки, я поднесла их к своим губам и поцеловала.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2435
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.11 16:51. Заголовок: Любовь моя верит мне..


Любовь моя верит мне… тогда почему она подумала, что?.. Ее ладони сжали мои, и это было такое прекрасное ощущение. Вот в чем дело! Моя волшебная сказка думает обо мне вовсе не то же самое, что взбрело в убогий умишко наглой деревенщины, а как раз наоборот. Ну, какой же из меня ловелас, сердце мое?!
- Радость моя, я знаю, что ты знаешь, что все знают… и так далее, - улыбнулся я. – Но мы-то знаем двоих сумасшедших любителей нарушать все общепринятые нормы, будь они гласными или негласными, и создавать свои. Наше счастье зависит не от тех людей, которые что-то вообразили о нас, не от их глупых и пошлых планов и разговоров, а только от нас самих.
Мне вдруг вспомнился эпизод в «Горной хижине», когда мы с Женни стали свидетелями разговора между Кавендишем и Орье. Алмазный мерзавец вполне недвусмысленно хвастался банкиру, будто графиня де Ларенкур выказывала ему благосклонность. Удивительное совпадение! Примерно то же самое говорила прислуга Дофина своему любовнику обо мне. Наглая самоуверенность по сути одинакова везде вне зависимости от социальных статусов.
- Я люблю тебя безумно, безгранично… счастье мое, единственная, ненаглядная… не нужно больше об этом, я знаю, ты не хотела… И ничего не случилось, правда, совсем ничего. Есть только ты и я, и наша любовь!
Когда Женни поцеловала мои руки, я уже не мог сдерживать себя, сердце плавилось в груди от непереносимо острого щемящего чувства любви и нежности…
- Иди ко мне, жизнь моя…
Слившись в объятии и поцелуе, мы выпали из реальности, и потом, стараясь отдышаться, долго не размыкали объятий, наслаждаясь ощущением единства наших душ, биением одного на двоих сердца… Мой взгляд случайно упал на столик с подносом.
- А кофе, конечно, совсем остыл, - заметил я. – Я, пожалуй, распоряжусь, чтобы принесли горячий. И, быть может, что-нибудь сладкое, ваше сиятельство?



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 685
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.11 17:48. Заголовок: Боже, какой же он чу..


Боже, какой же он чудесный! Он самый лучший муж, я совершенно в этом уверена!
С этой радостной мыслью я с наслаждением уплыла в заоблачные дали, отвечая на поцелуи моего любимого. Я самая счастливая в мире!!! Я самая счастливая!!! Если бы я умела петь, то точно запела, потому что внутри меня звучал большой радостный хор!
- Да уж, кофе наверняка холодный...
Я блаженно полулежала на плече моего счастья и улыбалась.
- Сладкое... может быть шоколад...или нет, лучше конфет с ликером! В замке найдутся конфеты с ликером, ваше сиятельство?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2436
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.11 05:54. Заголовок: - Полагаю, они прост..


- Полагаю, они просто обязаны найтись, если таково желание вашего сиятельства.
Легонько коснувшись губами нежного розового ушка жены, я потянулся к сонетке и позвонил, мы немного отстранились друг от друга. Лакей появился почти мгновенно, видимо, дежурил прямо за дверью. В принципе так и должно быть: любое приказание хозяев замка должно быть исполнено незамедлительно. Двери здесь толстые, а стены еще толще, так что услышать разговор, происходящий в любом закрытом помещении, извне невозможно… если только не пользоваться специальными приспособлениями, каковые имеются в каждом «уважающем себя» замке.
Лакей выслушал распоряжение, поклонился и забрал нетронутый остывший кофе, на его лице промелькнула тень удивления. Впрочем, мне было совершенно безразлично, что подумал слуга о капризах своих господ.
Пока я разговаривал с лакеем, Женни вспорхнула с дивана и направилась к одной из трех почти сплошь заставленных огромными книжными шкафами стен, если не считать камина и дверных проемов, от потолка до пола их покрывали полки с тысячами томов. Четвертая стена с большими ренессансными арочными окнами была свободна от книг, в проемах между источниками дневного света висело несколько картин. Сейчас гардины были закрыты, библиотека освещалась многочисленными газовыми светильниками, укрепленными прямо на шкафах в двух метрах от пола, а также центральной люстрой.
Мое сказочное счастье медленно прогуливалась вдоль полок, рассматривая названия на корешках.
- Тебе помочь, любовь моя? – я подошел и встал рядом с Женни. – Будем искать литературу по истории Турени или посмотрим что-нибудь другое?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 686
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.11 08:12. Заголовок: Удивительное дело, м..


Удивительное дело, мы снова сидели в библиотеке...теперь уже не в доме моего отца, но как оказывается, библиотека почему-то способствует серьезным разговорам. Правда, не только...как и раньше...и в этой библиотеке целоваться сладко и упоительно! Пока Эрик отдавал распоряжения я двинулась вдоль стены с книгами. Здесь, на уровне глаз стояли тома, которые я не предполагала встретить в замке старого графа, как не предполагала, что он увлечен выращиванием тропических растений. Фрагменты аристотилевой фитологии, История растений Теофраста...Физиология растений...Классификатор растений тропических стран...Эти книги стоят так, что их удобно доставать всегда, когда это понадобится... Я провела пальцем по кожаным корешкам.
- Да, конечно помочь... - я улыбнулась Эрику. - Разве тут можно обойтись без помощи?
Я обвела рукой огромное собрание человеческой мудрости.
- Как-нибудь я просто поселюсь здесь на месяц, а то и больше, а пока поинтересуемся историей Турени. Здесь есть каталог?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2437
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.11 10:21. Заголовок: Кажется, Женни заинт..


Кажется, Женни заинтересовали книги дяди Антуана по ботанике, но она согласилась с моим предложением заняться историческими изысканиями.
- Да, было бы прекрасно провести здесь месяца полтора-два. Быть может, следующим летом нам удастся сбежать из Парижа на более длительный срок? Или года через два-три… у нас так много планов, сердце мое! Каталог есть, давай посмотрим.
Я потянул любимую за руку к большому письменному столу, на котором покоился обширный фолиант в кожаном тесненном переплете темно-бордового цвета.
- Так… антропология… биографическая литература… биология… география… история… одну минутку…
Я вернулся к разделу «биографическая литература».
- Да, вот эта книга имеет определенное отношение к нашей теме – Шарль Бине «Жизнь Ронсара». Великий поэт провел последние годы жизни в аббатстве Сен-Ком, как ты знаешь… это как раз здесь, несколько лье юго-западнее Тура. Можно сказать, что мы проехали мимо, когда добирались с вокзала в Ларенкур. Шкаф С, пятая полка…
Лакей принес кофе, конфеты с ликерной начинкой и два бокала бенедиктина со льдом.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 687
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.11 14:30. Заголовок: Да, планов у нас был..


Да, планов у нас было множество, а кроме наших планов были еще и дела Эрика, которые он не сможет оставлять на долго без внимания. И мне подумалось, что в Ларенкур мы, возможно, попадем не скоро, а мне здесь очень нравится и действительно хочется пожить здесь подольше. И эта библиотека привлекала меня чрезвычайно!
Мы склонились над каталогом.
- Вот как, мы проехали мимо? Хотелось бы побывать в аббатстве...расположиться где-нибудь в живописном уголке и почитать его стихи...
Природа каждому оружие дала:
Орлу - горбатый клюв и мощные крыла,
Быку - его рога, коню - его копыта,
У зайца - быстрый бег, гадюка ядовита,
Отравлен зуб ее. У рыбы - плавники,
И, наконец, у льва есть когти и клыки.
В мужчину мудрый ум она вселить умела,
Для женщин мудрости Природа не имела
И, исчерпав на нас могущество свое,
Дала им красоту - не меч и не копье.
Пред женской красотой мы все бессильны стали,
Она сильней богов, людей, огня и стали.
Вот так считал Ронсар, ваше сиятельство! Вы с ним согласны, господин академик?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2438
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.11 14:58. Заголовок: Я улыбнулся остроумн..


Я улыбнулся остроумному творению великого поэта, чьи строки на память прочла моя радость.
- Отчасти, графиня, отчасти. Ронсар несколько приуменьшил могущество природы. Опытным путем установлено, что некоторый процент женщин она все же наделила умом и мудростью наряду с красотой, дабы продемонстрировать миру редкий пример совершенства.
Галантно поцеловав пальчики Женни, я указал взглядом на поднос.
- Не желаете ли конфету с ликерной начинкой, ваше сиятельство?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 688
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.11 15:48. Заголовок: ЭРик просто мастер г..


ЭРик просто мастер говорить изысканные комплименты. Меня всегда расстраивало, что мужчины почти разучились это делать. Я, наверное, очень романтическая особа, все же...
- Вы невероятно любезны, господин граф! - склонила я голову, улыбаясь.- Вы просто мастер комплиментов! А главное, вы непревзойденный мастер тонкого намека, что вам безумно хочется... кофе!!!
Я рассмеялась, взяла кофейник и стала наполнять чашки.
- Не могу отказать такому галантному и утонченному кавалеру!
И я подала ему чашечку с его любимым напитком. Отпила глоточек из своей и выбрала себе конфетку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2439
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.11 11:06. Заголовок: Рассмеявшись вместе ..


Рассмеявшись вместе с любимой, я принял из ее рук чашку соблазнительно благоухающего кофе.
- Меня вдохновили месье Ронсар и ты, счастье мое.. Благодарю, свет души моей!.. О! Восхитительный вкус! Итак, мы будем изучать историю или продолжим поэтический вечер? Ты великолепно читаешь стихи.
Я улыбался, глядя на мое сказочное чудо. Как она прекрасна! И мне так нравится находиться рядом, смотреть на нее, слушать ее голос, любоваться каждым ее движением, соревноваться в наших шуточных состязаниях изворотливости ума, прикасаться к ее руке…
Мы поставили пустые чашки на стол, наши руки потянулись друг к другу одновременно, наши пальцы переплелись…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 689
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.11 15:05. Заголовок: Кажется у меня зарде..


Кажется у меня зарделись щеки... Мне была приятна похвала Эрика... Он смотрит на меня такими глазами! Ох, что за взгляд у тебя, любимый мой! Когда вот так глаза в глаза...нас тянет друг к другу как магнитом! И вот уже переплелись пальцы рук, а через секунду губы сливаются в сладком поцелуе... Как это прекрасно!!! В твоих объятьях даже смерть желанна.
Что честь и слава, что мне целый свет,
Когда моим томлениям в ответ
Твоя душа заговорит нежданно!

Пускай в разгроме вражеского стана
Герой, что Марсу бранный дал обет,
Своею грудью, алчущей побед,
Клинков испанских ищет неустанно, -

Но, робкому, пусть рок назначит мне
Сто лет бесславной жизни в тишине
И смерть в твоих объятиях, Кассандра.

И я клянусь: иль разум мой погас,
Иль этот жребий стоит даже вас,
Мощь Цезаря и слава Александра!


- Мы будем изучать историю...и читать стихи! Одно другому не мешает! Тем более, что я заметила, что есть сборник гравюр...
Я перелеснула страничку каталога.
- ВОт... Жозе Альботье. "Турень в гравюрах и рисунках". Сможешь его найти?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2440
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.11 16:08. Заголовок: Наш поцелуй был слад..


Наш поцелуй был сладок и нежен, а строки, прочитанные моей любимой как нельзя более соответствовали моим внутренним ощущениям.
- О! А вот здесь я готов подписаться под каждым словом, счастье мое! Мощь, слава, признание – ничто по сравнению с истинной любовью!!!
Наверное, я знал это даже лучше самого поэта. Как удивительно и прекрасно, что Женни вспомнила и прочла именно эти стихи!
- Конечно, не мешает! Сейчас, одну минуту, я достану альбом…
Отыскав на полках сборник Альботье, я сунул его подмышку, захватил бокалы с бенидиктином и вернулся к Женни.
- Вот посмотри, как раз Дворец епископа в Туре. Этому сооружению уже тысяча лет, а некоторые участки стен еще древнее – это остатки римских укреплений, при постройке их просто включили в дворцовый комплекс.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 690
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.11 16:55. Заголовок: Эрик достал альбом и..


Эрик достал альбом и мы склонились над книгой.
- Прекрасная гравюра, правда? А дальше тот же вид, но акварель, кажется... А это что? Аббатство Сен-Жюльен... О, смотри, великолепные рисунки внутреннего убранства церкви! Автор Батист де Лонг...
Я задумалась, рассматривая рисунки, на которых были изображены мельчайшие детали убранства собора. Имя художника крутилось в голове...Где-то я уже его слышала...
- Батист де Лонг... - произнесла я задумчиво. - Де Лонг... Не тот ли это, кто запечатлел и описал убранство храмов Парижа?
Я вопросительно взглянула на Эрика.
- Года два назад, если не ошибаюсь одно из парижских издательств выпустило его парижский альбом ко дню его памяти...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2441
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 11:15. Заголовок: Я пригубил бокал с л..


Я пригубил бокал с ликером. Не даром отцы бенедиктинцы так тщательно хранят тайну его изготовления!
Женни восхищалась почти фотографически точными рисунками де Лонга.
- Да, именно он. В его работах замечательная колористика сочетается с титаническим трудолюбием и добросовестностью скорее ученого, чем художника. Пожалуй, несмотря на всю мою академическую методичность, рисовать интерьер за интерьером с такой дотошностью я бы не смог. Однажды мне стало бы скучно. У Батиста де Лонга, можно сказать, было особое призвание.
Перевернув следующую страницу, мы увидели гравюру, изображавшую замок Людовика XI.
- А вот и замок в Ля Риш, недавно там начались большие реставрационные работы.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 691
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 13:55. Заголовок: Рассматривать тщател..


Рассматривать тщательно выписанные детали было очень интересно, а мастерство художника, жившего почти столетие назад, восхищало не только меня, но такого знатока как мой любимый академик.
- Это какой ликер? - спросила я, глядя как Эрик пьет и одновременно беря бокал. Он еще не успел ответить, как я поняла по запаху, что нам принесли знаменитое произведение монахов, название ордена которых и дало ему имя.
- Ясно... бенедиктин... а другого нет? Мне нужно было сказать, что я люблю вишневый или апельсиновый на худой конец... Папа специально для меня и моих подруг держал в доме Черри Марнье. Чудесный вкус! Ты пробовал? А пока была жива тетушка Кло, то из Тулузы всегда присылали домашний апельсиновый и грушевый. У Клотильды была весьма искусная экономка. Она знала массу рецептов всевозможных вкусностей.
И вдруг я спохватилась.
- Какая я глупая! У отца наверняка еще остались эти ликеры. Мы вернемся и ты обязательно попробуешь и оценишь!
Я снова поднесла к носу бокал... никак не возьму в толк, почему всем так нравится этот напиток? Наверное я поморщилась, потому что, когда подняла глаза от бокала, то увидела, что Эрик смотрел на меня с явным сочувствием.
- А в замке не делают домашнего ликера? - спросила я и поставила бокал на стол.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2442
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 14:55. Заголовок: Надо же! Оказывается..


Надо же! Оказывается, до сих пор мы с Женни никогда не пробовали ликеров, обычно мы пили вино, поэтому я не имел не малейшего представления о предпочтениях жены в данном вопросе.
- Прости, радость моя, я не знал, что тебе не нравится бенидиктин. Черри Марнье неплох, думаю, его можно найти в замке.
Я позвонил и отдал распоряжение лакею.
- Я с удовольствием попробую апельсиновый ликер, если он найдется в запасах твоего отца. А вот грушевых и яблочных напитков не люблю…
Видимо, моему счастью некоторые ингредиенты изобретения монахов не по вкусу также, как мне - грушевые ликеры.
- Делают, но месье Тронондешо лучше не знать, что меня они не впечатляют. Думаю, его бы это очень расстроило.
Похоже, мы несколько удивили друг друга…
- Сердце мое, мы столько еще должны рассказать друг другу о себе. Помнишь, в тот день, когда я переписал иероглифы у месье Дюбера, мы говорили о наших маленьких «секретах»?
Вошел лакей с вишневым ликером для моей прекрасной сказки, и мы ненадолго прервали разговор.




No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 692
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.11 11:43. Заголовок: Как жаль, что мой му..


Как жаль, что мой муж не любит грушевых напитков. Ликер Клотильды такой вкусный! Сколько же всего я не знаю еще об Эрике... Вроде мелочи, но... наш роман был таким бурным, что мы почти ничего не знаем друг о друге, о наших пристрастиях, о том, что мы любим...
- Тебе не нравятся ликеры здешнего повара? Но мне ведь не возбраняется их попробовать? Клянусь, я не выдам твоей тайны месье Тронандешо!
Я рассмеялась. Вот ведь! Здешний повар настолько чувствителен, что хозяин боится огорчить его, сказав, что ему что-то не по вкусу!
- Вы очень внимательны к вашему повару, ваше сиятельство!
И снова я подумала о том, как деликатно Эрик подходит к людям... правда, не всем... никакой деликатности в отношении нового владельца Понсье я не наблюдала...
Дождавшись, пока лакей вышел, я взяла рюмку с ликером и пригубила.
- Чудесно! Ах, ваше сиятельство, ваше сиятельство, - я шутливо-укоризненно покачала головой. - Давно я не была вашей штатной памятью, как я погляжу. Про наши маленькие секреты мы разговаривали не в день, когда вы переписывали иероглифы, а в день, когда мы лазили в камин в Лувре! Ай-ай-ай, как это вы забыли, господин академик! Вот что значит практически не есть сладкого! Ведь утверждают, что сахар исключительно благотворно действует на память. Вам придется сейчас же съесть конфету!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2443
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.11 15:16. Заголовок: - О, конечно, попроб..


- О, конечно, попробуй их! Если ликеры тебе понравятся, Тронондешо будет счастлив, - улыбнулся я.
Безусловно, мы не можем иметь одинаковые предпочтения во всем, это невозможно, да и не нужно. Одинаковость рождает монотонность и скуку, гармония же складывается из различных элементов, лишь бы между ними существовали соразмерность и ритм.
- Каюсь, ваше сиятельство, я действительно ошибся. Теперь я вспоминаю, что именно в тот день я рассказал тебе о подземном ходе в Ларенкуре, который мы непременно осмотрим завтра… и еще мы решили быть штатной памятью друг друга…
Скользнув взглядом по окружающим нас полкам с фолиантами, я вдруг припомнил некоторые моменты, когда радость моя говорила о содержании книг, с которыми рассеянный господин академик был совершенно не знаком.
- Я съем конфету, счастье мое. Но, поверь, я не так уж безнадежен. Например, в качестве вашей штатной памяти, я могу напомнить вам, ваше сиятельство, что вы обещали рассказать мне как-нибудь на ночь историю про вампира, который превращался в большую летучую мышь.
Конфета все же не кусок торта, поэтому я довольно бодро проглотил ее и запил бенедиктином. Когда мы с моей прекрасной сказкой болтаем о всякой всячине, мир становится покладистым и уютным, и ждущие меня с нетерпением где-то в Париже, Женеве, Вене или на Балканах труды и заботы – мне не дают забыть о них даже в свадебном путешествии – кажутся не столь неподъемными. Я хочу знать, что пишут про фантастических кровопийц и романтических героев в черных масках, лишь бы об этом рассказывала мне любовь моя…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 693
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.11 14:34. Заголовок: Мой любимый академик..


Мой любимый академик послушался и сжевал конфетку, я тоже последовала его примеру и отпила еще глоток вкусного ликера. Хм... А я и забыла, что у нас случился когда-то разговор о таких глупостях как вампиры! То, что Эрик сейчас вспомнил об этом, почему то меня очень обрадовало. Вампирские романы глупость, конечно, такая увлекательная и захватывающая глупость!!!! Неужели он действительно хочет услышать эти истории? Кажется, я взглянула на Эрика с некоторым недоверием, но азарт все же меня захлестнул... В старинном замке самое место рассказывать подобные страшилки!
- Значит вы, ваше сиятельство, хотите услышать страшный рассказ? Отлично! Тогда создадим нужную атмосферу.
В библиотеке, как и во всех других помещениях замка, несмотря на газовое освещение, использовались и свечи. В библиотеке тоже стояли большие шандалы и на столе лежали спички. Я взяла коробок и зажгла несколько свечей.
- А теперь, господин граф, потушите остальной свет! - сказала я, удобно устраиваясь с ногами на мягком диване. - И идите ко мне, я буду вас пугать.
Последнюю фразу я произнесла зловещим шепотом. Эрик прикрутил освещение и большое библиотечное помещение погрузилось во мрак, который рассеивали несколько свечей. Эрик уселся рядом, я прижалась к нему и на мгновение повисла тишина, которую нарушил далекий скрип двери и быстрые шаги за пределами комнаты.
- Вот как раз в таком замке и началась история, которую я тебе расскажу! История леденящая кровь... Девушку звали Розалией и родилась она в семье богатой и знатной. Ее отец дон Хосе Альентес с самого ее рождения обручил дочь с сыном своего друга дона Эммануэля Сантарены. Игнасио Сантарена был лет на десять старше своей нареченной. Когда Розалия вошла в брачный возраст их решили все же познакомить друг с другом и для этого Игнасио приехал с отцов в замок дона Хосе. Но вот незадача, Розалия, несмотря на его внешнюю привлекательность осталась к своему жениху совершенно холодна. Это задело Игнасио и он решил дознаться, что жен является причиной такой холодности, почти полного безразличия. Ведь он был хорош собой, богат... ну, старше невесты, но не старик же... Он попытался поговорить с отцом девушки, но тот ему ничего не мог сказать и уверял, что это у нее просто от скромности. Тогда он стал расспрашивать слуг, но некоторые ничего не могли сказать, а были такие, что явно что-то знали и скрывали. А на другом берегу реки, в низине стоял старый мрачный замок. Игнасио узнал, что его хозяин человек нелюдимый, никогда никуда не выезжает. Этого нелюдимого обитателя соседнего замка все знали под именем дон Себастьян Лугара. Только вот никто никогда его и не видел. А про замок дона Лугары ходили самые жуткие рассказы. Наслушавшись этих рассказов Игнасио решил посетить замок дона Лугары из любопытства. Он предложил Розалии совершить с ним прогулку к замку. Та сначала отнекивалась, даже побледнела еще больше, чем обычно. А обычно она была очень и очень бледной, хотя и чрезвычайно красивой... Но ее отец, уже несколько раздраженный нежеланием дочери общаться настоял, чтобы она поехала на сей раз.
Я остановила повествование, чтобы сделать глоток ликера. По стенам библиотеки плясали тени...
- Ну, как, господин академик, пока не страшно? Продолжать ли мне дозволенные речи?





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2444
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.11 10:30. Заголовок: Радость моя совершен..


Радость моя совершенно права: рассказывать страшные истории про призраков или вампиров нужно именно в старинных замках, не в Париже же заниматься подобными глупостями! Я улыбнулся. А поскольку я уже историю рассказывал, теперь очередь за моей любимой.
- Разумеется, хочу! Я весь внимание, ваше сиятельство.
Таинственное мерцание свечей настраивало на романтический лад, нас окутал таинственный полумрак. Устроившись на диване рядом с моей сказочной феей, я приготовился пугаться. Удивительно! Никогда не думал, что в моей жизни будут такие чудесные вечера. Свет души моей отличная рассказчица, а как приятно слушать ее голос!
Хм… история как история… пока… молодой мужчина приятной внешности – я усмехнулся про себя – весьма озадачен безразличием невесты. Можно посочувствовать. А вот и инфернальный сосед…
Я тоже пригубил свой бокал.
- Еще нет, о прекраснейшая! Но я уверен, что скоро начну тихонько стучать зубами, и мне этого ужасно хочется. Продолжай, прошу тебя!
Я приложил руку к груди умоляющим жестом. Как же я счастлив быть рядом с тобой, любовь моя!


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 694
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.11 11:57. Заголовок: Я вздохнула, уселась..


Я вздохнула, уселась поудобнее, собралась с мыслями и продолжала пересказывать содержание романа, которой назвался "Невеста вампира", был куплен мною в одной из лондонских книжных лавок, где продавалась дешевая литература. Потом мы читали его вслух, сидя у камина в доме леди Анны и хохотали над довольно примитивным языком и сюжетом. Но мой ученый муж просил рассказать страшный рассказ, а уж страшного в этом романе было предостаточно.
- Слушайте, мой господин... Возможно, вам показалось, что замок нелюдимого соседа находился прямо таки в на расстоянии вытянутой руки, но ничуть не бывало. Ехать до него пришлось довольно долго, а когда путники перебрались через реку, началась гроза, им пришлось укрыться под нависающей скалой и пережидать дождь. Жених все пытался разговорить свою нареченную, но она отвечала ему односложно и, казалось заметно нервничала. Когда гроза прошла, они снова двинулись в путь. Но, время было потеряно и добрались они до замка уже в глубоких сумерках. Пока Игнасио стучал в ворота замка, огромная тень мелькнула над стеной совершенно бесшумно и скрылась. Розалия заметно вздрогнула, приложив руку к сердцу, что не ускользнуло от внимания жениха. Он решил, что она испугалась и постарался ее успокоить, приобняв за плечи, но девушка неожиданно сильно оттолкнула его руку и сказала, чтобы он к ней не прикасался никогда больше. Разозленный таким положением дел, Игнасио забарабанил в ворота замка, пока одна из их створок не приоткрылась и оттуда выглянуло сморщенно лицо, было трудно понять, сколько лет этому человеку. Снчала открывший довольно грубо ответил, чтобы путники убирались, но, увидев Розалию, вдруг сменил гнев на милость и распахнул ворота. Человек сказал, что он слуга дона Лугары, но самого хозяина дома нет, да, если бы и был, то не стал бы общаться с гостями скорее всего. Уставшим и промокшим путникам были все же предоставлен ужин в довольно темном большом зале. Весь замок освещался только восковыми свечами, но их было так мало, что скорее они усугубляли темноту. Игнасио спросил, что за огромная птица обитает в окрестностях замка, слуга криво улыбнулся и ответил, что, возможно, господин сам узнает, а не узнает, значит и незачем ему об этом знать. И проводил прибывших в их комнаты. Гроза разразилась над замком снова, гром гремел так, что Игнасио, добрый католик, все время крестился, и несколько раз порывался войти в комнату Розалии под тем предлогом, чтобы ей не было страшно. Но холодная и неприступная невеста не открыла ему дверь. Уснуть ему не удалось, а где-то в полночь, гроза начала стихать и, стоя у окна Игнасио увидел на фоне вышедшей из-за туч луны силует огромного нетопыря. Через несколько секунд нетопырь завис перед окном и вперился пронзительным взглядом в лицо Игнасио, который не мог пошевелится от охватившего его ужаса. Это летающее чудище было размером с человека, а размах крыльев... Такого летучего мыша Игнасио не видел никогда в жизни. Нетопырь вдруг издал какой-то голосовой звук, показавшийся Оцепеневшему жениху зловещим смехом, и скрылся. Дон Игнасио считал себя храбрым человеком, но тут он понял, что его руки похолодели и весь он покрылся холодным потом! Очнувшись, он выскочил за дверь и услышал как снизу раздался скрип открываемых дверей и голоса. Голос слуги он узнал, а другой голос звучал так, что холодный пот прошиб Игнасио заново. Перегнувшись через перила, он пытался расссмотреть, кто ведет разговор и одновременно перекреститься... Рука его поднялась для крестного знамения... и застыла! Снизу раздался крик ужаса и злобы одновременно, а откуда-то с потолка сорвались нетопыри и буквально напали на Игнасио, заставив его бегом вернуться в свою комнату. Где он остался, дрожа и стуча зубами!
Мне снова понадобился небольшой перерыв. Рассказывая, я воодушевлялась все больше и все больше погружалась в атмосферу старинного темного замка. еще немного и мне самой начнут мерещиться нетопыри, вылезающие из темных углов, а Эрику хоть бы что!
- Так не честно, ваше сиятельство, вы совсем не боитесь... Где зубовный скрежет, где охи,где испуганный взгляд?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2445
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.11 13:06. Заголовок: Сюжет истории нельзя..


Сюжет истории нельзя было назвать слишком замысловатым: долгий путь, гроза, ночь, неуютное пристанище и ужасный монстр в качестве хозяина замка. Что-то в этом роде часто встречается в сказках о людоедах, колдуньях и прочих жутковатых порождениях человеческой фантазии. Тем не менее, я с огромным удовольствием слушал мою любовь – один лишь звук ее голоса дарил мне немыслимое удовольствие. Ага! Вот и огромная летучая мышь! Да еще и смеющаяся… Очень забавно: надо же было придумать такую несусветную чушь! Бедняга дон Игнасио, эк его нетопыри перепугали…
- Ну, что ты, сердце мое, твоя история просто леденит кровь – нарушение законов природы повергнет в трепет любого ученого. Но все же ничего фатального еще не случилось… я в предвкушении того момента, когда твой рассказ заставит меня затрястись подобно осиновому листочку на холодном октябрьском ветру. Наверное, этот момент скоро наступит. Продолжай, пожалуйста, свет очей моих.
Я вспомнил, как будучи подростком, обожал слушать страшные истории мадам Тревье – жена покойного управляющего замком Шабрие знала их великое множество. И там они звучали невероятно убедительно, а у старушки был безусловный артистический дар. Только мне было легче отождествить себя с изгоями и чудовищами, чем с прекрасными рыцарями-победителями драконов и людоедов. Мне всегда было жаль этих несчастных персонажей.
- А что за голос был у прибывшего в замок, как я понимаю, хозяина? Он был низким, высоким? Что так напугало дона Игнасио?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 695
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 12:34. Заголовок: Леденит кровь... Как..


Леденит кровь... Как же! У самого в глазах чертики скачут!
- Ты смеешься надо мной, Эрик! - я махнула на него рукой и рассмеялась. - А мне уже нетопыри по углам мерещатся! Ладно, слушай дальше.
Что-то мне не сиделось уже на диване и я поднялась с него.
- Голос был такой, что казалось он выходил из глубокой могилы! - произнесла я, подражая замогильному голосу.
- Игнасио немного успокоился в своей комнате и услышал шаги за дверью, которые удалились по ступенькам вниз. И как он не был испуган, он все же осторожно выглянул из комнаты, а потом тоже стал спускаться на первый этаж. В чуть приоткрытую дверь одного из нижних помещений он увидел большой зал весь затянутый черной тканью так, что и окон не было видно. Свечи освещали пространство необычным зеленоватым светом, отчего лица присутствующих там людей казались похожими на мертвецов. В одежде присутствующих выделялись только красные, черные и белы цвета. И только одно яркое пятно было - это платье его невесты Розалии, небесно-голубое. И она стояла напротив того, кто сидел в золоченом кресле, но лица которого он не видел. Это собрание после полуночи показалось ему зловещим. И тут поднялся из кресла тот, кто явно был главным. Огромный рост ошеломил Игнасио, а лицо вставшего приковало к себе его взгляд. Ни кровинки, белое как маска, черные глаза и невероятно алые губы, и пышные волнистые волосы...
"Здравствуй, Лугара!" - услышал Игнасио голос своей невесты и увидел как она протянула руки хозяину замка. - "Я пришла, но не смогла сделать так, чтобы прийти одна..."
Лугара засмеялся, ему вторили собравшиеся... Откуда в замке появились эти люди, Игнасио понять не мог. Он не слышал, чтобы к замку съезжались кареты, не слышал стука копыт... А последовавшая за с мехом фраза Лугары заставила его вздрогнуть.
"Ничего, что не одна, зато у моих гостей будет сегодня пир!"
Сказал и взглянул прямо в глаза Игнасио. А потом протянул руку, указывая на него и крикнул: "Он ваш!!! Возьмите его!!!" Все обернулись и дон Игнасио понял, что ему нужно уносить ноги. Но не тут то было! Как только он рванулся к выходу, думая, что за ним погонятся из зала и он успеет убежать, он увидел, что из темноты, преграждая ему путь вдруг появились такие же как в зале темные фигуры с бледными лицами. Казалось они появлялись прямо из стен! А над головой у несчастного закружили огромные нетопыри. Он повернулся и понял, что у него не было пути ни наза, ни в какую другую сторону. Живые мертвецы окружили его и протягивали к нему руки. На их лицах появились жуткие улыбки, обнажившие белые клыки. И Игнасио закричал от ужаса, выхватил шпагу и попытался все же отбиться от нападавших. Дикий хохот стоял вокруг, казалось, что эти жуткие существа наслаждались его ужасом и их веселили тщетные попытки дона Игнасио проткнуть кого-то из них оружием. Огромный нетопырь ударил его по голове, потом по руке и жених выронил шпагу. В этот момент его схватили холодные жадные руки и поволокли в зал. Он увидел, что Розалия взирала на все это с совершеннейшим равнодушием, а Лугара обнимал ее, стоя рядом и скалился кошмарной улыбкой.
"Розалия! Розалия!" - закричал несчастный жених. - "Помоги мне!"
Холодная красавица отрицательно покачала головой, а страшный хозяин усмехнулся и расхохотался. Открылась одна из стен, из нее выкатился черный гроб, на который поверх крышки положили Игнасио несколько живых мертвецов и крепко держали его.
Но он все же пытался вырываться и крикнул: "Отпусти мою невесту, чудовище!"
"Я давно уже не твоя, Игнасио! Я давно принадлежу Лугаре! А теперь я буду принадлежать ему полностью! Сегодня я сама стану такой как он! И в этом ты мне поможешь!" - Розалия рассмеялась и от этого смеха Игнасио похолодел и понял, что его конец близок.
Свой рассказ я на сей раз сопровождала почти театральным действом, изображая, то борющегося Игнасио, то вампиров, которыые напали на него, то холодную деву Розалию, то самого хозяина замка. От быстрых движений мне стало немного жарко.
- Уф! Прости, я разгорячилась, давай откроем окно.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2446
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 14:03. Заголовок: Как видно, моя невер..


Как видно, моя невероятная любовь решила-таки меня напугать! Замогильный голос, черный зал и…
- Хм… зеленоватым светом?
Увлекшись рассказом, Женни не обратила внимания на мое негромкое замечание. Мне же пришло в голову, что достичь подобного эффекта не слишком сложно, нужно только добавить в стеариновую основу хлорид меди. А к какому времени относится эта история? Впрочем, то же самое применимо и к воску…
Ого! Какой впечатляющий сценический образ у хозяина замка! И как я в свое время не додумался до кроваво-красных губ?! Радость моя, до чего же ты меня развеселила! Но я постарался ничем не выдать моего настроения и продолжал слушать с удвоенным вниманием. Дальнейший рассказ был уже не просто повествованием, а настоящим спектаклем одного актера. Женни старалась говорить разными голосами, меняла выражение лица и отчаянно жестикулировала. Любуясь ею, я испытывал истинный восторг и восхищение. Счастье мое неподражаема!
Так-так… коварная невеста… несчастный жених обречен… И в самом деле ужас! Да еще и с черными гробами…
- Счастье мое, мне уже страшно! Правда, правда. Может, не стоит открывать окна? – хитро прищурился я. – А то еще нетопыри влетят…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 696
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.11 16:20. Заголовок: Я уже было направила..


Я уже было направилась к окну, но, услышав последнюю фразу Эрика, остановилась. Вспомнив тучу этих "очаровательных" существ в пещере, я поежилась.
- А что, могут влететь? - испугалась я.
Моя нерешительность развеселила Эрика, он заверил меня, что никто не влетит и тут же открыл окно, а потом вернулся на место и приготовился слушать продолжение.
В комнату ворвался свежий воздух.
- Сейчас вам будет не до шуток, ваше сиятельство!
Вздохнув глубоко, я продолжила рассказ.
- Несчастный Игнасио понял, что его невеста околдована страшным хозяином замка и подчинена его воле, но он не знал, что можно сделать, чтобы помочь и ей и себе самому. Вампиры крепко держали пленника, а огромные нетопыри спустились вниз и на его глазах превратились в таких же вампиров, оскалив свои жуткие клыки.
"Пора!" - объявил Лугара. -"Иди ко мне, будем с тобой одним целым!" и протянул Розалии руку.
Игнасио закричал, чтобы она не шла, чтобы не подчинялась, но Розалия не слушала его и как завороженная смотрела в глаза Лугаре и шаг за шагом приближалась к нему, пока ее рука не оказалась в его руке. И Хозяин замка обнял Розалию и припал к ее устам, и начал целовать ее шею. Все замерли и замолкли, и даже Игнасио молча взирал на эту сцену. Его невеста не просто была околдована этим монстром, она таяла в его объятиях и стонала от его поцелуев. В какой-то миг голова ее откинулась назад, глаза закрылись, руки безвольно повисли. Весь ее вид говорил о том, что она полностью во власти Лугары. И Игнасио предпринял еще одну отчаянную попытку, рванулся, крикнул, позвал ее! Нет!!! Она не пошевелилась, а хозяин замка, издав нечто наподобие рыка, оскалился и вонзил свои клыки в шею красавицы. Она вздрогнула и застонала. Несколько минут Игнасио казалось, что из нее уходит кровь и жизнь, розалия побелела как полотно, а тонкая струйка крови стекала по белой шее и алые капли попадали на голубой атлас платья. Игнасио подумал, что хозяин замка ее убил и закричал: "Убийца!!! Убийца!!!"
Лугара оторвался от Розалии и злобно усмехаясь посмотрел на Игнасио. "Ты думаешь, я убил ее? Глупец! Я дал ей вечную жизнь и вечную молодость! Смотри же!!!"
Злосчастный жених увидел в этот момент, как Розалия открыла глаза, которые засияли каким-то неземным светом, и огляделась.
"О, Лугара, теперь я твоя навеки!!!" - сказала она мелодичным голосом.
"Еще не совсем, моя любовь!" - ответил Лугара. - Еще одно действо и мы будем неразлучны веки вечные. Сделаем это!!!"
Когда Игнасио подумал про неземной свет в ее глазах, это вовсе не означало, что свет был небесный, скорее адский пламень горел в них. А теперь он увидел, что оба Розалия и Лугара приближаются к нему. И тот и другая улыбались улыбкой, которую можно было назвать дьявольской, и Игнасио увидел, что у его бывшей невесты появились такие же клыки, как у Лугары.
Двое вампиров, которые держали Игнасио, схватили его за волосы и запрокинули его голову. Лугара с одной стороны, а Розалия с другой впились в шею жертвы, и Игнасио почувствовал, как жизнь оставляет его дело быстро и неудержимо. Последнее, что он увидел, как Лугара, обернувшись огромным нетопырем, обвил своими крыльями Розалию и вопреки всем законам природы поднялся с ней в воздух. Они оба хохотали и все собравшиеся смеялись так, что будь Игнасио ни на последней минуте своей бренной жизни, то мурашки бы пошли по его телу от ужаса. Но... Все закончилось и для него наступила темнота!
И вот тогда Лугара провозгласил громовым голосом: "Теперь ты моя!!! Ты принадлежишь мне на веки!!!"
И в это время запел петух и вампиры стали исчезать, как и положено всякой нечести исчезать в этот час утра.
Во второй половине этого же дня труп дона Игнасио был найден в лесу по дороге к замку отца Розалии. Замок Лугары, в который прискакал отец, чтобы разыскать свою дочь, оказался в полнейшем запустении, будто в нем никто не жил уже лет 50. Но по всей округе стали происходить либо убийства, либо исчезновения. Убитые были как и дон Игнасио совершенно обескровленные. И, говорят, что кто-то видел девушку в голубом платье и странную черную фигуру на городском кладбище. В округе царил страх и ужас! А вот как избавлялись от этого страха и от вампиров - это уже другой роман того же автора. На чем и замолкаю, ваше сиятельство, не велите казнить!
Я отвесила глубокий поклон.
- Ну, как? Вас впечатлила история, господин академик?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2447
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.11 12:03. Заголовок: Слушая пересказ в ли..


Слушая пересказ в лицах мрачноватого бульварного романа, я почему-то вспомнил о Кристине. Мне пришла в голову мысль, что моя бывшая и, увы, покойная ученица могла читать нечто подобное. Но если образованная девушка из высшего общества, дочь известного дипломата мадемуазель де Кавиль просто развлеклась и посмеялась над «леденящей кровь» страшной историей, то дочка полусумасшедшего скрипача скорее всего приняла бы все это за чистую монету. Может, бедняжка вообразила меня вампиром и потому плела всякую чепуху про «ужас мира в глазах» и «руки по локоть в крови»? Да, вполне возможно… но уже совершенно не важно.
Я допил свой ликер, а счастье мое завершила повествование.
- О, нет! Как можно казнить такую замечательную рассказчицу! Я умру от любопытства, если не услышу следующей ночью продолжения, о прекрасная Шахеризада! – рассмеялся я.
Любовь моя сложила ладони на восточный манер, поклонилась и тоже расхохоталась.
- История, безусловно, впечатляющая. Однако автор, кажется, слегка небрежно отнесся к деталям. Каким образом этот Лугара, который очевидно никогда не был в замке отца девушки, сумел подчинить ее своей власти? Не мог же дон Альентес отпускать дочь одну на прогулки или, тем более, в гости к соседу, которого никто никогда не видел.
Женни сделал таинственное лицо и «большие глаза». Легкий ветерок, влетающий в распахнутое окно, колебал пламя свечей, их свет отразился в расширившихся зрачках моей любимой. Очень подходящая атмосфера для охоты на вампиров в башнях старого замка!


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 697
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 10:18. Заголовок: Мой замечательный сл..


Мой замечательный слушатель, кажется не сумел догадаться как главный вампир и хозяин страшного замка сумел настолько завладеть Розалией, чтобы она забыла все на свете!
- Ооооо, господин академик, где же ваша логика? - ехидненько спросила я. - Разве вы не поняли, что Лугара прилетал в замок Розалии как нетопырь?
Я сделала страшные глаза и раскинув руки, изогнула их наподобие крыльев нетопыря...
- Он же прилетал к ней каждую ночь... - я медленно надвигалась на Эрика, взмахивая руками, как крыльями. - Он ее покорил... заворожил...
Я нависла над Эриком.
- А потом он начал... - я сделала зловещую паузу и выпалила. - Пить ее кровь!!!!!
И я быстрым движением приникла к шее Эрика, конечно не собираясь его кусать, а только желая прикоснуться к его коже губами.
Мгновенье и поцелуи унесли нас из этого замка и из мира только что пересказанного романа в мир нашей любви, где нет мрака, а есть розовые облака, попугаи и даже слоны...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2448
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 11:30. Заголовок: Прилетал… хм… хм… со..


Прилетал… хм… хм… собственно так я и подумал, однако меня смущало одно «но»…
- Но ведь девушка должна была испугаться, увидев этакую тварь в первый раз, - попытался возразить я.
На меня медленно надвигалась самая очаровательная «летучая мышь», какую только можно себе представить.
- Заворожил… возможно…
С трудом сдерживая улыбку, – ведь радость моя пытается меня «напугать», а я соответственно должен пугаться, – я ждал, к чему приведет наша забавная игра. Так-так…
- Потрясающе!
Любовь моя оказалась у меня на коленях… не знаю, сладки ли были поцелуи вампиров, но с нами никаким инфернальным любовникам не сравниться…
- Моя прекрасная рассказчица, вы пробудили во мне темные страсти, - зашептал я на ушко Женни, когда мы, задыхаясь, вынырнули из затяжного поцелуя, словно ловцы жемчуга со дна моря, - и я горю желанием похитить вас. Поскольку мы уже находимся в замке… мне остается… донести вас до спальни!
Произнося эту злодейскую речь, я осторожно переместил мое счастье с моих колен на сидение рядом, резко поднялся и в следующее мгновение подхватил ее на руки.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 698
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 13:45. Заголовок: Темные страсти пробу..


Темные страсти пробудились не только в моем любимом, я почувствовала, как жаркая волна прокатилась по моему телу. Секунду спустя я оказалась на диване, а через мгновение на руках Эрика. Вампирские страсти остались в библиотеке, а его сиятельство быстро нес меня по коридорам замка.
Мой любимый спешил, я чувствовала его нетерпение и сама пребывала в нем.
- Отпусти, - прошептала я. - Мы доберемся быстрее...
Нет, любовь моя не собирался этого делать. На мгновение он почти замер на месте, когда я кончиком языка коснулась мочки его уха, но тут же рванулся вперед еще быстрее.
Мы достигли нашей спальни, Эрик положил меня на кровать и мы не могли оторваться друг от друга. Пришлось шугануть наших слуг, которые было сунулись, чтобы узнать, не нужно ли нам чего. Нет, нам было ничего не нужно! Мы оба уже горели, слов не было мы раздевали друг друга быстро и сосредоточено. Так, будто бы от этого зависела наша жизнь... Да, если я сейчас не прильну к его обнаженному телу, не почувствую его твердую плоть, я или умру или сойду с ума! В глазах моего мужа я увидела то же самое...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2449
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 15:53. Заголовок: Прижимая к себе люби..


Прижимая к себе любимую, я торопился добраться до священного ложа наших безумств словно одержимый, я ощущал ее тепло, дрожь ее желания, но почти не чувствовал тяжести ее тела – счастье мое невесома как пушинка. На предложение отпустить мое счастье я только отрицательно мотнул головой, законы физики не существуют для сумасшедших влюбленных…
Широкая кровать беззвучно приняла наши распаленные тела, но нас отвлек на мгновение негромкий стук сразу в две двери.
- Жан, ты можешь быть свободен на сегодня.
Женни отослала свою горничную.
- Я люблю тебя, сокровище мое! Умираю… хочу… люблю…
Произнести еще что-либо, я был уже не в состоянии, мои руки с невероятной скоростью и эффективностью справлялись с многочисленными препонами в виде крючков и застежек, любовь моя действовала так же быстро…
О! Наконец-то!!! Мы почти набросились друг на друга порывисто и страстно… мир перестал существовать… только два… одно единое тело, стонущее от наслаждения и муки… еще… еще… еще… оооооооооо!!!!!!!!
- Женни!!!
Постепенно обретая себя и друг друга, мы шептали бессвязные нежности, растворялись в объятиях и тихо смеялись от счастья. Сначала легкие ласки, вдруг вновь обрели настойчивость и разбудили едва утихший огонь… Только после третьего взрыва вселенной мы, совершенно счастливые и полностью обессиленные, почувствовали сильнейшую сонливость. Но жажда была еще сильнее.
- Бокал вина, любовь моя? Я сейчас…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 699
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 16:57. Заголовок: О, какая сладкая мук..


О, какая сладкая мука!!! О, сколько счастья сливаться с ним воедино, чувствовать, что мы одно целое!!!
- Любимый... люблю тебя!!! Ооооо!!!
Мы оба одержимы друг другом, мы снова не можем насытиться нашей близостью и соединяемся снова, едва успев перевести дух... и снова...и, наконец, поняли, что сил не осталось совсем.
Я облизала пересохшие губы.
- Да, не помешает, любовь моя...
Как Эрику удалось подняться? Я понимала, что не могу двинуть ни рукой ни ногой... Как спать хочется....
Эрика покачивало, но он все же геройским усилием дотянул до кровати с двумя бокалами.
- Спасибо... Сейчас попробую приподняться. Я совершенно без сил...
Приподняться удалось на локте и даже удалось удержать бокал, но вот доотянуться до прикроватного столика я уже не могла. Эрик взял у меня бокал, поставил и свой и мой на столик и почти рухнул рядом со мной. Как же мне нравится, оказывается, что он обессилен нашими ласками! И вот два совершенно обессиленных сумасшедших влюбленных лежат тесно прижавшись друг к другу и сон сладко накрывает нас обоих.
- Я...так...счастлива...
Я уже с трудом шепчу эти слова и проваливаюсь в сонную грезу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2450
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.11 14:48. Заголовок: 3 августа 1876 года,..


3 августа 1876 года, понедельник

Ровное дыхание моего бесконечного счастья дарило изумительное ощущение покоя и умиротворения. Кажется, мое плечо может быть довольно удобной подушкой: Женни обнимала меня одной рукой и улыбалась во сне. Я не спал уже около получаса, но старался не шевелиться, чтобы не потревожить любимую. Моя сказочная Шахеризада так прекрасна! Я вспомнил рассказанную ею вчера историю. Невероятная, но занимательная чепуха… Огромный нетопырь, размером с человека… Однако есть во всем этом фантастическом бреде рациональное зерно. Если обычные летучие мыши летают с помощью своих маленьких крыльев, то… то… Может ли полететь человек, если крылья будут соразмерно большими? Почему бы и нет? А как летают птицы? Воздушный шар – это, конечно, замечательное изобретение, но он довольно плохо поддается управлению и полностью зависим от воли стихии. Нетопыри же свободны в выборе направления полета и исключительно ловки и маневренны в воздухе… мигрирующие птичьи стаи преодолевают огромные расстояния… А человек не может парить, как птица? Если разум позволил человеку восполнить недостаток когтей и зубов, да так, что теперь на земле не найти более «зубастого» существа, то почему мы не можем восполнить недостаток крыльев? А ведь можем… еще великий да Винчи оставил свои гениальные чертежи… этот рисунок на полях «Мадридского кодекса»… если попробовать применить современные материалы…
Радость моя начала двигаться, ее рука скользнула по моей груди, ресницы вздрогнули, глаза полуоткрылись. Я немного поменял позу и наклонился к изящному ушку жены:
- Доброе утро, любовь моя…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 700
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.11 12:01. Заголовок: Сон постепенно сполз..


Сон постепенно сползал с меня, сначала появились звуки. Птицы свистели за окном... я обнимаю Эрика, а моя голова явно лежит не на подушке, плечо моего любимого мужа неимоверно лучше, чем подушка!Я приоткрыла глаза и улыбнулась.
- Доброе утро...
Я сладко потянулась и теснее прижалась к Эрику.
- Как замечательно мне спалось!!! А тебе? Ты давно проснулся? А поцеловать ты меня не желаешь, муж мой?
Я чувствовала себя невозможно счастливой!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2451
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.11 12:45. Заголовок: - Великолепно спалос..


- Великолепно спалось, радость моя!
Мы одновременно перевернулись, теперь Женни лежала на спине, а я склонился над ней. Как восхитительно прекрасна моя любимая жена! А этот нежный взгляд! Боже, мне даровано высшее счастье – встречать новый день, озаренный ее улыбкой…
- Желаю, мечтаю вот уже целых полчаса… Ты знаешь, как ты прекрасна во сне, сердце мое?
Осуществление взаимного желания унесло нас куда-то очень далеко за пределы реальности…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 701
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.11 13:45. Заголовок: Поцелуи моего любимо..


Поцелуи моего любимого так приятны и сладки, отвечать на них такое удовольствие! Неожиданно я почувствовала желание, но в еще расслабленном сном теле оно не разгорелось. Было просто невероятно приятно от поцелуев и легких нежных ласк. И еще было невероятно приятно слышать, что я прекрасна во сне. Счастье мое любовался мною... Это восхитительно!
- Как хорошоооо!
Я закинула руки за голову, чувствуя как энергия нового дня вливается в меня, потом быстро обняла Эрика за шею и перевернула его на спину.
- Ага, ваше сиятельство! Я вас поборола!!!! Вы повержены на обе лопатки!!! Вы сдаетесь, граф?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2452
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.11 18:08. Заголовок: Счастье мое улыбалас..


Счастье мое улыбалась и немного дурачилась. Обожаю ее бесконечно!
- Я ваш вечный пленник, графиня! Идите же сюда, моя победительница и повелительница!
Женни устроилась на мне сверху, закрепляя свою победу, поцелуи и ласки возобновились, и пять минут спустя нам уже стало все равно, кто к кому попал в сладкий плен навечно…
Когда окружающее, наконец, обрело четкость, объем и цвет, мы лежали, обнимая друг друга, совершенно счастливые, и не торопились подняться. Но…
- Ужасно хочется кофе.
Радость моя согласно кивнула, я сел на кровати и бросил взгляд на часы. Начало одиннадцатого.
- Да и от завтрака я бы не отказался…
Накинув шлафрок, я позвонил.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 702
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.11 07:53. Заголовок: - И от ванны тоже.....


- И от ванны тоже... - блаженно протянула я. - И кофе! Конечно кофе!!! Звони, пусть принесут скорее!
Эрик вызвал наших слуг, которые незамедлили появиться. Жан отправил кого- то за кофе, а сам отправился наполнять графу ванную, Жюльетт, соответственно, занялась подготовкой моего купания. Кофе принесли очень быстро, что обрадовало нас несказанно. Когда душистый напиток был выпит, мы оба бодро отправились принимать водные процедуры и одеваться к завтраку.
Пока Жюльетт меня одевала, я приказала принести Дофина, который очень обрадовался, что во время одевания можно шнырять у меня под юбками и цепляться коготками за оборки, а во время причесывания полежать у меня на коленях, отдохнуть от прыжков и беготни и помурлыкать. СОвершенно готовая к завтраку, я подхватила Дофина на руки и вернулась в спальню.
- Ваше сиятельство! Его высочество пришел пожелать вам доброго утра!
Эрик усмехнулся и почесал пальцем за ушком котенка, а тот в свою очередь, зажмурившись потерся об этот палец. Я посадила Дофина на кресло и мы отправились завтракать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2453
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.11 08:35. Заголовок: Поздоровавшись с его..


Поздоровавшись с его кошачьим высочеством, я заметил, что надо бы подобрать месье Дофину постоянную прислугу. Женни ответила, что решит этот вопрос в ближайшее время, и мы проследовали в Малый пиршественный зал. Великолепный завтрак, поданный с приличествующей торжественностью, был все же обставлен не столь пышно, как в день нашего прибытия в замок. Любовь моя уже, кажется, начала привыкать к местным особенностям и с удовольствием приступила к еде, как впрочем и я.
- Итак, ваше сиятельство, завтра нас ожидает ответственное мероприятие, - улыбнулся я. – Охота в ленных владениях рода де Ларенкур. Большая часть приглашенных наверняка прибудет уже сегодня вечером, чтобы не опоздать к началу.
Радость моя удивленно вскинула взгляд, кажется, мои слова оказались для нее несколько неожиданными.
- Охота начинается рано утром, не так много любителей подниматься в три-четыре часа ночи, а потом прямо с дороги пускаться в преследование за диким зверем, – пояснил я.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 703
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.11 09:20. Заголовок: Весть о том, что гос..


Весть о том, что гости будут прибывать уже сегодня вечером меня как-то не очень обрадовала.
- Значит сегодня вечером нам предстоит встречать гостей? - поморщилась я. - Мне совсем этого не хочется, ваше сиятельство. А можно сделать так, чтобы мы с ними сегодня не общались? Или этого никак нельзя избежать?
Я представила себе это провинциальное общество... нет, меня это совсем не радует, мне бы хотелось провести вечер с мужем, вот как вчера, к примеру....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2454
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.11 09:47. Заголовок: - Увы, любовь моя, н..


- Увы, любовь моя, нам придется принять прибывших и устроить ужин в их честь. Иначе нельзя. Но поскольку подъем будет ранним, после ужина никаких бесед, танцев или карточных игр не предполагается. Так что, поднявшись из-за стола, все разойдутся по своим комнатам, и мы спокойно удалимся к себе.
Завтрак был окончен, сердце мое отправилась на примерку, а я поднялся в кабинет. Вот-вот должен появиться мэтр Тома со своим протеже и учителем местной гимназии.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 704
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.11 10:33. Заголовок: Я вздохнула . - Тогд..


Я вздохнула .
- Тогда ужин не будем затягивать, ваше сиятельство, а то вставать то рано придется, а очередную сказку вам разве послушать не захочется?
По окончании завтрака мы разошлись по своим делам. Мне предстояла примерка. Портные уже ожидали меня в моем будуаре, куда по моему распоряжению их пригласила Жюльетт. Облачив меня в мой новый костюм для верховой езды, портной отступил на несколько шагов, осматривая издали свою работу.
- Мне что-то колит в плечо. Вы не вытащили булавки?
"Простите, ваше сиятельство, некоторые детали еще на булавках. Соизвольте взглянуть в зеркало..."
Я подошла к зеркалу.
- Мне не нравятся вот эти складки. Они почему-то топорщатся... и в пройме немного тесно. Будет неудобно править лошадью! Это следует переделать. А в остальном меня все устраивает.
Портной взялся подкалывать и перекалывать дефекты прямо на мне и каждый раз спрашивал моего одобрения. Из-за этого примерка затянулась на более долгое время, чем я предполагала.
- Вы закончили? Я уже устала изображать из себя манекен.
"Да, ваше сиятельство. Уже закончил. После обеда костюм будет полностью готов!"
Портные удалились, забрав свои принадлежности, а Жюльет помогла мне одеться и я отправилась к Эрику. Жан сообщил мне, что его сиятельство в своем кабинете.
Когда я подошла к дверям кабинета, они распахнулись и оттуда вышел...о, это же собаковод! Месье Тома, кажется... А кто это с ним, такой бледный и худой мальчик? И этот человек, который будто проглотил тросточку?
"Добрый день, ваше сиятельство, "- поклонился мне месье Тома и юноша тоже поклонился, правда после того, как ученый собаковед толкнул его в бок.
- Добрый день, " - кивнула я. Они удалились, а я вошла в кабинет.
- Кто этот бледный мальчик, ваше сиятельство? Месье Тома решил взять себе помощника?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2455
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.11 15:49. Заголовок: Я пролистывал послед..


Я пролистывал последний отчет Дюрана-старшего о расходах на содержание оранжереи. Любимое детище дяди Антуана не только не обременяло замок, но и приносило ощутимый доход – саженцы экзотических растений пользовались завидным спросом…
В дверь постучали, и лакей доложил о визитерах.
«Добрый день, ваше сиятельство», - поклонился мэтр Тома, я кивнул ему в ответ и поздоровался.
Собаковод представил мне своих спутников.
- Садитесь, господа.
Немолодой сухопарый учитель математики держал спину настолько прямо, что казалось, будто ему в позвоночник вставили железный прут, среднего роста и хрупкого сложения юноша, напротив, сутулился и старался смотреть в сторону или в пол, мой вид его явно смутил. В кабинете повисло напряженное молчание. Мэтр Тома откашлялся:
«Ваше сиятельство, я говорил вам, что этот молодой человек проявил способности к математике и окончил гимназический курс с весьма похвальным результатом, в том числе и по естественным наукам…»
Бакалавр остановился, как видно, не зная, куда повернуть разговор.
- Очень хорошо, мэтр Тома. Месье Клерен, вы хотели бы продолжить образование в какой-либо высшей школе или университете? – я обратился к юноше, немного «надавив» голосом, он поднял голову.
«Да, ваше сиятельство… я был бы счастлив».
- Пожалуйста, подойдите к столу и возьмите стул. Месье Шавасс, вы не станете возражать, если я попрошу вашего ученика решить сейчас несколько задач?
«Безусловно, нет, ваше сиятельство. Альбер, будьте добры показать графу ваши знания».
Юноша повиновался, я заметил, как на его лице мгновенно промелькнуло выражение некоторой самоуверенности. Интересно, насколько частные занятия с Шавассом позволили ему превзойти обычный гимназический курс? Я быстро набросал на листе четыре задания, постепенно увеличивая степень сложности от вступительного экзамена до середины первого курса обучения в Высшей политехнической школе.
Пока юный провинциальный гений корпел над листом бумаги, я вызвал лакея и приказал подать легкого вина.
- Месье Шавасс, нет ли у вас каких-либо соображений об улучшении работы гимназии? Я могу передать их лично барону де Сержи. Состояние образования в Луар-е-Шере не безразлично мне.
Тома как бы незаметно кивнул учителю, и тот, решившись, поведал мне о некоторых злоупотреблениях местного инспектора образования и о довольно распространенной практике завышения оценок детям состоятельных родителей.
Слушая математика, я время от времени бросал взгляд на его ученика. Судя по всему, юноша быстро справился с первым примером, следующая задача тоже не вызвала больших затруднений, а дальше… юноша буквально отключился от мира, погрузившись в расчеты. Кажется, с третьим заданием он таки справился. Упорный молодой человек.
- Я поставлю господина заместителя в известность.
Последняя задача по механике никак не давалась Клерену, лоб юноши покрылся испариной…
- Вы позволите взглянуть? – я протянул руку к листу.
«Я не могу этого решить», - тихо сказал он, пододвигая мне свои расчеты.
А у него действительно пытливый ум и отличная логика, мальчик почти нашел решение, только знаний пока не хватило.
- Вас научат этому в высшей школе, месье Клерен. Месье Шавасс, позвольте поздравить вас с прекрасным учеником. Прошу вас, взгляните. Мало кто из моих студентов способен самостоятельно развить такой ход мысли.
Учитель поднялся с места, подошел к столу и заглянул в расчеты.
«Благодарю вас, господин профессор. Альбер очень способный юноша…»
Глаза молодого человека широко распахнулись.
- Он непременно должен учиться, месье Шавасс. Думаю, семья месье Клерена не станет возражать, если я предложу материальную поддержку. Альбер, - я посмотрел на юношу, - сообщите вашим родителям, что ваше обучение и проживание в Париже будут оплачены. Разумеется, в том случае, если вы станете прилежно заниматься. Кроме того, после получения диплома вы можете рассчитывать на хорошее место.
Выслушав благодарственные речи, я настоятельно напомнил о том, что молодому человеку следует ответственно отнестись к подготовке к экзаменам, и дал понять, что аудиенция окончена. Как только посетители, откланявшись, покинули мой кабинет, на пороге возникло самое прекрасное видение моей жизни.
- Вы уже освободились, ваше сиятельство? Как я рад! О, нет. Этот бледный мальчик обладает прекрасными математическими способностями, но семья не в состоянии оплатить его учебу. Я с удовольствием приму участие в его судьбе… А как прошла примерка?



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 705
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.11 13:08. Заголовок: Я подошла к Эрику и ..


Я подошла к Эрику и улыбаясь подставила ему щеку для поцелуя.
- Аааа, это тот, о котором ты упоминал...Очень великодушно с вашей стороны, граф позаботиться о таланте. Примерка прошла вполне успешно, после обеда костюм будет окончательно готов. Так меня уверил мастер...
Я обошла вокруг стола моего мужа и заметила листки с какими-то расчетами.
- Господин граф намерен провести весь день в своем кабинете? Или он вспомнит, что обещал показать мне замковый подземный ход?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2456
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.11 10:53. Заголовок: Любовь моя склонилас..


Любовь моя склонилась ко мне, позволив коснуться ее щечки губами, но тут же упорхнула и оказалась по другую сторону стола.
- Что ж, превосходно. Я уверен, ты будешь самой прекрасной охотницей, и сама Артемида не откажет нам в покровительстве.
Внимание Женни привлекли результаты напряженных усилий юного дарования.
- О, нет, свет души моей, дела ждут меня только во второй половине дня, сейчас же я в полном распоряжении вашего сиятельства, - я встал и церемонно поклонился, счастье мое хихикнула и царственно кивнула. – Идем гулять по нашим любимым тайным ходам.
Я подал любимой руку и повел ее в часовню замка, где за алтарем скрывалась потайная дверь, ведущая на лестницу, по которой и можно было спуститься в подземный ход.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 706
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.11 11:44. Заголовок: Полутемная часовня, ..


Полутемная часовня, потайная дверь за алтарем... Это так интересно и захватывающе! Эрик нажал на какую-то тайную пружинку, спрятанную в стене и дверь отворилась. Узкая лестница вела вниз и делала крутой поворот, похоже она была построена как винтовая, перил не было, да их не невозможно было бы здесь соорудить из-за узости прохода.
- Придется спускаться друг за другом... Кто пойдет первым?
Я была уже готова спускаться, азарт исследователя меня захватил.
- Ой, а свет? Там же темно, наверное...
И я вопросительно посмотрела на Эрика.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2457
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.11 13:02. Заголовок: - Дай мне руку, любо..


- Дай мне руку, любовь моя. Не пугайся, я хорошо знаю этот ход.
Я шагнул в открывшийся прем и протянул руку Женни, она, не колеблясь, оперлась на нее. Доверяй мне, счастье мое, всегда доверяй. Разумеется, я не забыл о нашем намерении исследовать романтическую достопримечательность Ларенкура, как только механизм закрыл за нами входную дверь, стало понятно, что впереди нас не поджидает непроглядная тьма: лестница освещалась вставленными в настенные скобы факелами.
- Прошу вас, ваше сиятельство…
Пальчики моей прекрасной сказки чуть сжали мою ладонь, и мы начали спускаться.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 707
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.11 13:48. Заголовок: Я ухватилась за руку..


Я ухватилась за руку Эрика. Это моя надежная опора! Другой рукой чуть приподняла подол платья, и мы стали спускаться. КОгда дверь закрылась за моей спиной, я на мгновение почувствовала какой-то внутренний дискомфорт, но впереди был поворот ступенек, а дальше проход был освещен факелами.
- Ваше сиятельство все предусмотрел! Ты всегда все продумываешь заранее, счастье мое!
КОгда спускаешься по таким лесницам почему то начинает немного кружится голова. Но вот ступеньки закончились и мы очутились в не слишком большом пространстве, а впереди опять была дверь, которую Эрик снова открыл с помощью тайной пружины.
За дверью оказался довольно просторный ход в рост человека, освещенный факелами, освещавшими старую кладку стен.
- Тут довольно холодно! Смотри, если выдохнуть, то дыхание видно! Как зимой!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2458
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.11 13:52. Заголовок: Повороты винтовой ле..


Повороты винтовой лестницы закружили головку моего счастья. Женни на несколько секунд прильнула ко мне, когда мы достигли нижней ступени.
- Идем дальше, о, отважная исследовательница таинственных подземелий?
Она кивнула и улыбнулась, я открыл проход. Мы находились под землей примерно на глубине 7 – 10 метров, и, разумеется, температура здесь была гораздо ниже, чем на поверхности.
- Надень мой пиджак, любовь моя, здесь действительно прохладно.
Женни пыталась возразить, но я все равно закутал ее – мой пиджак для фиалковой королевы почти что пальто – и повел дальше.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 708
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.11 14:26. Заголовок: В накинутом на меня ..


В накинутом на меня пиджаке моего любимого муза я утопаю и млею оттого, что ощущаю тепло его тела.
- Ты говорил, что ход не очень длинный, но я не предполагала, что он настолько недлинный, - я с удивлением смотрела на открывшийся коридор и каменную стену, которая его замыкала на расстоянии метров ста или немногим более.
- Неужели выход, который ты мне показывал так близко? Или есть какой-то поворот? А может опять потайная дверь?
Мы двинулись по коридору и добрались до стены.
- Ничего нет... как же так? Что вы опять улыбаетесь, ваше сиятельство? Опять сюрпризы? - притворно рассержено спросила я.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2459
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.11 15:42. Заголовок: – Близко? Не совсем...


– Близко? Не совсем. Нельзя же выбраться под самыми стенами замка, когда его осаждает враг, – стараясь сохранить серьезность, я всеми силами пытался изгнать улыбку, но безуспешно.
Теперь мне и вовсе не удержаться… По моему глубокому убеждению, потайной ход должен быть потайным, то есть иметь определенную степень защиты от непрошенных гостей. Мало ли кто может случайно наткнуться на его начало или конец, особенно не хотелось бы, чтобы некто посторонний получил беспрепятственный доступ в замок. Поэтому, осуществляя ремонтные работы, я с помощью новейших технических достижений привнес некоторые изменения в романическую систему тайных и подземных путей.
– Почему сюрпризы, ваше сиятельство? Всего лишь элементарная мера безопасности. Плох тот замок, секретный путь в который известен каждому проходимцу.
Я нажал на скрытый рычаг, стена разошлась в стороны, открывая очередной участок пути, меняющий направление примерно градусов на тридцать.
– Прошу вас, моя фиалковая королева…
И почему я должен сдерживать порывы? Я успел соскучиться по вкусу ее восхитительных губ, по сладостному дыханию любимой…
– Любовь моя…
Затягивать наш упоительный поцелуй мы не стали, при температуре не выше десяти градусов лучше не стоять на месте слишком долго в легкой летней одежде. Минут через пять-семь мы доберемся до выхода…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 709
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.11 11:06. Заголовок: СИстема безопасности..


СИстема безопасности... я и не подумала об этом. Стена раздвинулась и мы прошли дальше. Но тут Эрик развернул меня к себе лицом, в его глазах отразился свет факела и показалось, что пламя страсти действительно разгорается внутри зрачка!
- Ах!!! - задохнулась я и уплыла на несколько мгновений из холодного подземелья.
- Любимый мой...
Я гладила плечи Эрика.
- Давай ка выбираться отсюда, я совсем не хочу, чтобы ты замерз, отдав мне свой пиджак. Эта подземная стылость вредна твоему чудесному голосу. Пошли, пошли...
Я потянула Эрика за руку вперед. Коридор слегка изменил направление, еще одна дверь, подобная той, через которую мы недавно прошли, и вот мы снова уперлись в каменную кладку.
- Сколько же здесь дверей! Через этот ход не то что человек, но и мышь не проскочит!!! Кстати, никакой живности я тут не заметила. Я крыс имею в виду.
Эрик снова раздвинул стену, за которой оказалась мощная старинная железная дверь, огромный ключ от которой лежал в каменной нише.
- Это маскировка, ваше сиятельство? Желающий проникнуть внутрь будет неприятно поражен!
Я рассмеялась, а Эрик вставил ключ в скважину и отворил тяжелую дверь. Теплый летний воздух и яркое солнце!
- Идем скорее греться на солнышке!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2460
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.11 12:08. Заголовок: Сладость поцелуев… О..


Сладость поцелуев… О, как дорога мне звучащая в твоих словах, искрящаяся во взгляде нежная забота! Любовь моя! Ты вновь беспокоишься о моем голосе, как тогда, в подземелье Гранд Опера… нет, не о голосе, обо мне… Как холодны твои пальцы, жизнь моя!
- Да, поспешим, счастье мое. Уже недалеко…
Ускорив шаг, мы преодолели оставшееся расстояние, и я сдвинул с помощью механизма последнюю стену.
- Здесь нечем поживиться, наверное, поэтому нет и крыс, – предположил я.
Отперев дверь, я подал любимой руку.
- Осторожно, радость моя, это еще не все.
Последней преградой служила двустворчатая решетка из тонких железных прутьев, увитая плетьми дикого шиповника, именно они и служили прекрасной маскировкой входа.
Нажатие последнего рычага, и створки разошлись в стороны, выпуская нас на залитое солнцем пространство.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 710
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.11 13:47. Заголовок: Я была поражена и од..


Я была поражена и одновременно восхищена сложной системой запоров, но лучше выражать это восхищение на теплом солнышке, чем оставаясь в холоде подземелья. А поэтому как только створки решетки открылись. я бегом кинулась к освещенному солнцем пространству и вот тут основательно почувствовала, как я замерзла, несмотря на спасительный пиджак моего мужа.
- Иди, иди ко мне! Вот, нужно повернуться спиной к солнцу и тогда сразу становится теплее!
О, у Эрика тоже руки холодные. Однако солнце уже начало нагревать пиджак у меня на плечах и спасительное тепло побежало по телу.
- Мы сегодня очень рассеянные, ваше сиятельство. Для опытных искателей приключений мы сделали большую оплошность. Нужно было мне взять шаль или пелерину, тогда пиджак остался бы на ваших плечах и холод подземелья не был бы таким пронзительным.
Некоторое время мы стояли на солнышке обнявшись и тесно прижавшись друг к другу. Это было так замечательно!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2461
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.11 15:44. Заголовок: – Еще какие рассеянн..


– Еще какие рассеянные, ваше сиятельство! Нас разбаловали отапливаемые потайные ходы «Горной хижины». А здесь ход лежит глубоко под землей… Это моя вина, любовь моя, я должен был тебя предупредить.
Но противостоять жаркому июльскому солнцу и трепетному теплу наших объятий не мог никакой холод подземелья. Пять минут спустя мы не просто согрелись, а отправились искать тень под деревьями парка. Радость моя отдала мне пиджак, но я не стал его надевать, а перекинул через плечо.
Мы не были здесь вдвоем при свете дня, многочисленная свита, сопровождавшая нас во время парадного выхода, не позволяла на самом деле насладиться этой дивной красотой, ощутить непередаваемую прелесть единства…
– Любовь моя, как я счастлив, что ты здесь, со мной!
Держась за руки, мы бродили по нестриженным аллеям, находили какие-то нехоженые тропки, целовались и растворялись в объятиях… Не донельзя важные и чопорные граф и графиня де Ларенкур гуляли сегодня по старому парку, а двое безумно влюбленных, неисправимых романтиков, способных рядом друг с другом позабыть обо всем на свете… в том числе и об обеде.
– Кх-м… ваши сиятельства… не изволите ли приказать подавать обед?
Мы с Женни сидели на каком-то стволе поваленного дерева, головка моего счастья покоилась на моем плече…
- Какого черта, Жан?! Как ты нашел нас? – не оборачиваясь, спросил я.
- Прошу прощения, ваше сиятельство. Месье Дюран крайне обеспокоен тем, что еще не получил ваших распоряжений относительно сегодняшнего вечера. Месье Тронондешо смертельно боится, что заказанное ее сиятельством графиней блюдо из индюка перепарится, а Груэ примчался в замок в таком возбуждении, что, боюсь, беднягу разорвет, если он срочно не доложит вашему сиятельству… Одна из горничных видела, как вы направились в часовню, и месье Дюран просил меня побеспокоить ваши сиятельства. Сам он не решился…
Я расхохотался. Представив лица всех упомянутых слуг и их неустанные заботы о хозяйском благе, я просто не мог сердиться на камердинера, отправившегося напомнить благочестивым владельцам замка о бренных потребностях плоти и прочих несущественных вещах. Конечно, Жан знал все секреты потайного хода, но разыскать нас в парке было не легко.
- Хорошо, Жан, мы возвращаемся. Пусть подают через полчаса.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 711
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.11 13:51. Заголовок: Трудно сказать сколь..


Трудно сказать сколько времени мы бродили по огромному парку замка. Здесь было так чудесно, так красиво! Мы то весело болтали, то просто шли молча или сидели прижавшись друг к другу, наблюдая за какой-нибудь птицей или бабочкой. Вдвоем нам было не скучно молчать. Мы просто наслаждались близостью друг друга и слиянием с природой. Мы целовались, то нежно, то страстно, то шутя, и были совершенно счастливы... до того момента как услышали голос Жана. Нет, мы не перестали быть счастливыми, но... но очарование нашей оторванности от всего мира было нарушено. Надо же как прислуга беспокоится об обеде! Когда Эрик расхохотался, а Жан отправился обратно, я спросила:
- Что тебя так рассмешило?
Мы поднялись с бревна, на котором сидели и не спеша отправились вслед за ушедшим Жаном.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2462
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.11 14:22. Заголовок: Я встал и подал руку..


Я встал и подал руку любимой, Женни оперлась на нее, и мы, не торопясь, двинулись в сторону замка.
- Жан потрясающий интерпретатор внешнего выражения внутренних переживаний. Не думаю, что Дюран поведал моему личному камердинеру, как сильно его беспокоит прибытие гостей, а повар вряд ли плакал у него на плече о бедном индюке. Жан видел их озабоченные лица, нахмуренные брови, чуть нервные движения и сделал выводы. Он превосходный слуга и по-настоящему преданный человек. С моей стороны было бы неправильно проявить недовольство. А ситуация вполне комичная – добропорядочные слуги потеряли безалаберных господ.
Разговаривая, мы добрались до наших покоев к великой, надо полагать, радости всего штата прислуги. Оставалось только переодеться к обеду и спуститься в Средний пиршественный зал – сегодня управляющий будет неумолим, мало ли, кто посторонний появится. Не престало владельцам Ларенкура вкушать пищу где и как придется…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 712
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.11 15:31. Заголовок: Я смеялась тому, о ч..


Я смеялась тому, о чем говорил Эрик и поражалась замечательной прислуге, которая так беспокоится о своих хозяевах. Парижская прислуга была куда более избалована и время от времени в свете возникали рассказы о совершенно наглом ее поведении, а также о покражах в богатых домах.
Я довольно быстро переоделась, выслушивая рассказ Жюльетт о том, как она контролирует процесс пошива моего костюма.
"После обеда, мадам, я велела им принести все сюда для примерки".
- Нет, пусть придут в мой кабинет. А после примерки пусть туда придут Серафина, Рози и другие девушки. Я хочу еще раз на них всех посмотреть и выбрать, кто же поедет в Париж ухаживать за Дофином.
"Слушаюсь, мадам".
- Да, и принеси Добина в кабинет тоже, - сказала я, обернулась я, входя в спальню, где Эрик уже ждал моего появления.
Мы торжественно вошли в столовый зал и, совершив ритуальное омовение...хахаха! - приступили к обеду.
Месье Тронандешо собственноручно подал злополучную индюшку и я не без удовольствия вонзила в кусок душистой индюшатины вилку и ножик. Видишь, противная птица, чем заканчиваются подобные нападения на хозяек замков?! Я не удержалась и рассмеялась, а за мной рассмеялся Эрик, когда я объяснила ему причину. Несмотря на строго соблюдаемый обеденный ритуал, который по прибытии в замок меня несколько смущал, на сей раз я чувствовала себя совершенно свободно, ничем не тяготясь.
Его сиятельство как всегда закончил обед чашкой крепкого кофе, а я не могла не соблазниться совершенно потрясающим десертом из нежнейших фруктов, пышнейших сливок и тончайшего и легчайшего бисквита, который создал гений месье Тронандешо.
- О, Эрик! Это просто чудо как вкусно!!! И как ты можешь отказываться от такой вкуснятины?! Я не понимаю... Божественно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2463
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.11 13:19. Заголовок: Ожидавший моего появ..


Ожидавший моего появления камердинер уже приготовил очередной костюм, право же, в Париже у меня просто не хватает времени переодеваться по четыре-пять раз на дню, как того требует замковый этикет.
– Жан, будь добр спуститься в подземный ход и закрыть внешнюю дверь.
«Будет исполнено, ваше сиятельство».
– Так что там Груэ?
«Бедняга сам не свой. Вы помните, ваше сиятельство, большой охоты не было с тех пор, как вы с господином бароном уложили медведя. Это уж лет пять прошло».
– Семь.
Вспомнив наш с Гийомом «бессмертный подвиг», я усмехнулся. А не плохо было бы провести неделю в тесном дружеском кругу в одном из принадлежащих членам нашей буйной компании поместьев, своего рода выездную сессию бадминтонного клуба «Берси». Гораздо приятнее, чем принимать с чопорным видом символического сюзерена просителей со всей округи и одичавших в провинциальной глуши аристократов старой закалки вроде барона де Бре.
Окончив туалет, я четверть часа дожидался ее сиятельство – ничтожно мало, если принять во внимание особенности костюмов наших дам, и бесконечно долго, если учесть мое безумное и в принципе неосуществимое желание лицезреть любовь мою постоянно.
С точки зрения изысканности и великолепия блюд трапеза, как всегда, была восхитительна, и безусловным триумфатором стола стал дивно приготовленный индюк, не соизволивший проявить должного почтения к графине. Шутя и разговаривая, мы добрались до десерта.
- Я верю, счастье мое. Но, честное слово, не хочу, – улыбнулся я.
Я не хотел рассказывать Женни, что после смерти отца лишение сладкого в системе воспитания моей матери и нанятых ею гувернеров почему-то стало основной формой наказания за любой проступок и, вопреки очевидности, я приобрел стойкую неприязнь к десертам.
После обеда мы были принуждены расстаться ввиду необходимости подготовки к редкому и потому знаменательному для всей округи событию – графской охоте.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 713
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.11 16:16. Заголовок: Обед был окончен и Э..


Обед был окончен и Эрик проводил меня в мой кабинет, где уже ожидали портные и Жюльетт.
Женщины мастерицы постарались склонить головы пониже при нашем появлении и на сей раз не таращились как полоумные на Эрика.
- Благодарю, ваше сиятельство...любовь моя... - последние слова я прошептала, когда Эрика склонился, чтобы поцеловать мне руку перед тем как удалиться.
После его ухода примерка пошла своим чередом. Мои замечания были учтены и я любовалась на свое отражение в большом переносном зеркале. Да, неплохо, неплохо... Местное общество, пожалуй будет слегка шокировано подобным костюмом, но это даже весело. И вот, какая мысль меня еще занимала, а все ли приглашенные уже знакомы с новым графом де Ларенкуром, все ли они его видели? Или завтра опять будут безумные глаза и руки, которые тянутся, чтобы произвести крестное знамение? Тут же возникла мысль о швейцарской клинике, которая вызвала во мне чувство беспокойства. И я постаралась отогнать ее, заговорив с Жюльетт.
- По возвращение в Париж напомни мне заказать нечто подобное для верховых выездов.
"А этот костюм мадам не заберет с собой?" - удивилась Жюльетт.
- Не думаю... Хотя... Не знаю, не решила пока...
Примерка закончилась, портные удалились, за ними лакеи вынесли зеркало и ширму.
- Завтра придется рано вставать, Жюльетт, так что проследи, чтобы костюм тебе отдали сегодня и не забудь приготовить мои сапожки и перчатки...
За дверью послышался какой-то шум. Жюльетт выглянула и вернулась уже с Дофином на руках.
- Ваше королевское высочество! Как я рада вас видеть! Я так по тебе соскучилась, мой м аленький пушистый котик!
Я нежно обнимала котенка, тот урчал, закрывал глаза и пускал слюни от удовольствия.
- Полагаю, что горничные уже все за дверью?
"Да, мадам, все собрались, как вы сказали".
- Прекрасно. А теперь я посмотрю, кому же можно доверить месье Дофина. Для этого его придется на несколько минут оставить его здесь.
Я вздохнула и посадила котенка в кресло.
- А теперь зови сюда претенденток, но только после того, как я скроюсь за этой дверью, - указала я моей горничной на небольшую дверцу справа от стола. - Когда они все будут здесь, ты тоже выйди, оставь их одних. Думаю, что это будет самый лучший способ понять, кто к котенку относится действительно хорошо, а кто просто очень хочет попасть в Париж.
Я скрылась за дверцей, а Жюльетт все сделала, как я велела.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2464
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.11 17:50. Заголовок: Проводив мое счастье..


Проводив мое счастье в кабинет ее сиятельства, я не стал там задерживаться – ни к чему смущать провинциальных белошвеек - и спустился на этаж ниже, в зале Ежедневных докладов меня ожидали старшие слуги во главе с управляющим замком.
Моя прекрасная сказка должна быть ослепительна завтра. Судя по всему, общество соберется многочисленное, и добрую половину составят отправившиеся на лето в провинцию парижане, многие из них присутствовали на нашей свадьбе и теперь, очевидно, сгорают от нетерпения поглазеть на супружескую пару две недели спустя. Ну, а сливки местного «света» это отдельная статья в энциклопедии наших знакомств - уверен, после охоты по округе разойдутся такие увлекательные истории, что автор романа о испанских вампирах скончается от черной зависти.
– Месье Дюран, все готово к приему и балу?
«Да, ваше сиятельство. Я распорядился…»
Доклад управляющего я слушал вполуха, также как отчеты Ноле, Ренара и Паскуаля, на самом деле все это интересовало меня очень мало: каждый выполняет свои обязанности в соответствии с должностью и размером жалования. Груэ еще раз подтвердил наличие крупной дичи на принадлежащих мне землях и выразил уверенность в успехе завтрашней охоты.
- Очень хорошо, Жан, я надеюсь на вас и ваших людей.
«Не извольте беспокоиться, ваше сиятельство, пусть помощники месье Тронондешо готовят большие вертела, а уж мы не подведем!»
- Не сомневаюсь, Жан, - я кивнул, отпуская служащих, но остановил Ноле. – Гастон, останьтесь.

No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 714
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.11 12:07. Заголовок: Принимая решение ост..


Принимая решение оставить претенденток наедине с Дофином, я хотеля посмотреть со стороны, как будет относится к котенку та или иная девушка. Мне не очень нравилось это подглядывание, но совсем не хотелось, чтобы за моим любимцем присматривал человек, которому на него в лучшем случае наплевать, а в худшем... в худшем будет обижать и быть жестоким с Его Высочеством.
В небольшую щелку, я увидела как девушки вошли в кабинет, Жюльетт велела им ждать и удалилась. С минуту девушки стояли в некоторой растерянности. Они молчали и только оглядывались по сторонам. Прошло минут пять, наверное, когда одна из них не выдержала ожидания и заговорила. Остальные тут же включились в обсуждение предполпгаемых приятных изменений в жизни у той, которую выберет графиня. Практически все, сгрудившись, живенько трещали на этот счет, но никому из них, кроме Серафины, не было ни малейшего дела до Дофина. Из моего укрытия я могла видеть, что он сидит на подлокотнике кресла, обернув хвост вокруг лап и посматривает то на девушек, то на кабинетную дверь. Но, когда Серафина подошла к нему, мне стало ясно, что я не ошиблась, когда предположила, что именно она поедет в Париж и будет ухаживать за котенком.
Серафина взяла малыша на руки и чесала его за ушком, что-то нежно нашептывая. Одна из девушек, увидев это, сказала:
"Смотри, Серафина, этот кот оставляет маленькие дырочки на твоем рукаве. Он испортит тебе платье! И от шерсти не отчистишься. А личная горничная графини тебя потом еще и отчитает за неряшливость... И вообще, что за дела? Вызвала нас к себе, а сама неизвестно где... "
Это она меня имела в виду! Я поняла, что пора кончать представление, довольно резко распахнула дверцу и вошла в кабинет.
Лица присутствующих резко изменились, появились заискивающие улыбки, все тут же стали приседать в приветствии, а в глазах зажегся огонек надежды на поездку в Париж.
Я села в кресло за моим столом, позвонила, вызывая Жюльетт, которая тут же возникла на пороге.
- Итак, Жюльетт, я приняла решение. В Париж отправится Серафина, которая и в дальнейшем продолжит ухаживать за Дофинром и вот эта девушка.
Я указала не миловидную кареглазую претендентку. Она приглянулась мне больше Рози, не лице которой проявилась явная досада. Остальные были явно разочарованы и покинули мой кабинет.
Еще некоторое время я задавала обеим девушкам вопросы, объявила, что им будет выплачиваться жалованье, а также они будут получать по одному выходному раз в две недели. Дальнейшие инструкции я поручила Жюльетт, выпроводила их из кабинета и решила черкануть пару строк Эстер, сообщив, что завтра буду участвовать в большой графской охоте, о которой расскажу подробно уже возвратясь в Париж. Запечатав письмо, отдала его лакею и, подхватив Дофина, направилась в библиотеку. Поскольку Эрик до сих пор не появился на пороге моего кабинета, было ясно, что хлопоты по поводу охоты не дали ему такой возможности.
Вытащенная наугад книга, оказалась сборником Шиллера на немецком. Я углубилась в чтение "Разбойников", устроившись на диване, а рядом со мной умастился Дофин, который сначала пытался со мной заигрывать, но, видя, что я не реагирую, вскоре угомонился и уснул. Под его сладкое посапывание у меня тоже начали закрываться глаза.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2465
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.11 12:20. Заголовок: Я задержал Ноле, пос..


Я задержал Ноле, поскольку церемониал приема гостей находился именно в его компетенции, и сделал некоторые уточнения по распорядку.
«Вы уверены, ваше сиятельство, что не следует собрать всех перед балом в Зале Приемов?»
- Это ни к чему, Гастон. Я не монарх, а мои гости вовсе не мои вассалы. Чтобы не думал по этому поводу месье Дюран, мы живем во Французской республике, а не в королевстве Франция. Мы с графиней будем рады принять наших сограждан – представителей правительственных, деловых и финансовых кругов – вот и все. Поэтому их следует направлять в зал рядом с бальным… пожалуй, пусть это будет Большой ореховый.
«А Дубовый тоже открыть?»
- Разумеется, все парадные залы должны быть доступны, - я усмехнулся, - может быть, кому-нибудь захочется посидеть в моем кресле в Зале Приемов в перерыве между танцами. Даже высший свет сегодня претерпевает известные изменения, недаром наш гимн – Марсельеза, а наше знамя – демократия. Иногда полезно менять устоявшиеся традиции, если того требуют интересы дела. Например, на месте управляющего замком я бы хотел видеть человека не только честного и преданного, но и способного обеспечить в сегодняшних условиях самоокупаемость этого музея. Боюсь, члены семьи Дюран не справятся с этой задачей.
«Вы не случайно говорите мне об этом, ваше сиятельство…»
- Не случайно, Гастон. Мне известно, что вы весьма рационально вкладываете ваши личные сбережения и, стало быть, имеете неплохое представление о рынке ценных бумаг и рентабельных производствах. А, кроме того, я знаю, что до поры наш разговор останется между нами.
«Благодарю за доверие, господин граф, клянусь, я его оправдаю».
- Не сомневаюсь. Итак, долой лишнюю архаику, месье Ноле. При всем великолепии прием не должен стеснять гостей и вызывать чувство неловкости.
«Я понял, ваше сиятельство. Могу я идти?»
Отпустив старшего дворецкого, я отправился искать мое счастье. Да, о нас будут судачить на все лады, но не следует давать поводов посмеяться: директор оперы не может позволить себе проявлять по отношению к окружающим ту долю снобизма, какую допускал министр Карла Х, у стариков свои привилегии. А кто такой граф Эрик де Ларенкур? Компетентный эксперт, известный ученый, эксцентричный эстет, жесткий делец – более чем достаточно для одного человека – и обычный гражданин Третьей республики. Высшие почести - это для нашего дорогого Франсуа и доброго друга Мишеля, «серому кардиналу» они не к лицу.
Из окна северной галереи я заметил, как к замку подъехала карета, а в конце подъездной аллеи появилась другая. Приглашенные начали съезжаться…
В кабинете ее сиятельства не оказалось, не было моей прекрасной сказки и в наших личных покоях, поразмыслив секунд пять, я направился в библиотеку. Представшая моему взору картина была совершенно очаровательна и заставила мое бедное сердце сладко заныть от нежности: Женни задремала над книгой. Ее полусидячая поза вряд ли была удобна, но как трогательно смотрелась моя радость со стороны. Я опустился на колени рядом с диваном, и моего слуха коснулось негромкое характерное урчание – его высочество сладко предавался снам в непосредственной близости от хозяйки.
– Женни, любовь моя, - негромко позвал я, легко накрыв ладонь моего счастья своей рукой.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 715
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.11 11:54. Заголовок: От прикосновения я в..


От прикосновения я выронила книгу и открыла глаза.
- Ваше сиятельство! Вы меня нашли! А я, кажется задремала, Шиллер меня усыпил... Вы уже закончили ваши хлопоты о завтрашнем дне?
Упавшая книга и наши голоса тут же пробудили Дофина. Он вытянул вперед лапки и сладко зевнул во всю свою маленькую розовую пасть.
Мы рассмеялись, глядя на это умилительное зрелище. Потянувшись, котенок сел, изобразив из себя статуэтку богини Баст, но, судя по всему, еще не окончательно проснулся, а потому глазенки у него были сонные и он слегка покачивался.
- Садись рядом, любовь моя. Гости уже съезжаются?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2466
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.11 11:47. Заголовок: - О, да, любовь моя,..


- О, да, любовь моя, я искал тебя всю жизнь и нашел!
Счастливая улыбка Женни послужила ответом на мою реплику.
- Пожалуй… об остальном позаботится прислуга.
Уменьшенная копия короля леса Фонтенбло изволила пробудиться от дремы и продемонстрировать нам коготки и зубки. Я последовал приглашению моей радости и сел на диван, приобняв любимую за талию.
- Я видел подъезжающие кареты, но до ужина мы еще можем не думать о них, ваше сиятельство…
К сожалению, время ужина приблизилось неожиданно быстро: со временем вечно что-то случается, стоит нам с моим счастьем ненадолго отлучиться из мира реальности. Нам пришлось оторваться от поцелуев и отправится принимать достойный первого торжественного мероприятия вид.
- Любовь моя, я спущусь первым, поприветствую гостей и немного займу их в Белом зале. Появление вашего сиятельства послужит сигналом к переходу в Средний пиршественный зал и началу трапезы.
Я поцеловал ручку графини, мы шутливо раскланялись и разошлись по своим гардеробным.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 716
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.11 10:58. Заголовок: Моя сладкая дрема пе..


Моя сладкая дрема перешла в не менее сладкие поцелуи, которые увлекли нас по сияющим тропкам небес, а тропки времени как-то неожиданно дали нам понять, что пора выходить к ужину.
- Хорошо, ваше сиятельство, пусть мое сиятельство будет изображать сегодня сигнал!
Жюльетт замечательно справляется с моим переодеванием, все же хорошо, что я ее оставила, она очень ловкая.
Когда я подходила к Белому залу, то увидела как лакеи передают по цепочке какие-то знаки, и, не успела я появиться из-за поворота коридора, как услышала не слишком громкой и не такое торжественное как во время нашего приезда объявление: "Ее сиятельство, графиня!"
Навстречу мне повернулись лица присутствующих гостей и направился Эрик. Он подал мне руку и мы практически через строй гостей двинулись в другой зал, где накрытые столы сверкали хрусталем и серебром. По мере продвижения, я улыбалась, приветствуя гостей и как заведенная кивала головой. Однако, охотников до охоты прямо скажем не мало! О, надо же, де Малиньяки всем семейством. Да, кажется, у них где-то в этих местах загородный дом, не помню только, где. Господин мэр... господин епископ! Надо же, тоже любит охотится? И как же он поедет, прямо вот так в сутане?
Оказалось, что среди гостей было немало парижских знакомых, которые на лето уезжали в эти края. Однако, довольно много и тех, кого я не знаю, но представление сегодня не будет, все откладывается на завтрашний день.
Эрик проводил меня до моего места, а сам занял свое во главе стола. Отныне, как и полагается, хозяин и хозяйка будут возглавлять этот стол и занимать гостей.
Месье Тренандешо постарался и гости были явно увлечены его стряпней. Ужин длился не больше часа, а разговоров в основном касались поданных блюд, завтрашней охоты и восхищения по поводу отдельки замка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2467
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.11 12:08. Заголовок: Я спустился в Белый ..


Я спустился в Белый зал, гости потягивали вино и обменивались впечатлениями, кто-то вспоминал прежние приемы и балы в Ларенкуре. Что ж, почти вся округа собралась. Я вошел без объявления, – в подобных случаях официоз излишен, – и здоровался с теми, кто встречался мне на пути. Незнакомых лиц почти не было, и все же я успел расслышать, как мужчина лет тридцати спрашивал у члена Верхней палаты месье Даньяра, действительно ли я граф де Ларенкур.
«Безусловно, месье. Академик де Вутвиль всемирно известен. А что, в провинции перебои с прессой?» – Даньяр даже изобразил легкий испуг, но дальнейшего разговора я не слышал.
В поле моего зрения возник Бетаньер, он целенаправленно двигался в мою сторону. Я поспешил приветствовать преемника герцога де Рамбилье на посту министра по делам колоний.
– Добрый вечер, Жозеф. И вы теперь обретаетесь в наших краях?
«Добрый вечер, Эрик, – министр с чувством потряс мне руку. – Альфред так расхваливал мне восхитительные красоты Турени, что я не мог не соблазниться. Здесь просто райские места».
– И завтра вы еще раз убедитесь в этом.
«Не сомневаюсь!»
Так, а вот и Альфред Малиньяр. Военный министр приобрел отличное поместье в долине вскоре после войны, цены тогда были бросовые. Не имею ничего против присутствия двух министров на моей охоте, лишь бы Малиньяр не заводил речи о лошадях и вутвильском заводе. Сегодня у меня нет настроения толковать о делах.
Если у военного министра и вертелись на языке вопросы о поставках лошадей, он ничего не успел мне сказать по данному поводу, так как мне пришлось довольно долго раскланиваться со всем его многочисленным семейством. Ооо, младшая дочь министра, кажется, только начала выезжать… только бы в обморок не упала.
Проскользнувший мимо лакей предупредил меня о выходе Женни, и я повернулся к двери.
«Ее сиятельство, графиня!»
Появление моей прекрасной сказки пришлось исключительно кстати, словно мы заранее договорились о нужном моменте. Я поспешил ей навстречу и подал руку, глаза всех присутствующих устремились на нас. Легким кивком я пригласил гостей следовать за нами.
Недолгий накануне раннего подъема ужин тем не менее отличался изысканностью и вызвал похвалы приглашенных. По окончанию трапезы, я с величайшим удовольствием вновь предложил руку графине и увлек ее прочь от посторонних глаз в наши личные апартаменты.
– Пролог пьесы сыгран, ваше сиятельство. Основное действие развернется завтра, а пока… у нас есть немного времени, которое мы можем провести за кулисами, – наши губы встретились… негромкий, но настойчивый стук в дверь вернул нас в пределы опочивальни.
– Это, наверняка, твоя горничная, счастье мое. Я буду ждать тебя, прямо за дверью…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 717
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.11 09:00. Заголовок: Я усмехнулась про се..


Я усмехнулась про себя тому, как Эрик говорил о происходящих событиях. Пролог пьесы... кулисы... директор театра, что поделаешь! Ха-ха!
- Прямо-прямо? - улыбнулась я, послала Эрику воздушный поцелуй преувеличенно театральным жестом, и скрылась за дверью будуара.
Жюльетт, раздевая меня, тараторила по поводу съехавшихся гостей...нет, скорее об их прислуге, с некоторыми представителями ей уже удалось пообщаться. Оказывается здесь очень развиты родственные связи между прислугой, гораздо больше, чем между их хозяевами. Братья, сестры, отцы и прочие родственники замковой прислуги, работали у ближайших соседей...
- Что делает месье Дофин? - спросила я, когда мне наскучило слушать о родственных связях прислуги.
"Месье Дофин наелся, выпил целую миску молока и заснул прямо на ковре, не смог запрыгнуть на кресло, которое он полюбил. Но его уложили в кресло, и теперь он, думаю спит как сурок!"
Наконец мой вечерний туалет был закончен. Мне не терпелось уже попасть в объятия моего мужа!
Я открыла дверь в спальню, но любимых рук передо мной не оказалось... Он же обещаааал... Я не успела обидеться или испугаться, как была утянута куда-то вбок, а в следующее мгновение оказалась в жарких объятиях моего любимого.
- Что за шуточки, господин граф? Вы решили напугать меня, ваше сиятельство? - я притворно рассердилась.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2468
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.11 10:32. Заголовок: - Жан, разбудишь мен..


- Жан, разбудишь меня в пять. И чтобы кофе подали немедленно.
«Да, ваше сиятельство. Я еще нужен вам?»
– Нет, можешь быть свободен.
Мой вечерний туалет занимает не так много времени по сравнению с туалетом ее сиятельства, в спальне я оказался, разумеется, первым. Хм… я сказал, что буду ждать любовь мою за дверью, но здесь, в отличие от парижского дома, дверь открывается из будуара в спальню. То есть, если я буду стоять сразу за ней, ей просто некуда будет открыться. Впрочем, можно оказаться прямо за открытой дверью. Я погасил свет, кроме неяркого ночника и встал сбоку от двери. А вот и сердце мое – ее легкие шаги, почти неуловимый звук распахнувшейся створки; нежный аромат духов распространился в чуть всколыхнувшемся воздухе. Я протянул руку из-за двери, и Женни оказалась в кольце моих рук.
- Почему шуточки? Я же обещал быть ЗА дверью, ваше сиятельство! – предельно честным тоном возразил я, покрывая лицо любимой поцелуями.
Напугать мою прекрасную сказку? О, нет! Я всю жизнь пугал большинство женщин, вовсе того не желая, и уж менее всего мне хотелось бы увидеть страх в глазах той единственной, что сделала меня самым счастливым человеком.
– И в мыслях не было, свет души моей…
Видимо, в моем голосе что-то изменилось, потому что Женни вдруг порывисто прижалась ко мне всем своим существом…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 718
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.11 13:46. Заголовок: Объятия моего мужа д..


Объятия моего мужа дают мне ощущение защищенности, а его поцелуи зажигают меня... его голос завораживает, заставляет трепетать мое сердце так, будто это наше первое объятие...
- Ты никогда не испугаешь меня, любовь моя... - я подняла лицо и подставила губы для поцелуя.
И нас тут же закружил любовный вихрь, который неведомым образом доставил нас обоих в постель, заставил неистово ласкать друг друга и завершил все нашим общим сладким стоном.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2469
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.11 14:29. Заголовок: Страстное желание вс..


Страстное желание вспыхивает между нами мгновенно, и каждый раз мы словно впервые прикасаемся друг к другу… нет, не совсем так… с каждым разом наслаждение становится сильнее и глубже. Мы доводим друг друга до умопомрачения, до экстаза, до сладкого изнеможения…
– Женни! Любовь моя… ооооооххх!!!
Трудно сказать, сколько времени длилось наше прекрасное безумие. Мы прерывались лишь для того, чтобы сделать несколько глотков вина и начинали снова, пока вместе не провалились в сон, не размыкая объятий.
– Спокойной ночи, любимая…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 719
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.11 14:59. Заголовок: Мы оба изливали друг..


Мы оба изливали друг на друга страсть и нежность и, казалось, силы у нас не кончались. Мы забыли о том, что утром нам предстоит ранний подъем... Но силы все же иссякли.
- Угу... спокойной...ночи...Эрик... - уже почти не справляясь с закрывающимися глазами пробормотала я и, уткнувшись носом в шею моего счастья, провалилась в сон.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2470
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.11 15:52. Заголовок: 4 августа 1876 года,..


4 августа 1876 года, вторник

Тихий, но настойчивый шепот Жана достиг таки не только моих ушей, но и моего сознания. Я осторожно высвободил руку, которой обнимал мое счастье, перевернулся и немного отодвинул полог кровати. В комнате было темно, однако за портьерами угадывался вступающий в свои права новый день – вот-вот совсем рассветет.
– Да, Жан, я слышу, спасибо, - также тихо ответил я.
«Кофе, ваше сиятельство?»
- Возьми поднос сам и поставь на стол.
«Слушаюсь».
Камердинер выполнил мое распоряжение и ушел в ванную комнату. Я выбрался из постели, отыскал шелковый халат, надел его и, стараясь держать глаза открытыми, добрался до стола. Даа… Ваше сиятельство, граф де Ларенкур, вы ведете паразитический образ жизни! Когда в последний раз вы изволили налить себе чашку кофе? К счастью, обленившийся аристократ не утратил навыков самообслуживания, так что кофе я налил вполне уверенно, а после двух глотков мои веки перестали катастрофически слипаться. И все же одной чашки будет недостаточно. Я повторил операцию. Как же это чудесно пить отлично сваренный кофе ранним летним утром и слышать самую прекрасную музыку во Вселенной – спокойное дыхание любимой за пологом супружеской кровати! Мои губы сами по себе расплылись в улыбке… Жаль, что скоро мое неземное счастье тоже придется будить: сбор охотников в семь.
Я повернул голову даже не на звук открываемой двери, а на легкое движение воздуха; Жан жестом показал, что ванна готова.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 720
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.11 09:35. Заголовок: Эрика рядом нет... Э..


Эрика рядом нет... Эта мысль мне приснилась или я подумала ее наяву? Не знаю, но Эрика действительно не оказалось в постели, когда я с трудом приоткрыла глаза. В комнате пахло кофе, значит приходил Жан. Я перекатилась к краю кровати, с наслаждением потянувшись при этом, и приподняла полог. На столике действительно стоял кофейник. Я тоже хочу кофе!!! Накинув пеньюар и сладко позевывая я добралась до столика и налила себе кофе...гуща!!! Его сиятельство изволили почти опустошить кофейник! Держа чашку в руке и прихлебывая кофе на ходу, я добралась до сонетки, чтобы вызвонить Жюльетт, потом вернулась к столику и развалилась в кресле, положив ноги на пуфик.
"Доброе утро, ваше сиятельство!" - появилась моя горничная.
- Готовь ванну, Жюльетт, только сначала пусть принесут еще кофе, да побыстрей...
Жюльетт отправилась выполнять распоряжения, а рассматривала кофейную гущу, оставшуюся на дне чашки. И как это по не гадают? Что тут можно разглядеть? Ерунда какая-то...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2471
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.11 07:09. Заголовок: Разлеживаться в прия..


Разлеживаться в приятной чуть прохладной воде времени не было, но за четверть часа я успел достаточно проснуться, а, выбравшись из воды, ощутил приятную бодрость и жажду действия. Согласно моим вчерашним распоряжениям Жан приготовил мне рубашку и брюки: завтрак в халате расслабляет, а расслабляться сегодня никак нельзя.
Когда я вышел из ванной, то так и замер на пороге: любовь моя сидела в кресле у стола в очаровательной позе и с легким недоумением и что-то рассматривала на дне кофейной чашки.
- Вы уже встали, ваше сиятельство? А я мечтал разбудить вас поцелуем…
Я пересек комнату, наклонился к Женни и коснулся губами изгиба прекрасной шеи.
- Доброе утро, счастье мое…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 721
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.11 12:39. Заголовок: Я повернула голову н..


Я повернула голову на звук открываемой двери и сердце замерло от восхищения, а потом застучало с удвоенной силой. Утренний наряд моего мужа напомнил мне нашу поездку в Фонтенбло и то, как я любовалась его великолепной фигурой... Он самый потрясающий мужчина, а я самая влюбленная и глупеющая от этого женщина!
- Доброе утро, господин граф! - я расплывалась в улыбке, следя за тем, как приближается Эрик.
Я поставила чашку и обняла голову моего счастья, потеревшись щекой о его щеку.
- Ты уже такой свежий и бодрый, любовь моя, но ведь не откажешься выпить еще кофе?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2472
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.11 15:28. Заголовок: - Не откажусь. В это..


- Не откажусь.
В этот момент в дверь постучали, и лакей внес поднос со свежим кофе. Минуту спустя мы остались вдвоем, радость моя разлила напиток по чашкам, я взял свою и подошел к открытому окну.
- Иди сюда, сердце мое. Посмотри, как прекрасно это утро. Я чаще видел рассвет перед тем, как лечь спать. Но иногда так приятно подняться на рассвете…
Женни, захватив свою чашку, присоединилась ко мне. Мы стояли у распахнутого окна, прислонившись друг к другу, и вдыхали ароматы просыпающейся природы, которые причудливо смешивались с запахом кофе.
- Я удивительно счастлив, жизнь моя. Удивительно потому, что настоящее счастье – это огромная редкость…
Счастье мое кивнула и теснее прижалась ко мне.
В дверь со стороны будуара графини постучали. Увы, мгновения абсолютного счастья не могут длиться долго, Жюльетт доложила, что ванна ее сиятельства готова.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 722
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.11 09:44. Заголовок: Какое-то время тишин..


Какое-то время тишина этого утра за окном нарушалась только щебетом просыпающихся птиц и, казалось, что время остановилось и дальше не двинется... Момент счастья! Настоящего счастья...
Появление Жюльетт разрушило иллюзию.
Я провела рукой по щеке моего любимого, легко поцеловала в губы и направилась в будуар.
- А разве счастье бывает не настоящим? Если оно не настоящее, то это уже не счастье... - обернулась я на пороге, послала воздушный поцелуй Эрику и скрылась за дверью.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2473
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.11 14:31. Заголовок: Я вздохнул вслед мое..


Я вздохнул вслед моей волшебной сказке, постарался стереть с лица блаженную улыбку и позвонил.
– Жан, завтрак пусть подадут сюда минут через сорок. А сейчас передай Ноле и Груэ, что я жду их в кабинете. Да, Бужеваль и Паскуаль мне тоже нужны.
Пока радость моя будет совершать утренний туалет, я как раз успею переговорить со слугами. Мне вполне хватило времени, чтобы выслушать доклады и отдать некоторые распоряжения.
- Ноле, это передайте дирижеру оркестра, пусть прорепетируют. Мне бы очень не хотелось, чтобы сегодня музыка фальшивила…
«Слушаюсь, господин граф».
- Я больше никого не задерживаю.
Когда я вернулся в спальню, сердце мое еще не появилась, но из-за неплотно прикрытой двери будуара я слышал голоса, видимо, горничная заканчивала одевать хозяйку к завтраку. А вот и лакей с подносом…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 723
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 07:57. Заголовок: Душистая ванна прекр..


Душистая ванна прекрасно освежила. Жюльетт затянула на мне корсет и подала утренний пеньюар с пышными кружевными оборками на груди и по подолу. Это была совершенно новая вещь, сшитая специально к свадьбе.
- Тебе не кажется, Жюльетт, что в этой пене из кружев я похожа на сусального ангела с рождественской открытки, только крыльев за спиной не хватает?
Я критически рассматривала свое отражение в зеркале.
"Вам не нравится, мадам?" - Жюльетт от удивления вытаращила глаза и даже перестала расчесывать мне волосы.
- А вот эти дурацкие бантики на рукавах здесь совершенно ни к чему... - задумчиво продолжала я. - И как я сразу не заметила это...
Еще в течение минуты я созерцала свое отражение, пытаясь решить, что делать с этими бантиками, а моя горничная тараторила что-то о том, что шелковые бантики - это так красиво, а в пене кружев особенно.
- Нет, их здесь быть не должно! - решительно прервала я излияния Жюльетт. - Обязательно все их срежешь! Заканчивай прическу, я хочу есть!
В спальне я появилась вся в бантиках и кружевах и, почему-то мне показалось, что Эрику это не очень придется по вкусу, хотя тончайшее брюссельское кружево было безусловно великолепно.
- Ваша кукла, к вашим услугам, ваше сиятельство, - я изобразила механический голос и движения заводной куклы.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2474
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 09:08. Заголовок: Лакей закусками и сл..


Лакей закусками и следовавший за ним с очередным кофейником Жан за две минуты накрыли стол и вышли. Расположившись в кресле, я прилагал усилия, чтобы не соблазниться свежей ароматной булочкой с маслом. Что-то я голоден.
Вслушиваться в разговор за дверью я не пытался, но по тону Женни понял, что свет души моей чем-то недовольна. Странно. Быть может, виноват ранний подъем? Я даже приблизительно не могу сказать, в котором часу мы вчера заснули. Или любовь моя нервничает? На самом деле это наш первый большой прием – охота и бал очень серьезные светские мероприятия... Наконец, ее сиятельство вышла к завтраку.
- Почему кукла, сердце мое? – я поднялся навстречу жене.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 724
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 12:21. Заголовок: - Ужасные бантики, в..


- Ужасные бантики, вы не находите, ваше сиятельство? И их так много... Все берут пример с господина Ворта, который большой любитель налепить на одежду все, что только можно... Безумным количеством бантиков на женских платьях, а также невероятным количеством бахромы мы обязаны именно ему. Дать ему волю и он прилепит бахрому на фалды мужских фраков, а на лацканы нацепит разноцветные бантики.
Я опустилась в кресло и Эрик снова занял свое место у стола.
- Эти кружева дивно хороши сами по себе и совершенно не нуждаются в каких-либо еще украшениях... Но во всех модных журналах любую прекрасную ткань или дорогое кружево обязательно изуродуют обилием ленточек, висюлек и бантиков! Вот увидите, господин граф, даже амазонки на дамах сегодня будут с бантами, не говоря уже о бале вечером.
Продолжая возмущаться явными излишествами моды я машинально намазывала свежее масло на мягкую душистую булочку.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2475
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 14:37. Заголовок: Гневная тирада моего..


Гневная тирада моего счастья вызвала у меня легкое недоумение. Почему вдруг какие-то несчастные бантики стали причиной столь сильного раздражения? Женни буквально кипела возмущением, которое не замедлила обрушить не только на известного модельера, но и на моду как таковую. Я решил немного помолчать, пусть выскажется, и приступил к трапезе. За завтраком сложно говорить без перерыва, настал момент, когда радость моя была вынуждена прерваться.
– Ваше сиятельство, я знаю о вашей неприязни к розовому цвету. Однако о ленточках и бантиках вы ни словом не обмолвились. Боюсь, что отказаться от них немедленно не согласится не только месье Ворт, но и другие портные. Ничего не могу сказать по поводу бахромы на фалдах, а вот галуны на внешнем шве брюк все больше входят в моду, – я слегка усмехнулся.
Быть может, Женни не замечала, но мне довелось как-то видеть галуны в виде пяти нотных линеек с «записью» Хабанеры, при этом господин модник не имел никакого отношения к миру музыки.
– В чем сегодня будут дамы и господа в том числе мы скоро увидим…
Я протянул руку и коснулся ладони моего счастья.
- Женни, что с тобой сегодня, сердце мое? Ты нервничаешь? Все будет прекрасно: твоя амазонка повергнет присутствующих в изумление, а на балу ты будешь самой прекрасной дамой, королевой бала… поверь мне…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 725
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.11 13:34. Заголовок: Продолжая говорить я..


Продолжая говорить я налила кофе в чашки и, вдохнув его запах с удовольствием впилась зубами в булочку с маслом. К завтраку был подан свежий козий сыр. Это великолепно!
Наслаждаясь его вкусом, я в полуха слушала, о чем говорит Эрик, слегка улыбнувшись на то, что он помнить о розовом цвете... Но последняя его фраза меня повергла в изумление. С чего это он решил, что я нервничаю???
Я быстро проглотила кусочек сыра, только что положенный в рот.\
- Отчего тебе показалось, что я нервничаю, любовь моя? Ты ошибаешься, это совершенно не так! Попробуй сыр, свежайший и очень нежный...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2476
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.11 13:04. Заголовок: - Охота сама по себе..


- Охота сама по себе довольно волнительное мероприятие… Ты ведь давно не ездила верхом, так сказать, официально. Значит, и в охоте давно не участвовала… Но если это тебя не беспокоит, тем лучше, свет души моей.
Я не отказался от сыра, попробовал паштет и выпил очередную чашку кофе.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 726
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.11 11:31. Заголовок: - Так вот ты о чем! ..


- Так вот ты о чем! Опасаетесь, ваше сиятельство, что ударю в грязь лицом как в переносном, так и в прямом смысле? - рассмеялась я. - И не ждите, господин граф! В охоте я не принимала участие давно, а до своего падения тоже была на этом мероприятии пару раз, но это не значит, месье, что меня легко выбить из седла, как в прямом, так и в переносном смысле!
Я гордо подняла подбородок и почти свысока посмотрела на мужа, изобразив чуть снисходительную улыбку. Мне хотелось шутить и легонько подтрунивать, настроение было замечательное.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2477
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.11 00:04. Заголовок: - Нет, ваше сиятельс..


- Нет, ваше сиятельство, я как раз ничего не опасаюсь, а совершенно уверен, что вы будете на высоте.
Кажется, у моей радости сегодня шальное настроение, а я не сразу это понял.
- Напротив, это я с трудом сажусь в седло и иногда оказываюсь на лошади задом наперед, - усмехнулся я левым уголком рта в ответ на снисходительную улыбку Женни, развел руки и изобразил легкий извиняющийся поклон. – Однако нам пора одеваться, счастье мое. Ты уже закончила с завтраком?
Отложив салфетку, я поднялся из-за стола.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 727
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.11 05:01. Заголовок: - Вот именно, ваше с..


- Вот именно, ваше сиятельство! Именно... задом наперед! Но я очень надеюсь, что сегодня вы не перепутаете, где у лошади голова, а где хвост! - я рассмеялась, допила остаток кофе, промокнула губы и, подойдя к Эрику, положила ему руки на плечи.
- Да, любимый, пора... Но, без твоего поцелуя процесс одевания будет слишком тяжел для меня...
Получив названное "облегчение процесса одевания", я скрылась за дверью моего будуара.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2478
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.11 08:31. Заголовок: Есть некоторые желан..


Есть некоторые желания безусловно совпадающие у нас с моим счастьем: прикасаться друг к другу, смешивать наши дыхания и растворяться в поцелуе, а потом… К сожалению, сегодня утром мы никак не могли позволить это восхитительное «потом», поэтому нам пришлось с легким вздохом разомкнуть уста и объятия, улыбнуться и расстаться минут на сорок. Свой туалет я закончил, как обычно, раньше и ожидал Женни в гостиной наших личных апартаментов. Надо сказать, в английском охотничьем костюме и с патронташем я сам себе казался немного странным. Стрелять я умею и довольно неплохо, но состязаться с Этьеном, конечно, не стал бы. Все же кисть или скрипка предметы мне более привычные, нежели ружье и охотничий рожок.
Сквозь открытые окна мне хорошо был слышен шум, долетавший со стороны парадного подъезда: там уже фыркали лошади, раздавались громкие голоса не только моих слуг, но и приглашенных – «доброе утро, маркиза!» «доброе утро, барон!» «господин министр, мое почтение…». Общество явно жаждало как можно скорее предаться становящемуся все более редким в наши времена развлечению. Что ни говори, лет триста назад наши предки охотились гораздо чаще. Пора присоединяться к гостям, иначе нас заподозрят в заносчивости и высокомерии.
Дверь распахнулась, открывший ее лакей отступил в сторону, и на пороге возникла мо прекрасная амазонка.
- Ваше сиятельство! О! Позвольте мне полюбоваться вами!
Я высоко поднял руку и протянул ее Женни, наши ладони соединились над ее головой, радость моя повернулась кругом, словно в танцевальной фигуре…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 728
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.11 16:01. Заголовок: - Жюльетт, одеваться..


- Жюльетт, одеваться!
В будуаре кроме моей горничной были и две замковые, но, почему-то мне не захотелось, чтобы они сейчас присутствовали при моем одевании, и Жюльетт быстро их выставила. После чего принялась меня одевать так, словно я кукла, которой только что сшили новое и не совсем обычное платье. Надо сказать, что по видимому Жюльетт приложила руку к тому, чтобы мой верховой костюм сейчас смотрелся много лучше, чем вчера.
- Ты ведь что-то сделала с костюмом, не так ли? Здесь и здесь сидит гораздо лучше...
"Эти помощники портного, мадам совершенно не умеют правильно отглаживать швы... я же понимаю, что вам не понравилось, что тут топорщилось и вот здесь..."
Жюльет точно указала места, которые меня смущали и из-за чего я собиралась оставить костюм в Ларенкуре.
- Да, теперь совсем по другому смотрится... и всего лишь несколько неотглаженных швов... Прекрасно, Жюльетт, прекрасно!
Заканчивая мой гардероб горничная одела на меня шляпу и приколола ее большой специальной шпилькой к волосам, собранным в тугой узел на затылке.
"Перчатки, мадам... ваш стек...
Я была готова, и чувстввуя себя вполне уверенно, появилась в гостиной.
- Какой у вас воинственный вид, граф! Право слово, вы словно собираетесь перестрелять всех кабанов в округе!
Прищурившись, Эрик разглядывал меня с ног до головы.
- Что скажете, ваше сиятельство? Вам нравится, как воплотили ваш замысел?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2479
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.11 16:08. Заголовок: Я усмехнулся на заме..


Я усмехнулся на замечание Женни о моей воинственности, обожаю, когда любовь моя шутит.
- А как же иначе, графиня! Феодал я или не феодал?
Охота не являлась моим излюбленным занятием, но иногда и я не прочь почувствовать азарт наших предков, насладиться погоней, ощутить волнение и испытать первобытную радость «победы» человека над животным миром. Хотя уже со времен Средневековья охота знати превратилась в светское мероприятие, мы до сих пор испытываем некие чрезвычайно древние порывы и импульсы. Что же касается светскости… костюм моей прекрасной лесной феи смотрелся прекрасно.
- Вполне, ваше сиятельство, - кивнул я после внимательного осмотра, - возможно, парижский портной справился бы немного лучше, то есть точнее следовал бы заданному образцу – отвороты рукавов получились чуть шире, а вуаль на шляпке несколько короче по отношению к пропорциям рисунка, - однако в целом это не портит основного замысла. Сегодня вы поразите изумленную публику, мадам!
Я предложил Женни руку, и десять минут спустя мы присоединились к собирающимся и парадного крыльца гостям.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 729
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.11 06:22. Заголовок: - Вот именно, ваше с..


- Вот именно, ваше сиятельство, об этом я и говорила, что парижский портной довел бы этот костюм до идеального состояния... - чуть поморщилась я, слушая замечания Эрика. - И все огрехи, отмеченные вами, убедили меня окончательно, что этот костюм останется здесь, а в Париже нужно будет сшить новый.
Я оперлась на руку любимого мужа.
- А теперь идем изумлять собравшуюся публику!
Когда лакеи распахнули перед нами входные двери, я тихонько произнесла:
- "Охота", действие первое, акт первый, те же и граф с графиней! - и прыснула от смеха, прикрыв рот ладонью.
Взоры собравшихся обратились в нашу сторону. Изумление было написано не только на лицах дам в классических довольно скучных амазонках, но большинства мужчин, которые были одеты достаточно разнородно. Парижане - в охотничьих костюмах английского покроя, местные представители общества кто во что горазд - от длиннополых сюртуков до черкесок... Это было забавно, но еще более забавно было наблюдать тех дам, которые в охоте собирались принять участие, но только как зрители и уже сидели в колясках, прикрываясь от утреннего солнца кружевными зонтиками. Какая нелепость, ехать на охоту в экипажах!!! Как-то в Англии меня пригласили на охоту на лис, от участия в которой пыталась отказаться всеми силами, приводя как основной довод, что не езжу верхом, но мне это не удалось. Мне предложили занять место в экипаже с другими дамами, которые не ездили верхов, видимо по причине своей тучности или возраста. Я провела ужасные часы ожидания возвращения охотников с добычей и вдобавок был а вынуждена выслушивать оханья и наблюдать притворные обмороки некоторых из этих дам, когда охотники возвратились с добычей.
Мы влились в толпу гостей, здороваясь, улыбаясь, отвечая на приветствия. Через пару минут прозвучал охотничий рожок, давший сигнал к тому, чтобы собравшиеся превратились из пешеходов в верховых.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2480
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.11 06:34. Заголовок: - Если «те же и граф..


- Если «те же и граф с графиней», внесем небольшое уточнение: сцена вторая. Ибо первая, очевидно, прошла без нас, - так же тихо ответил я и улыбнулся уголками губ.
Не совсем обычный костюм моего счастья не остался без внимания присутствующих, хотя на первый взгляд отличие его кроя от обычной амазонки не так уж бросалось в глаза, оно станет более очевидным, когда Женни окажется в седле.
Так как торжественного приветствия хозяевами замка участников охоты не предполагалось, мы поздоровались с теми, кто встретился нам по пути к нашим лошадям.
Кони, предназначенные военному министру, его супруге и двум старшим дочерям стояли неподалеку от наших, Малиньяр почти с нескрываемым восхищением рассматривал Инфанта.
«Я не сомневался, граф, что вы знаете толк в верховых, - тоном заговорщика, прищурившись, сказал он. – Но этот конь просто чудо!»
- Благодарю!
Раздался сигнал многотонового ликера, и собравшиеся поспешили усесться в седла или занять место в колясках. Конюшие было бросились помогать нам с Женни, но каждый из нас коротким жестом отказался от помощи – со стороны можно было бы подумать, что мы сговорились – и самостоятельно вскочил в седло. При этом моя прекрасная фея удостоилась удивленных и восхищенных взглядов мужчин и ошарашенных – дам. Трудно сказать, что больше послужило причиной всеобщего изумления – костюм, мужское седло или ловкость ее сиятельства. Наши взгляды встретились, я ободряюще улыбнулся любимой. Впрочем, Женни ничуть не смутилась реакцией наших гостей. Браво, любовь моя!!! Уверенность – залог успеха, пусть себе смущаются и кусают локти те, кто «отстал» от новейших веяний моды.
Рядом с Инфантом возник Жан, а за ним следовал лакей с тремя ружьями.
«Какое ружье изволит взять сегодня ваше сиятельство?» - мой камердинер задал вопрос так, будто мое сиятельство развлекается отстрелом дичи по три раза на неделе.
Этот момент, то есть наличие ружей новейшей конструкции в замке мы обсудили, как только возникла идея организации большой охоты.
Я скользнул взглядом по «арсеналу» и выбрал запатентованное в прошлом году казнозарядное бескурковое ружье системы Энсона и Диллея.
Несмотря на то, что парфорсная охота для ее участников по существу представляет собой скачки с препятствиями, а основной поединок разворачивается между собачьей сворой и загоняемым зверем, каждый охотник стремится вооружиться как можно более впечатляющим с точки зрения последних технических усовершенствований экземпляром ружья… в силу своих возможностей, разумеется.
Наконец, вызванная последними приготовлениями к выступлению суета улеглась, и, повинуясь очередному сигналу рожка, кавалькада двинулась в путь. Ее возглавил наш главный егерь, выступавший в качестве распорядителя охоты, и трое его помощников, следом, соблюдая приличествующий интервал, тронулись мы с Женни, а за нами потянулись приглашенные.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 730
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.11 09:59. Заголовок: Мы влились в толпу о..


Мы влились в толпу охотников. Некоторые из дам с интересом посматривали на мой костюм и на лице их было написано недоумение. Кажется они понимали, что-то с ним не так, но, пока я не села в седло, это "не так" в глаза не сильно бросалось. Зато бросилось оно, когда я поставила ногу в стремя и оказалась на спине своего рыжего друга. Грум, который попытался было подставить мне специальную скамеечку, чтобы легче было усесться в седло, похоже только что обратил внимание, что оно не дамское да так и застыл со скамеечкой в руках.
Я поманила его рукой.
- Оставь скамейку, любезный и расправь мою юбку да побыстрее.
Пока он краснея справлялся с этой обязанностью, я рассматривала дам, все еще умащивающихся в дамских седлах. Если бы мужчины знали бы, что за мука эти седла, они никогда бы не заставляли нас в них садиться. И как мне было сейчас жаль жену мэра! Она немного полновата, но все же решила, что поедет верхом, однако, кажется она делала это не часто, а потому, оказавшись в седле имела вид испуганный и никак не могла выпрямиться. У меня было такое впечатление, что она рухнет еще только по дороге к лесу!
Гул голосов, восклицания, щелкание затворов... Наконец, кавалькада двинулась. Военный министр почти сразу оказался возле нас и искоса поглядывая на мой наряд, насел на Эрика как истинный слуга Марса. Речь шла о лошадях и это, видимо, было продолжением разговора, прерванного подготовкой к отъезду.
"Мы предполагаем, граф, сменить постащиков форменной ткани, да и кое-что изменить в самом обмундировании... Кстати, костюм госпожи графини настолько интересен и необычен, что хотелось бы знать, кто придумал такое? И не применить ли что-нибудь из этого в солдатском обмундировании..." - разглагольствовал высокопоставленный чиновник.
- Неужели вы хотите ввести в армии ношение юбок поверх брюк? - рассмеялась я. - Вы же понимаете, господин министр, что в таком случае Франция станет не законодательницей моды, а всеобщим посмешищем... - понизила я голос, слегка склонилась в сторону министра и сделала страшные глаза. - Надеюсь, что вы не ввергнете нас всех в этот ужас?
Похоже министр понял, что сказал какую-то глупость и тут же постарался перевести разговор на тему охоты. А я заметила, что у моего мужа отлегло от сердца, потому как он был явно не расположен сегодня разговаривать ни о каких делах, а расположен предаваться удовольствию езды верхом и всеми прелестями охоты.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2481
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.11 13:04. Заголовок: Кавалькада шла споко..


Кавалькада шла спокойной рысью, около 70 верховых и десятка полтора карет, за которыми бодро катили повозки «вспомогательного назначения». Современная охота это не только скачки и редкая стрельба (если до этого дойдет дело), но и большой пикник на свежем воздухе. На этот раз мы двинулись курсом перпендикулярным течению Луары и полчаса спустя после выезда из замка оказались на опушке довольно обширного лесного массива, который дяде Антуану удалось вернуть во владение рода Ларенкур при Карле Х, тогда как права собственности на пахотные земли и пойменные луга были восстановлены еще при жизни моего прадеда в эпоху Людовика XIII.
Пока все участники охоты добрались до места, Груэ успел выслушать доклады пеших егерей-разведчиков и направился в нашу с Женни сторону. Пикер остановил лошадь достаточно близко, чтобы говорить, не повышая голоса, и в то же время соблюдая почтительную дистанцию.
«Стадо, ваше сиятельство, 7 свиней с молодняком и четыре кабана, трех-четырехлетки, - глаза егеря блестели от радостного возбуждения, хотя он и старался не показывать этого. – Свора готова выставить».
– Хорошо, - кивнул я. – Выполняйте ваши обязанности, Груэ.
Главный егерь, разумеется, не нуждался в чьих-либо советах и подсказках, я и не собирался их давать. Подъехавшие всадники заняли исходную позицию, а кареты и повозки были отправлены к месту проведения будущего торжественного чествования госпожи Удачи.
- Вы готовы загнать зверя, ваше сиятельство? – улыбнувшись, негромко спросил я у Женни.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 731
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 05:40. Заголовок: Пока мы двигались к ..


Пока мы двигались к лесу, пришлось пообщаться с некоторыми гостями, в частности с дамами, которые явно гордились своим умением ездить в дамском седле и демонстрировать эффектные амазонки. Это общение показало, что они во-первых, страшно не одобряют, что я в мужском седле, во-вторых, страшно этому завидуют, и в-третьих, с трудом скрывают и то и другое под маской светскости. Почему-то я испытала от этого большое удовлетворение и поняла, что в Париже мой костюм произведет эффект разорвавшегося снаряда.
Но меня сейчас больше интересовала охота и я прислушивалась к тому, что докладывали егеря Эрику. Целое стадо! Потрясающе!
- Мне уже не терпится сделать это, ваше сиятельство! К тому же я никогда не видела живого кабана, а тут целое стадо!
Я чувствовала, что внутри меня разгорается искра азарта. Мое волнение предалось моему рыжему скакуну, он грыз удила, пофыркивал, тряс головой, а в какой-то момент осклив зубы решил, что ему очень нужно укасить лошадь Эрика.
- Вы только взгляните, каков наглец!!! - воскликнула я рассмеявшись и натягивая поводья. - Так куда двигаться дальше, господин граф?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2482
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.11 00:54. Заголовок: Все же эта рыжая бес..


Все же эта рыжая бестия внушает некоторое беспокойство. Сумеет ли Женни справиться с конем, если тому вздумается выкинуть какой-нибудь фортель во время гона? Решив про себя аккуратно присматривать за моей лесной феей, я сделал вид, что не обратил внимания на выходку Хитреца. Инфант же злобно покосил глазом в сторону наглеца, но сохранил невозмутимый вид и не двинулся с места, пока я не тронул поводья и не направил его к перекрестку двух просек.
- Займем наше место вон на том перекрестке, графиня, – кивнул я, счастье мое последовала за мной. – Все, ваше сиятельство, теперь надо ждать. Как только стая свалится и поднимет зверье, будем подстраиваться под гон рысью. Думаю, мы услышим лай минут через пять.
Другие охотники растеклись полукругом, оцепив таким образом предположительное место наброса, часть гостей мы могли видеть со своей позиции, другие уже скрылись за деревьями. Мэр бывшей столицы Французского королевства – города Тура - со своей супругой оказались метрах в пятнадцати от нас слева, военный министр и министр по делам колоний гарцевали на месте примерно на таком же расстоянии справа, их обширные половины остались дожидаться результатов охоты в каретах. Несколько молодых людей из числа нетитулованного провинциального дворянства также постарались оказаться поблизости от нас, они довольно громко переговаривались, демонстрируя явное возбуждение. Я мог бы поспорить, что предстоящая погоня, которую они активно обсуждали, каждого из них втайне волнует гораздо меньше, нежели особа ее сиятельства графини де Ларенкур – глаза этих с позволения сказать охотников то и дело стреляли в сторону Женни, при этом они неуклюже старались скрыть свой интерес друг от друга и, разумеется, от меня. Провинция!
Впереди и немного справа на расстоянии около полумили послышался лай гончих, вскоре разрозненные голоса собак слились в некий единый довольно стройный хор, отличающийся дикой первобытной гармонией.
Жозеф Бетаньер потряс в воздухе ружьем и рванул с места в карьер, за ним понесся Малиньяр.
- Пора, сердце мое, - сказал я так, чтобы услышать меня могла только моя прекрасная сказка, и пришпорил Инфанта.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 732
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.11 13:11. Заголовок: - Куда свалится стая..


- Куда свалится стая? - не поняла я. Но Эрик, кажется, не расслышал мой вопрос, потому как собачий лай становился все громче.
Я направила Хитреца вслед за Эриком. Рыжий все же нервничает больше, чем мне бы хотелось... такое впечатление, что его раздражает большое количество лошадей вокруг. Пока мы стояли, дожидаясь сигнала, мне пришлось немного успокоить моего коня, похлопываниями по шее и шептание в ухо нежных слов. Хитрец, похоже, ужасный честолюбец и ревнивец, во в чем дело. К тому моменту, когда Эрик произнес "пора!", мой конь несколько успокоился. И вот мы уже рванулись вслед за обоими министрами, которые в охотничьем запале возглавили охоту.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2483
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.12 11:50. Заголовок: Мы пустили лошадей р..


Мы пустили лошадей рысью. Минут пять скакали по довольно широкой просеке, но потом гон очевидно сместился влево и нам пришлось свернуть на более узкую тропинку.
Любовь моя держалась на расстоянии корпуса от моего коня, остальных участников охоты мы могли слышать и временами видеть – все держались одного направления, но двигались разными дорожками.
Внезапно заливистый лай стал громче и ближе. Я понял, что кабан пошел кругами, мы вполне могли бы выскочить наперерез зверю, но это совершенно не желательно и даже опасно, пока стая не вымотала его. Натягивая поводья, я обернулся назад и сделал знак Женни, чтобы она придержала рыжего.
- Надо подождать здесь, радость моя. У нас есть шанс увидеть кое что интересное.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 733
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.12 12:47. Заголовок: Лай собак, который с..


Лай собак, который сначала стал утихать где-то впереди нас, неожиданно начал снова приближаться. Эрик решил, что нам лучше остановиться.
- Но все поскакали вперед, зачем же мы стоим?
Скачка разгорячила меня, мне не хотелось останавливаться.
- Что интересного мы можем уви...
Я не успела закончить фразу, как раздался треск ломаемых сучьев и почти на нас выскочил огромный зверь. На несколько мгновений он становил свой бег и уставился на нас явно недружелюбным взглядом. Я застыла буквально с открытым ртом. Лай собак приближался, Хитрец заржал и начал рыть копытом землю. Зверь вздрогнул и ринулся прочь с небольшой прогалины, на которой стоял.
- Какое страшилище!!! - до этого момента я никогда не видела живого кабана. Только чучело в музее естествознания. Живой зверь выглядел могучим и страшным, а главное, он оказался очень быстрым, чего я никак не ожидала от довольно большой туши на четырех ногах. Он почти моментально исчез из виду, а еще через несколько секунд показалась собачья стая.
Я вопросительно посмотрела на Эрика.
- Почему ты не стрелял?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2484
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.12 14:53. Заголовок: Появление крупного т..


Появление крупного трехлетка выглядело очень эффектным, он проломился сквозь кусты словно таран сокрушающий ворота замка и, на мгновение замерев на месте, уперся в нас взглядом маленьких красноватых глубоко посаженых глаз. Ситуация сложилась непростая: нет ничего глупее попытки выстрелить кабану в морду, особенно когда зверь был недавно поднят и еще полон сил, клыки же нашего приятеля были вполне способны вспороть брюхо лошади. Секунду я держал его на мушке, понимая, что выстрелю лишь в самом крайнем случае. К счастью, ржание и лай спугнули кабана, и он проскочил мимо нас, а буквально следом на прогалину вылетели четыре гончих, за ними пронеслась остальная стая.
- Он находился в неудачной позиции для меня, - пояснил я Женни, - стрелять нужно под левую лопатку прямо в сердце, он же стоял к нам мордой, а потом ушел правым боком. Нет ничего опаснее, чем иметь дело с подранком. К тому же охота только началась, счастье мое, нашим гостям будет жаль, если она так скоро закончится.

No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 734
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.12 15:26. Заголовок: Я решила потом узнат..


Я решила потом узнать, почему же опасен подраненный кабан, потому как было понятно, что нам нужно двигаться вслед за собаками. Каким-то странным образом мы теперь оказались во главе охоты. Гиканье остальных преследователей и глухой стук копыт по мягкой лесной земле еще только был слышен, но всадники не появились из-за деревьев. Ах, нет, вот один из егерей показался.
- Зверь пошел на третий круг, ваше сиятельство! - крикнул он. Эрик пришпорил коня, я следом за ним.
- А сколько он так может кружить? - крикнула я на ходу. Мой вопрос был адресован егерю, который как и я скакал чуть позади Эрика.
- А бес его знает, госпожа графиня! Может доооолго... молодой, сильный... Надеюсь, что нам удастся его уложить раньше, чем он сделает десяток кругов...
Сзади нас начали нагонять другие охотники.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2485
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.12 13:52. Заголовок: Я слышал разговор мо..


Я слышал разговор моего счастья с егерем и в то же время улавливал одновременно множество звуков: приглушенный топот, треск веток, лай, голоса охотников – все вместе в кокой-то момент слилось в наполненную азартом и нетерпеливым возбуждением мелодию и я словно отключился от внешнего шума, погрузившись в музыку, рождавшуюся внутри моего существа…
Инфант резко встал на дыбы. Если бы не мой опыт цирковых трюков, мне вряд ли удалось бы удержаться в седле и осадить коня. Звуки окружающей реальности ворвались в мой мозг: гон на расстоянии полумили, негромкий вскрик Женни, лязгание затворов.
«Провалиться мне!!! Откуда он?..» - изумленно воскликнул егерь.
Выскочивший едва не из-под копыт моего андалузца кабан был чуть крупнее недавнего нашего знакомца и отличался не менее длинными и острыми клыками. Возможно, для кого-то из наших гостей все свиньи на одно рыло, но не для опытных егерей или заядлых охотников – и таковых среди приглашенных было достаточно, – я же, не относя себя к последним, просто доверился своей зрительной памяти.
Вслед клыкастому метеору просвистели три бесполезные пули.
Я оглянулся на мою прекрасную сказку – справляется ли с Хитрецом? – и заметил в ее глазах ускользающую тень недавнего испуга.
- Все в порядке, ваше сиятельство?
Она утвердительно кивнула и потрепала рыжего по холке.
- Вторую свору, Груэ! – крикнул я егерю и развернул коня. – Ату его!!!
Часть охотников ушла в погоню за первым зверем, другая поворотила за мной. Сигнал рога распорядителя далеко разнесся по округе, и вскоре нас настигли и перегнали гончие.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 735
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.12 16:13. Заголовок: На десятый??? Однако..


На десятый??? Однако... Сколько же мы будем кружить по лесу сегодня? Оглянувшись через плечо, я заметила, что и другие охотники стали нас настигать. И в этот момент мой рыжий остановился так резко, что даже присел на задние ноги, а я чуть не перелетела через его голову, потому как внимание мое на мгновение ослабело. Если бы я была в женском седле, то подобный маневр лошади наверняка отправил бы меня в полет и неизвестно чем бы он закончился. Но мне удалось машинально крепко стиснуть коленями спину Хитреца и одновременно прижаться к его шее, вцепившись в гриву. Я удержалась в седле, но не удержалась от испуганного крика.
Все происходило очень быстро, так, будто последовательность действий вдруг слилось в единую картину и случилось одновременно. Или это время замедлило свой бег? Лошадь Эрика вздыбилась, потому что ей под ноги ринулся кабан. Егерь вскинул ружье...выстрел... откуда-то сзади еще два выстрела... Кажется ни один из них не достиг цели, кабан рванулся резко вправо от просеки.
- Все хорошо! - ответила я Эрику. А Хитрец уже вполне спокойно стоял, будто и не приседал еще секунду назад. Но, все же он молодец, если бы он не умудрился затормозить, то мы бы просто врезались и в Эрика, и в кабана.
Через секунду я осознала, что егерь был удивлен появлению кабана не меньше, чем я. А мимо уже проскакали охотники, разносился крик "Ату!!!"
Я пришпорила Хитреца.
- Груэ, как он мог здесь оказаться?
"Похоже, это второй, мадам! Второй!!!"
В полном изумлении я поскакала за охотниками. Мы преследуем другого кабана?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2486
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.12 17:09. Заголовок: Охота разделилась. В..


Охота разделилась. Второй кабан вопреки обыкновению своего свинского рода не пошел кругами, а сразу рванул по прямой, пытаясь уйти в отрыв. В результате мы проскакали через лес и оказались в поле, так что могли видеть загоняемого зверя и свору впереди, однако расстояние для выстрелов было слишком велико. Теперь можно перейти на галоп и попытаться догнать клыкастого, лишь бы лошади выдержали… и седоки. Я снова оглянулся на Женни, она мчалась следом за мной с выражением полного блаженства на лице и была невероятно прекрасна – современная Артемида. Любовь моя отличная наездница, и на открытом месте нет особых причин беспокоиться; я еще пришпорил Инфанта, увеличивая скорость.
Однако нам не удалось достаточно приблизиться к кабану до того, как он нырнул в перелесок, поэтому пришлось придержать коней и перейти снова на рысь. Дальше все повторилось: бешеная скачка по полю, более медленное продвижение сквозь небольшую рощу… И вот мы вновь на открытом месте.
- Он начал уставать, графиня! На этот раз мы до него доберемся, - крикнул я Женни.
Мы преследовали добычу уже больше часа и большинство охотников нашей группы значительно отстали, рядом с нами держался Груэ и двое из тех молодых дворян, на которых я обратил внимание в начале охоты. Еще несколько человек, в том числе два егеря, выехали из рощи, когда мы проскакали по полю метров триста.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 736
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 14:35. Заголовок: Интересно, кому же в..


Интересно, кому же все-таки повезет? Какой из групп охотников, нашей или первой, с которой ускакали министры? Та первая группа гораздо больше... Мои размышления были прерваны возгласом одного из молодых всадников, скакавших рядом: "Осторожно, графиня, овражек!"
Ну, Хитрец, покажи, на что ты способен! Я слегка подстегнула рыжего пятками и он на удивление легко перелетел через небольшой овражек, мягко приземлился и тут же вынес меня на опушку, а дальше я пустила его в галоп и равнулась вперед по полю. Я видела кабанью спину довольно далеко впереди и собак, которые неслись за ним, пытаясь догнать и окружить. Однако им это не слишком хорошо удавалось. Они даже лаять на бегу перестали. Какой же сильный зверь этот кабан! Перелесок... снова поле... я почти догнала Эрика.
- Он начал уставать? А мне показалось, что устают собаки! - я рассмеялась и пришпорила рыжего. - Вперед, Хитрец, вперед, доберемся до кабана первыми!!!
Выехавшие нам навстречу егеря крикнули, что пойдут зверю наперерез.
- Я тоже хочу наперерез!
Егеря не совсем уверенно переглянулись.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2487
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 14:41. Заголовок: Егеря и большая част..


Егеря и большая часть нашей группы, включая Женни, изменили направление и поскакали наперерез свернувшему в сторону от прямого курса, которого он упорно придерживался целый час кабану. Но я продолжал скакать вслед за собаками, теперь невозможно предугадать, куда он метнется в следующую минуту.
Зверь чуть замедлил бег, и свора готовилась напасть, потому и примолкла. Одна гончая рванулась вперед и вцепилась кабану в правое ухо, другая ухватила его за горло с левой стороны. Он почти остановился, отчаянно мотая огромной головой в попытке сбросить собак или достать их клыками. Но натасканные Груэ псы отлично знали свое дело – в таком положении, повиснув на добыче, они были неуязвимы, если только не сорвутся ему под копыта. А следом нагоняли другие. Мгновенное замешательство, а потом кабан рванул в мою сторону, но не лоб в лоб, а наискось. Оценив траекторию его рывка, я притормозил Инфанта и вскинул ружье. Он пролетел мимо, подставив мне левую лопатку. Выстрел. Неужели я промахнулся? Туша на коротких ногах промчалась еще десять или пятнадцать метров… отчаянный визг придавленного кабаном пса больно резанул слух. Вот дьявол! Я попал, но гончую мы потеряли. Мы все подъехали к зверю и остановили коней метрах в трех от клыкастого монстра. Груэ спрыгнул с седла и, вытащив длинный кинжал, подошел к зверю и наклонился над ним.
«Готов, ваше сиятельство! Наповал… Эх, Гермеса жалко. Не отцепился вовремя».



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 737
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.12 16:22. Заголовок: Тот молодой дворянин..


Тот молодой дворянин, который ранее предупреждал меня про овражек, направился за мной следом.
"Вам не следовало ехать наперерез зверю, мадам графиня! Это может быть опасно!" - прокричал он мне на скаку.
Какого черта! Что это он себе позволяет? Он видит меня сегодня впервые, я даже имени его не запомнила... и смеет давать мне советы?
- Благодарю вас, месье... но впредь прошу держать вашу заботу при себе или направить ее в другую сторону. Обо мне есть кому позаботиться! - я придала голосу холодности.
"Вашему мужу не следовало вас отпускать... " - последовало продолжение.
- Так скажите об этом ему, месье! - я пришпорила рыжего и быстро поравнялась с егерями, оставив советчика позади.
Мы действительно отрезали кабану дорогу. И пока он менял направление движения, собакам удалось его догнать. Место было открытое и было хорошо видно, как они вцеплялись в большого зверя, который, впрочем собирался бороться дальше. Пытался бежать, одновременно стараясь сбросить собак, но они не давали ему этого сделать. Большой лесной свинье пришлось сбавить ход. В этот момент я увидела Эрика и еще несколько всадников, которые были очень близко к животному. Эрик вскинул ружье... выстрел... а кабан все еще бежит... нет! Упал!!! Как жалобно завизжала собака...
- Ты попал! Попал! - крикнула я Эрику в восхищении и готова была уже соскочить с седла и подбежать к кабаньей туше, но Груэ, заметив это сделал рукой знак и сам подошел к убитому кабану.
"Вот теперь можно подойти, ваше сиятельство", - обратился он ко мне. А потому повернулся к Эрику. - "Прекрасный выстрел, господин граф! Думаю, что пуля попала прямо в сердце. Вскоре увидим, прав ли я оказался..."
Я подошла к убитому зверю из-под которого два егеря с трудом вынули мертвого пса. Собаку было жаль, но она честно сослужила свою службу.
КОгда я нагнулась над тушей мне вдруг на секунду стало тревожно и показалось, что зверь только лишь притворяется и может вскочить в любой момент.
И моя рука, протянутая, чтобы потрогать шерсть, в нерешительности замерла.
- Он правда мертв?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2488
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.12 11:43. Заголовок: Раздались одобритель..


Раздались одобрительные возгласы, но важнее всего для меня был сияющий взгляд Женни, восторг в ее словах.
У меня не было особых иллюзий на предмет собственной меткости, скорее всего мне просто повезло. Тем не менее, выстрел оказался удачным, что и подтвердил распорядитель охоты: наклонившись, Груэ молниеносно воткнул кинжал под ребра кабану и так же быстро его вытащил. Зверь не шелохнулся, если бы он был жив, пусть и тяжело ранен, туловище вздрогнуло бы в последней конвульсии. Проверка успокоила меня, ведь мое счастье уже спешилась, чтобы рассмотреть трофей поближе.
- Спасибо, Жан. Вероятно, ты прав. Пусть твои люди займутся им.
«Не извольте беспокоиться, ваше сиятельство, все справим, как положено. Альфонс сделает отличное чучело из головы для Охотничьего зала, а тушу через час доставят мэтру Тронондешо».
Пока мы разговаривали, тушу кабана подвинули и извлекли из-под нее Гермеса, остальных собак егеря отозвали и взяли на поводки.
- Хорошо, - я кивнул егерю и соскочил с коня, чтобы подать руку Женни, если ей потребуется помощь.
Радость моя как раз спросила Груэ, действительно ли зверь мертв.
«Не сомневайтесь, госпожа графиня, мертвее не бывает. Но хорошо же он побегал напоследок!»
Другие охотники тоже покинули седла и рассматривали нашу добычу с близкого расстояния. Барон де Бре, один из лучших охотников Луар-е-Шера внимательно исследовал пулевое отверстие и уважительно присвистнул:
«Позвольте поздравить вас, граф, и выразить мое восхищение. Насколько я могу судить, выстрел не просто прекрасный, он идеальный – точность попадания, угол вхождения... Великолепно! Пуля, конечно, в сердце. Хотел бы я, чтобы она вылетела из моего ружья, но ваш конь опередил моего. Однако я получил большое удовольствие от самого процесса».
- Благодарю вас, барон. Удача сопутствовала мне сегодня. Но охота еще не завершена, дамы и господа, быть может на обратном пути нам снова повезет.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 738
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 09:13. Заголовок: Вместе с другими охо..


Вместе с другими охотниками я с интересом разглядывала мертвого зверя. Шерсть жесткая... клыки не слишком большие, но, наверное довольно опасные. Никто не торопился снова сесть в седло, все же мы довольно долго гонялись за нашей добычей, нужно было немного размять ноги.
- Неужели мы будем носиться за очередным кабаном? Признаться эти звери могут измотать охотников... - сказала я на фразу Эрика, обращенную ко всем пресутствующим. - И как бы узнать, что происходит у тех, кто поскакал за первым зверем? Тому кабану также не повезло как этому?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2489
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.12 11:10. Заголовок: - Вряд ли, графиня. ..


- Вряд ли, графиня. Вероятно, второго кабана уже затравили, а остальные благополучно ушли в соседние леса. Но может попасться мелкое зверье: зайцы или поросята. А нет, так нет. В любом случае, можно считать, что охота удалась.
Осмотр добычи и обмен мнениями заняли не менее четверти часа, всем хотелось как следует рассмотреть трофей. Наконец, мы с Женни и приглашенные гости вернулись в седла и повернули в сторону предполагаемого пикника, оставив тушу на попечение помощников Груэ. Распорядитель охоты отправился вместе с нами.
Как оказалось, первого зверя действительно удалось взять, однако кому принадлежит честь победного выстрела пока оставалось неясным: министр Бетаньер и маркиз де Решенуар стреляли одновременно. Не ошибся я и в другом предположении – участники охоты подстрелили трех поросят и несколько зайцев. Примерно через час после моего выстрела по клыкастому все общество собралось на обширной поляне. Слуги расстелили пледы и скатерти, расставили низкие складные стулья для дам, которые в силу возраста или комплекции предпочитали не сидеть на земле; снедь была распакована и «столы» накрыты. Все с удовольствием утоляли жажду вином и предвкушали трапезу. Но чтобы приступить к ней следовало отдать дань некоторым охотничьим традициям. Мы ждали, когда заиграет роговая музыка – непременный атрибут истинно французской охоты. Счастье мое расположилась рядом со мной, за нашим «столом» собрались наиболее именитые и важные приглашенные.
«Отличная охота в этих местах, дамы и господа! – Жозеф был вполне доволен собой, несмотря на спорный момент, возникший между ним и прежним владельцем замка Понсье. – А волков здесь не водится?»
- В последние годы их редко видели. Однако прежде волки представляли довольно серьезную угрозу местным крестьянам, особенно в зимнее время.

No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 739
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.12 09:05. Заголовок: Глядя на охотниц, ус..


Глядя на охотниц, усаживающихся в дамские седла, я снова подумала, от какого неудобства я была избавлена. Как же я счастлива, что мой муж не придерживается строгих правил! И еще я снова испытывала чувство гордости за Эрика. Граф де Ларенкур оказался удачливым охотником. И было заметно, что некоторые приглашенные явно завидовали его меткому выстрелу.
А марких де Решенуар слегка дулся на министра по делам колоний, возможно до прибытия на место пикника у них все же был жаркий спор за первенство выстрела.
Когда егеря уже собирались уезжать с добычей, а охотники расположились, чтобы перекусить и выпить за успех, маркиз не удержался и крикнул егерям: "Мои пули помечены буквой "Р", не вздумайте подменить!"
А месье Бетаньер был в явно благодушном расположении и, не обращая внимание на этот выпад со стороны своего соперника, завел разговор о волках.
- Но, разве волки нападают на людей? С чего бы крестьянам волноваться...
"На людей - редко, графиня, но они режут скот, в снежные и холодные зимы особенно активно", - ответил Бетаньер на мой вопрос.
"Недавно я читала жуткий роман о волках, которые убивали людей в огромных количествах", - вступила в разговор жена мэра. - "Кстати, автор находится среди нас..."
Она привстала со своего стульчика и оглядела поляну.
"Вот же он! Месье Морэ, месье Морэ!" - она подозвала романиста и, пока он шел, очень довольная обратилась к нам. - "Я хочу, чтобы вы с ним познакомились, господа... ходят слухи, что Бертран Морэ потомок графа д'Апше, который охотился за ужасным зверем..."
- О каком звере вы говорите? - удивилась я.
"Как же, графиня! Разве вы не знаете леденяшую кровь историю об оборотне из Оверни?"
- Ах, вы об этом! Но ведь это было так давно...
Романист Морэ оказался тем самым молодым человеком, которому не понравилось, что мой муж позволяет мне ездить наперерез кобанам.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2490
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.12 14:56. Заголовок: Воодушевленная разго..


Воодушевленная разговорами о волках мадам де Рош поспешила представить нашему вниманию молодого писателя, вероятно, он был местной знаменитостью. Разумеется, все мы уже виделись вчера за ужином и сегодня во время охоты, поэтому в буквальном представлении нужды не было, однако парижанам ничего не было известно о литературных трудах месье Морэ. Молодой человек сходу, можно сказать, непринужденно вступил в беседу и ответил на последнюю реплику Женни.
«Не так уж давно, мадам. Зверь появился всего лишь за четверть века до взятия Бастилии. Но поскольку события происходили в горной глуши Жеводана, кажется, будто они относятся чуть ли не к эпохе Средневековья».
«Я верно понял, что ваша книга рассматривает версию об оборотне, месье Морэ?» – поинтересовался барон де Бре, в его голосе я расслышал нотки здорового скептицизма.
Романист устроился между супругой мэра города Тура и мадам Малиньяр, обе дамы взирали на него с благосклонными полуулыбками и готовностью внимать мастеру слова, хотя в последнем я вовсе не был убежден. Он же время от времени бросал быстрые взгляды в сторону моего счастья.
«Это не версия, барон, это единственно возможное объяснение тайны Зверя», - не без пафоса заявил Морэ.
«Не могу с вами согласиться, месье. Поместье моего прадеда по материнской линии маркиза де Лафона находилось в Лангедоке и почти граничило с Овернью. Он был очевидцем тех событий и оставил некоторые записи, хранящиеся в семье. В них утверждается, что чудовище было животным, несмотря на крупный размер и нехарактерный для волка внешний вид».
«А вот это весьма любопытный вопрос, господа! – вновь включился в разговор министр по делам колоний. – Представителем какой породы хищников был этот самый Зверь?»
Невдалеке за деревьями раздались протяжные звуки роговых инструментов, слуги начали подавать закуски, но разговор не прервался и «за столом» - тема загадки Жеводанского зверя оказалась чрезвычайно увлекательной. Больше всего на свете охотники любят обсуждать охоту, а на людоеда из Маржеридских гор охотились почти три года.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 740
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.12 12:46. Заголовок: Месье Морэ оказывает..


Месье Морэ оказывается очень уверенный в себе человек. Надо же! Я бы наверняка съязвила что-нибудь в его адрес, но сейчас меня больше интересовала тема оборотней и таинственных зверей.
- Если мне не изменяет память, то предполагали, что этот Зверь был каким-то видом льва...
"Скорее гиены, мадам", - сказал министр по делам колоний.
"Господа, господа! Да подождите вы с вашим таинственным зверем! Давайте сначала выпьем за удачную охоту и удачливых охотников!" - громко объявил военный министр, поднимая бокал, который только что наполнил ему слуга.
Несмотря на некоторое неудовольстви, которое чуть скривило лицо месье Морэ, охотники поддержали тост и со всех сторон зазвучали восклицания: "За отличную охоту! За охотников! За удачу!!!"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2491
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.12 01:04. Заголовок: Уже были высказаны н..


Уже были высказаны некоторые версии о природе таинственного убийцы из Жеводана и господин писатель было открыл рот, чтобы опровергнуть противные его убеждению точки зрения, однако вмешался Альфред и напомнил, что сегодня мы празднуем собственные охотничьи подвиги.
Все, кроме несколько обескураженного литератора, который перестал быть центром внимания, так как во время охоты ничем особенным себя не проявил, с энтузиазмом поддержали Малиньяра.
«За меткий выстрел, господа! - добавил барон де Бре. – Позвольте еще раз поздравить вас, граф!»
- Благодарю, барон! Мишень была довольно крупной, а вот подстреленного вами зайца я едва заметил. Вот это был мастерский выстрел! – искренне восхитился я.
«А, стоит ли говорить о такой мелочи», - отмахнулся бывалый охотник, но ему явно польстило упоминание о его успехе.
«Вот-вот! Крупная мишень так и просится на мушку, потому в нее могут попасть сразу несколько пуль. Маркиз, забудем наши разногласия и поздравим друг друга с удачей! - предложил Рошенуару Жозеф Бетаньер. – Три года назад по делам службы я посетил наши колонии на севере и западе Африки, мне довелось участвовать в охоте на берберийского и сенегальского льва. Так вот берберийскую кошку нам едва удалось уложить впятером! Шкуру, конечно, попортили, но своя-то дороже!»
Примирительный тон министра и рассказ о его африканских приключениях подействовал на маркиза, и тот согласился разделить честь победы над кабаном со своим соперником.
«А на гиен вы тоже охотились, господин министр?» - задала вопрос мадам де Рош.
«Специально – нет, но подстрелить нескольких довелось, уж очень нахальные твари, - и, повернувшись в сторону Женни, добавил, - почему я и говорю, графиня, что Жеводанский зверь навряд ли был львом. Львы очень массивны, средний экземпляр взрослого льва весит примерно 200 кг, длина тела обычно превышает два метра, а иногда почти достигает трех. Представьте, дамы и господа, тот берберийский лев, которого нам с полковником де Шеналем и его людьми пришлось изрешетить, был 2 метра 73 см длиной, не считая хвоста! Ну, и высота в холке у львов сантиметров на 30-40 больше, чем у тех двух зверей, что были застрелены в Оверни. Их размеры как раз соответствуют крупной полосатой гиене».
«Размеры да, но не повадки, - возразил де Бре, который также бывал на Африканском континенте и охотился на крупных хищников. – Гиены осторожны и даже трусливы, как вам известно, они предпочитают питаться падалью. Мне доводилось слышать, что гиена нападала на больного или раненого обессилевшего, либо находящегося без сознания человека. Но на взрослых людей или группы детей - никогда».
«Отсюда следует, господа, что Зверь был отнюдь не животным, а именно проклятым Богом оборотнем!» - не преминул вставить слово романист.
«Вовсе нет, - вновь не согласился барон. – Зверь не мог быть львом, как совершенно верно заметил месье Бетаньер, но мог быть леопардом. Леопарды гораздо меньше своих царственных родичей, однако не менее опасны и уж точно не трусливы. А оборотни… это, простите, плод невежественной фантазии крестьян».
«Так никто из вас, господа, не верит в существование оборотней?» – чуть прищурившись, обратился к нам автор романа о Жеводанском Звере.
- Думаю, вам будет нелегко доказать нам их существование, месье Морэ, - я усмехнулся уголком рта.
«А вы видели рисунок, хранящийся в Национальной библиотеке, господин граф? Зверь изображен с телом очень мускулистого человека и волчьей головой».
- Да, и с волчьим хвостом. Хотя большинство очевидцев отмечали длинный и гибкий хвост. Я видел достаточно много рисунков Зверя, надо сказать, все они не похожи друг на друга, и мало соответствуют изображениям каких-либо реально существующих животных. Объяснение здесь может быть вполне простым – авторы этих рисунков никогда не видели животное, которое пытались запечатлеть, и их воображение в основном питалось рассказами крестьян и охотников. Те же в свою очередь не могли дать точного описания незнакомого им вида хищника и сравнивали его с известным им волком. Так что рисунок, на который вы ссылаетесь, является не большим доказательством, чем все остальные.
Слуги в очередной раз налили вина и наполнили тарелки гостей, пока все подымали бокалы за очередной тост за удачную охоту, месье Морэ готовился дать достойный ответ на мои рассуждения о подлинности изображений Жеводанского людоеда. Появившиеся у него на лбу морщины, свидетельствовали об усиленной работе мысли…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 741
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.12 05:47. Заголовок: Спор о Звере разгоре..


Спор о Звере разгорелся с новой силой. Я уверена, что Эрик не примет сторону романиста. Естественно, как ученый, он не мог признать и даже предположить, что Зверь был оборотнем. Все эти сказки о страшных людях-волках были за пределами понимая и других участников разговора. И, несмотря на то, что я тоже не верила в оборотней, мне было интересно, что же ответит месье Морэ.
- Но, возможно ли, господа, что этот Зверь был не просто определенным и часто встречающимся видом животного, а некая новая, не известная науке порода? А может это и вовсе не было животное...
"Вот именно, графиня!" - не дал мне договорить романист и с жаром продолжил. - "Именно! Он не животное! Он - оборотень! Смесь животного и человека! Повадки таких тварей описаны не в одной старинной книге. Я изучал!!!"
Последнее восклицание прозвучало почти отчаянно, потому что господа министры начали посмеиваться. Но их жены, однако, зашикали, и романист продолжал.
"Да, я изучал старинные книге в нескольких аббатствах и все описания оборотней совпадают с описание Жеводанского зверя. В Льеже сохранился свиток... Свиток, господа, относящийся к 10 веку, в котором монах местного монастыря подробно дал описание оборотня. Он сам с ним встречался. Теперь этот монастырь принадлежит августинцам, но они хранят этот свиток и чтят память написавшего его. Описание один в один Зверь из Оверни! Что вы на это скажете, господин граф?"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2492
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.12 10:44. Заголовок: По очень личному опы..


По очень личному опыту я знал, что многие женщины подвержены мистическим настроениям и склонны верить в духов, оборотней, вампиров и демонов куда с большей легкостью, чем мужчины – дельцы, чиновники или ученые. Многие, но не все. Поэтому мне показалось, что предположение моего счастья, которое ей не удалось высказать до конца, отнюдь не совпадало с мнением романиста. Однако остальные дамы не разделяли скептический настрой мужской половины «почетного стола», и вдохновленный их поддержкой писака как заведенный молол всякий бред. И угораздило же его обратиться в конце проникновенной речи именно ко мне! Полагаю, кривая усмешка на моих губах стала более заметна, а взгляд потяжелел. Не люблю напыщенных идиотов, и мне трудно что-либо поделать с этой чертой характера.
- А какое из существующих описаний Зверя вы имеете в виду, месье? Ведь их, как и рисунков, несколько. Кроме того, смесь, как вы выразились, животного и человека, это по всей видимости гибрид. Гибриды животных действительно встречаются в природе – собаки и волка, тигра и льва, осла и коня, наконец. Только никто не видел, чтобы мул оборачивался ослом либо лошадью, - моя последняя фраза вызвала одобрительные смешки мужчин, Морэ заерзал.
«Я бы не стал доверять свидетельству монаха 10 века, - заметил маркиз де Рошенуар. – Из этих писаний такое можно почерпнуть, что вся эволюционная лестница сэра Дарвина обрушится нам на головы».


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 742
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.12 12:18. Заголовок: Бедняга романист, по..


Бедняга романист, похоже не совсем в курсе, кому он задал вопрос. Кривая усмешка моего мужа и последовавший за этим ответ тотчас это и доказали.
Расслабленные вином и едой, довольные удачной охотой, собравшиеся были скорее склонны слегка поразвлечься пустяками, чем заводить яростный спор. Это было ясно из слегка ленивого тона, которым говорил маркиз Решенуар. Однако, мне все же не дали до конца высказать сою мысль...
- Прошу прощения, господа, мне бы хотелось продолжить то, что я не договорила, если позволите... Насколько я могу припомнить была еще одна версия этих жутких событий. Там был очень активный охотник... его звали... на "ш", как-то....
"Шапитель!" - подсказала жена военного министра.
"ВОвсе нет, дорогая, Жак Шастель, его звали. Шастель!" - отозвался ее муж.
- Да, благодарю... и высказывалось предположение, что один из его родственников... ах, нет, прошу прощения, один из его сыновей был не в своем уме. Вот он то и мог совершать убийства, притворяясь зверем...
"А и впрямь! "- воскликнул министр по делам колоний. - "Была такая версия, была! Еще было замечено, что с его исчезновением пропал и Зверь. Убийства то прекратились! Возможно он и был не в своем уме...алжирский плен, долгая жизнь на Востоке вполне может свести человека с ума. Только, кажется, он не сам убивал, а действительно держал какое-то животное, которое ему подчинялось... "
"Эта версия имела и имеет меньше всего поклонников", - напыщенно возразил Морэ. - "А вам, граф, могу ответить, что я имел в виду описание и рисунок, хранящиеся в национальной библиотеке. Ну, правда не оригинал, а репродукцию...но это ничего не значит. И зря вы отрицаете мудрость монахов, хранящих многие тайные знания..."
Месье Морэ не унимается... а в глазах Эрика вовсе не пляшут веселые черти, а это плохой признак...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2493
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.12 08:15. Заголовок: Женни припомнила еще..


Женни припомнила еще один аспект таинственной истории, успевшей обрасти множеством мифов и неразрешимых загадок.
«Количество приверженцев той или иной версии никоим образом не подтверждает и не опровергает ее истинности, - не сдавал позиций завзятых скептиков барон де Бре. – Вполне возможно, что вы почти правы, графиня. Мой предок де Лафон, которого я уже упоминал, не исключал возможности того, что Зверь был специально выдрессированным для нападения на людей животным, причем, скорее всего, гибридом, родителей которого скрестили преднамеренно с этой ужасной целью. В таком случае мы можем говорить об оборотне в смысле метафорическом, ибо чудовищем был человек, животное лишь являлось орудием убийств в его руках».
Морэ почти пропустил мимо ушей заявление барона и выдал, адресуясь ко мне, еще одну глупость.
- Да, это ничего не значит, так как рисунок, по-видимому, был создан на основе широко распространенных суеверий и легенд о волках-оборотнях и в сущности не имеет никакого отношения к Жеводанскому монстру. Это фантазия художника, кстати сказать, очень неплохая с точки зрения живописного мастерства. И я бы удивился, если бы описание вашего монаха не совпало с ней в основных чертах, оно и есть первоисточник. О, вы не правы, месье Морэ, я очень люблю тайные знания, - еще шире усмехнулся я, - правда, стараюсь сделать их явными по мере сил… а также ничего не имею против художественного вымысла. Я, например, с большим интересом читал рассказ господина Эдгара По «Маска Красной Смерти», но если бы уважаемый автор попытался убедить меня в реальности его персонажа, ему бы это, разумеется, не удалось. Ведь ваша книга – роман, а не историческая хроника. Я правильно понимаю?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 743
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.12 08:53. Заголовок: Интересно, какие это..


Интересно, какие это тайные знания любит Эрик? Это он, наверное о науке... в ней ведь так много вещей недоступных обычным людям.
"Ну, да...конечно роман..." - слегка сбитый с толку ответил романист, но тут же приободрился, было видно, что ему пришла в голову прекрасная мысль. - "Но ведь роман роману рознь, месье. Мой роман написан на устных и письменных источниках, а не просто выдуман из головы... И нет никаких доказательств того, что убийства были действиями сумасшедшего дрессировщика..."
- Как нет и доказательств того, что это был оборотень. А скажите, месье Морэ, ваш роман был издан в Париже? Я слежу за последними литературными новинками, но про ваше произведение не слышала. Однако, судя по спору, который разгорелся сейчас, роман бы наверняка нашумел бы в столице.
"В Марселе, мадам, в Марселе он был издан этой зимой в издательстве господина Жордана. Вы должны были слышать о нем это крупный издатель."
- Нет, не слышала.
"Вы должны обязательно прочитать роман, графиня," - проговорила жена мэра. - "Наверняка получите удовольствие. У месье Морэ прекрасный слог".
- Благодарю, мадам, надеюсь выберу время его прочесть, хотя...
Я было хотела сказать, что вряд ли в Париже эту книгу можно раздобыть, наверняка тираж ее был не слишком велик, как меня снова перебил романист. То ли я медленно говорю сегодня, то ли этот господин слишком спешит высказаться...
"Я уверен, что роман вам понравится, мадам, вы должны быть склонны к мистицизму, это видно по вашим глазам..."
Я удивленно уставилась на автора, впрочем как и все остальные. Поняв, что он сказал нечто не совсем уместное, романист быстро сориентировался и сказал, обращаясь к дама, которые так активно ему протежировали:
"Кстати, я скоро буду в Париже, одно издательство собирается напечатать мой труд..."
И пока дамы шумно выражали свой восторг, а мужчины запивали вином свой скептицизм, я вполголоса обратилась к Эрику.
- Надеюсь, что не издательство де Сандра взялось за творение господина Морэ... Маркиз бывает экстравагантен, но не до такой же степени!






Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2494
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.12 17:37. Заголовок: Отчаянные попытки ав..


Отчаянные попытки автора бульварного романчика выдать свое произведение чуть ли не за серьезный исторический труд начали утомлять не только меня и к концу сытной трапезы интерес к обсуждавшейся теме сохранили в основном дамы. Мое счастье чуть наклонилась ко мне, запах ее духов коснулся моего обоняния, и мне безумно захотелось оказаться с нею наедине где-нибудь подальше ото всей этой толпы. Наши глаза встретились на мгновение, кажется, Женни тоже устала от разговоров об оборотне и не горит желанием влиться в ряды поклонников творчества месье Морэ.
- Не думаю, ваше сиятельство, - также тихо ответил я. - Почему-то мне кажется, что проза месье Морэ примерно того же разряда, что небезызвестная нам поэзия месье Вержерона. Подобные перлы Мартен издавать не станет.
Отставив бокал и прикурив сигару, барон де Бре вскользь заметил, что оборотни в наших краях не водятся, зато осенью, начиная с конца октября, можно великолепно поохотиться на лис, и беседа разделилась. Выпуская кольца ароматного дыма, оба министра увлеченно включились в обсуждение особенностей этого развлечения с местными аристократами.
«Барон, я был бы счастлив принять ваше приглашение, но не могу ручаться, что буду иметь возможность вырваться из Парижа, - непритворно вздохнул Бетаньер. – Благополучие наших колоний требует постоянных усилий: столько проблем, столько вопросов… Эх…»
Военный министр, разумеется, был человеком не менее занятым.
«А вы, граф? – обратился де Бре ко мне. – Не составите мне компанию?»
- Увы, месье. Открытие сезона в Гранд Опера как раз в это время не позволит мне находиться в Ларенкуре…
Ко мне подошел один из егерей и доложил, что трофеи доставлены в замок. Тем временем гости начали подниматься и прогуливаться по поляне, дамы активно обмахивались веерами и старались прикрыться зонтиками или отойти в тень. Солнце стояло в зените и изрядно припекало, пора было двигаться. Я сделал знак Ноле, что пикник окончен, поднялся и подал руку Женни:
- Не желаете ли прогуляться в тени, дорогая? Здесь становится жарко.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 744
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.12 08:28. Заголовок: На долю секунды я ок..


На долю секунды я окунулась в зеленую прохладу глаз Эрика и тут же почувствовала как мне жарко. Это от солнца или...?
- Желаю и очень сильно!
Я оперлась на руку мужа и мы поспешили отойти в тень ближайших деревьев. Дул легкий ветерок, который еще не успел прогреться на августовском солнце.
- Как хорошо!
Я подставила ветру лицо, вынула булавку и сняла шляпку.
- А так еще лучше!!! Вы довольны сегодняшней вашей добычей, ваше сиятельство?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2495
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.12 14:22. Заголовок: Когда мы покидали на..


Когда мы покидали наш «стол», случайно оглянувшись, я наткнулся на провожавший нашу пару взгляд писаки. Удивительное сочетание полудетской обиды, нахальства, азарта и обескураженности. Провинциальный хлыщ, конечно, не шел в сравнение с нашим алмазным знакомцем из Санкт-Морица – не тот размах, но его стремление произвести впечатление на Женни мне не понравилось уже в начале охоты, не говоря уже о пикнике. Я усмехнулся мысли о том, что прибегать к помощи серебряного половника на этот раз нам вряд ли придется, и выбросил любителя мистики из головы.
В тени деревьев полуденный зной ощущался гораздо менее, чем на поляне, сердце мое с облегчением освободилась от шляпки и наслаждалась дуновением легкого ветерка.
- Честно признаться, я даже не рассчитывал на столь грандиозный успех, – улыбнулся я. – Среди гостей достаточно гораздо более опытных охотников, чем ваш покорный слуга, ваше сиятельство. Однако такова планида влюбленных менестрелей – в ответственную минуту небеса милостиво оказывают им свою тайную поддержку, ибо на свете нет ничего прекраснее преданной и безграничной любви.
Я говорил все это полушутливым тоном, и любовь моя смеялась в ответ, однако на мгновение мы замерли, повернувшись лицом друг к другу, наши руки встретились, и мы чуть не утонули по обоюдному согласию в сиянии наших глаз…
Увы, не одни мы прогуливались под сенью деревьев. Нам пришлось отвести взоры и чинно проследовать на поляну, где слуги уже подводили гостям лошадей, а кучера подавали экипажи.
- Едем в замок, любовь моя, - негромко шепнул я Женни. – Сейчас будет самое время хозяевам уединиться и отдохнуть перед вечерним пиршеством и балом.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 745
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.12 14:47. Заголовок: Вокруг было слишком ..


Вокруг было слишком много народа, хотя на мгновение мне подумалось, что мне совершенно не интересно, что они будут думать о нас, так захотелось коснуться поцелуем губ Эрика.Ладно, ничего, я сделаю это по возвращении в замок и с огромным наслаждением.
- Едем! И поскорее!!!
Я снова надела шляпку и взобралась в седло.
- Очень хочу вытянуться на кровати, - также негромко сказала я. - Но прежде, безумно хочу принять ванну!
Мы улыбнулись друг другу и тронули лошадей. За нами потянулась часть охотников. Сейчас можно было не уделять большого внимания гостям, егеря и слуги позаботятся о том, чтобы никто из них не отстал и не заблудился.
- Жарко... давай поскачем быстрей! - и пустила рыжего в галоп.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2496
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.12 11:54. Заголовок: Казалось, что нашим ..


Казалось, что нашим лошадям также сильно хотелось очутиться в конюшне, как нам – в замке. Почти всю обратную дорогу мы проскакали галопом, сдерживая ход лишь в некоторых местах, когда я, сокращая путь, сворачивал на неширокие тропинки, пересекавшие рощи. Любовь моя понимала меня с полуслова и, где это было необходимо, следовала за мной, все остальное время мы скакали корпус в корпус, наслаждаясь обдувавшим наши лица ветром и удивительным чувством радостного единства. Следовавшая за нами процессия верховых довольно быстро осталась позади, не говоря уже о каретах и повозках.
- Вот и замок, ваше сиятельство! Мы у цели.
Башни Ларенкура вынырнули из-за очередного поворота, и десять минут спустя мы уже спешивались у парадного крыльца. Оставив лошадей на попечение подскочивших конюхов, мы поспешили подняться в свои апартаменты – в замке царила бодрая суета большого приема, от количества кланяющейся прислуги просто мельтешило в глазах.
Фух! Как хорошо будет избавиться от пропылившегося охотничьего костюма!
«Ванна будет готова сию минуту, ваше сиятельство. Прикажете подать вина?»
- Да, Жан. Охлажденного белого.
Камердинер забрал мою куртку и вышел. Из-за неплотно прикрытой двери будуара я слышал негромкие голоса, старшая горничная разоблачала госпожу графиню…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 746
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.12 12:19. Заголовок: Мы вернулись домой....


Мы вернулись домой... Домой! Как замечательно! Домой вместе с Эриком! О, Боже! Я вдруг ощутила такой восторг!
Жюльетт уже оправила горничных готовить ванну, а сама приняла у меня шляпку и принялась помогать снять охотничий костюм. И, конечно, ее одолевало любопытство по поводу охоты. А я с удовольствием рассказывала ей о том, как все происходило, как Эрик уложил кабана, который чуть было не ушел от нас.
"О, я видела, как привезли добычу, мадам! Такие большие звери!!! И как вы только не испугались? И как только граф сумел уложить одного из них?!"
- Его сиятельство оказался метким стрелком! Ну, и кабан ведь не Жеводанский Зверь...
"Ой! И что это вам вспомнился этот кошмар?" - и Жюльетт перекрестилась.
А я ей ответила, что мы разговаривали об этом чудище.
"И не упоминайте этого оборотня, мадам, а то говорят он может вернуться..."
Я расхохоталась и замахала на нее руками.
- Молчи, Жюльетт, молчи лучше! А то я сейчас умру от смеха! Подай мне кружевной пеньюар...
Накинув его поверх нижнего белья и велев позвать меня, как будет готова ванна, я вошла в спальню.
- Нет, вы не поверите, ваше сиятельство! Моя Жюльетт оказывается тоже считает зверя из Оверни оборотнем! Она была бы самой благодарной аудиторией для месье Морэ! О, вино? Холодное? Налей мне, пожалуйста!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2497
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.12 13:27. Заголовок: Лакей внес и водрузи..


Лакей внес и водрузил на стол поднос с вином, фруктами и сластями – Жану не следует напоминать, что нам с Женни может потребоваться во время отдыха; камердинер дождался, пока за лакеем закроется дверь, по выражению его лица я понял, что он хочет сообщить мне что-то.
- В чем дело, Жан?
«Доставили письмо из Парижа, Гроссмейстер», - он подошел почти вплотную к моему креслу и понизил голос.
Что-то особые послания зачастили. Только войдешь во вкус праздной жизни беспечного аристократа…
- Скажи посланному, что ответ будет после полуночи, пусть отдыхает.
Забрав письмо, я положил его в сейф, спрятанный за одной из декоративных панелей моей гардеробной, и вернулся в спальню как раз вовремя, чтобы счастье мое застала меня лениво развалившимся в кресле с бокалом вина в руке.
- Как раз это меня не удивляет, ваше сиятельство! – негромко рассмеялся я. – Вы можете порекомендовать месье Морэ потенциального читателя. Надеюсь, он не пожалеет экземпляра для старшей горничной графини де Ларенкур.
Губы Женни скривились в коварной ухмылке, похоже моя идея пришлась ей по вкусу. Я наполнил второй бокал и протянул его жене.
- Какие еще новости гуляют по нашему замку, сердце мое? Очередное нашествие призраков не ожидается?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 747
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.12 14:03. Заголовок: Хорошая идея! Можно ..


Хорошая идея! Можно будет немного позабавиться вечером. Я взяла бокал из рук Эрика и расположилась в кресле, вытянув ноги. Усталость чувствовалась, все же мы сегодня довольно долго скакали верхом.
- Нашествие? Кажется, нет, ваше сиятельство. В этом отношении в замке, похоже, все спокойно. А вот сегодняшняя охота наделала много шума. Как давно в Ларенкуре было нечто подобное?
Я с удовольствием отпила из бокала в меру охлажденного легкого вина и отщипнула крупную виноградину.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2498
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.12 14:56. Заголовок: Потягивая прохладное..


Потягивая прохладное вино, мы продолжали полушутливую беседу.
- Вот видите, какие у нас дисциплинированные призраки, графиня! Они появляются всегда ко времени, - подмигнул я любимой, - а также отличаются миролюбием и музыкальностью. Не то, что какие-то там злостные оборотни. Да, большой охоты не было давно, последний раз ее устраивали еще до войны… точнее перед моим отъездом в Италию и Австрию. Это лет восемь прошло. Не удивительно, что трофеи вызвали ажиотаж. Думаю, Тронендешо достойно распорядится результатом наших охотничьих подвигов.
Легкий тон помогал удержаться до поры от «глупостей», что было не слишком просто. Едва мы утолили жажду, ванны были готовы. Я довольно долго купался – приятно смыть с себя пыль и пот после столь продолжительной скачки по полям и лесам, - тем не менее, как обычно, оказался в спальне первым и прямо в шлафроке растянулся на кровати поверх одеяла. Я не забыл о письме от Гийома, но читать зашифрованное послание долго, а отвечать на него, тем более. Ничего, подождет. Не думаю, чтобы Эдмон де Тюрен вернул себе министерское кресло или наши германские друзья выкрали все секреты Главного штаба. Существует множество сложных проблем, но не так уж много проблем абсолютно неразрешимых…
Я не заметил, как погрузился в дрему.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 748
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.12 10:39. Заголовок: Жюльетт принесла мне..


Жюльетт принесла мне в ванну Дофина. Он сидел на краю и с удивлением смотрел, как я высовывала из воды большой палец ноги. Такая смешная у него рожица!!! Попытка ухватить меня лапкой за палец окончилась неудачей, Дофин только ее намочил и уморительно стал отряхивать, обрызгав и меня и Жюльетт, которая в этот момент рассказывала мне очередные замковые сплетни. Кто-то из слуг в кого-то влюблен, кто-то что-то разбил, за что и получил об управляющего и так далее и тому подобное.
Ванна сняла усталость, и я выбралась из нее более бодрой. Накинув пеньюар и расчесав волосы, я подхватила Дофина и открыла дверь в спальню. Поначалу даже удивилась не увидев там Эрика, он все же быстрей всегда справляется со своими водными процедурами. Бог мой, да вот же он! Я на цыпочках подошла к кровати... Спит! Дофин все еще висел у меня на руке. Я вернулась к двери и тихонько позвала горничную, вручила ей котенка и, осторожно прикрыв створку, вернулась к спящему мужу. Эрик вздохнул во сне и пошевелил голой ступней. Смешной...как Дофин! Я чуть не прыснула и зажала себе рот рукой. В голову пришла хулиганская мысль... вытянув из вазы розовый бутон, я почти невесомо провела им по губам моего любимого. Уголок рта чуть дернулся... хи-хи! Роза отправилась в путешествие по лицу его сиятельства графа де Ларенкура.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2499
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.12 05:28. Заголовок: Парившая в вышине на..


Парившая в вышине над приливной полосой чайка вдруг резко спустилась вниз и пронеслась над берегом, задев мое лицо краем крыла, совсем чуть-чуть – двумя-тремя перышками. Наверное, со стороны это выглядело смешно, потому что шлепающая босиком по мелководью, приподняв подол кружевной ночной рубашки, Женни хихикнула, только мне совсем необидно, наоборот хорошо… А почему море пахнет розами? Или это странная чайка рассыпала из клюва розовые лепестки, а ветер-проказник бросил их мне в лицо, но не пригоршней, а маленьким вращающимся смерчем. Лепестки ласково прикасаются к коже, и я слышу сосем близко дыхание любимой…
Мои веки чуть приоткрылись, и сквозь ресницы я увидел склонившуюся надо мной волшебную сказку моей жизни, в ее глазах прыгали смешинки, и розовый бутон вычерчивал прямую линию по моим лбу, носу и подбородку, когда он вновь двинулся вверх я захватил край лепестка губами. Женни осторожно потянула его дальше, заметила, что я проснулся… и цветок оказался зажатым с двух сторон. Но цветочный поцелуй нас не удовлетворил, бутон был отброшен в сторону, и наши губы нашили друг друга.
- Любовь моя, мне сейчас пригрезился такой странный сон, - сказал я, перевернувшись так, что Женни оказалась лежащей на спине, а я разглядывал ее сверху, опираясь на левый локоть.
Как же она изумительно прекрасна! Эта нежная и в то же время задорная улыбка, сияние глаз, раскинувшиеся по подушке пряди шелковистых волос, гладкая светящаяся матовой белизной кожа…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 749
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.12 06:22. Заголовок: Веки Эрика дрогнули,..


Веки Эрика дрогнули, сон улетучился. Ах вот как, ваше сиятельство? Вы собираетесь съесть цветочек? Нет, вовсе не цветочек, его сиятельство захотел съесть меня? Ладно, приятного аппетита! И мне тоже... Его губы мягкие, но настойчивые... Аааах! И я оказалась на спине.
- И что же это за сон? Ты поборол чудовищного кабана, величиной с небольшую гору?
Я тихонько рассмеялась и поправила прядку его непослушных волос.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2500
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.12 07:42. Заголовок: - Кабана? Нет, сердц..


- Кабана? Нет, сердце мое. Как ни странно, мне не снились ни кабаны, ни даже волки-оборотни. Наверное, я не слишком кровожаден по природе… Я видел море и тебя, мы гуляли вдоль береговой линии по воде, и еще там летала чайка. А вокруг ни души! Только ты и я…
Кажется, обилие людей в замке – и слуг и гостей – несколько утомило нас обоих, хорошо бы оказаться в более уединенном месте хотя бы на несколько дней перед возвращением в Париж. Свободной рукой я легонько коснулся кожи на груди любимой чуть выше кружев пеньюара, Женни вздохнула и потянулась мне навстречу…



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 750
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.12 08:45. Заголовок: - Какой прекрасный с..


- Какой прекрасный сон, ваше сиятельство! Вы совсем не кровожадный, вы даже очень романтичный, господин граф...
Близость Эрика заставляет меня трепетать, а его прикосновения возбуждают желание...
- Ведь в наши грандиозные планы входила поездка на море, не так ли? - прошептала я.
Мои руки проникли под шелковый халат мужа, прикосновение к его жаркому телу еще более обострило мое желание.
- Люблю тебя... люблю...
Я растворялась под его прикосновениями, наши ласки становились все более жаркими.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2501
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 17:21. Заголовок: - Да, видимо, море –..


- Да, видимо, море – это именно то, что нам сейчас нужно, - тихим шепотом ответил я.
В некотором смысле море присутствовало вокруг нас постоянно: мы погружались в пучину ласк, нас накрывали волны нежности и страсти, любовь, словно морская стихия, уносила нас в неведомые дали и ласково выкидывала на мягкий теплый песок берега Наслаждение…
– Счастье мое бесконечное…
Больше часа мы доводили друг друга до умопомрачения и взлетали на вершины блаженства, пока не замерли, тесно прижавшись друг к другу, и ощущая некую томную негу сладостного бессилия. Мы заснули, так и не добравшись до бутылки вина, о которой вспомнили перед тем, как провалиться в сон.
Открыв глаза, я попытался осторожно вытянуть немного затекшие руки, Женни что-то сонно пробормотала во сне и перевернулась на другой бок. Мое лицо невольно расплылось в улыбке счастливого сумасшедшего. Однако сколько же сейчас времени? Оказалось, что до торжественного ужина с дичью еще почти три часа. Будить мою радость я не хотел, поэтому бесшумно выскользнул в гардеробную, оделся, забрал парижское послание и устроился в кабинете, куда Жан принес мне кофе. Нужно по крайней мере прочитать, о чем сообщает Великий инспектор…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 751
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.12 10:32. Заголовок: "Эрик, как ты мо..


"Эрик, как ты можешь так поступать? Разве тебе не говорили, что так нельзя?"
Передо мной стоял маленький мальчик, а я, называя его Эриком, за что-то отчитывала его. Причем на носу у меня были очки, а в руке указка.
Я открыла глаза, повернула голову. Эрика не было рядом. Нет, не того мальчика, которого я отчитывала во сне...да, это же был сон! Я улыбнулась. Надо же, какие глупости сняться людям!
Рядом не было моего любимого мужа. Я сладко потянулась.
- Эрик!!! Ваше сиятельство, господин академик!!!
Ответа не последовало, но в двери моего будуара появилась Жюльетт.
"Вы звали меня, мадам?"
- Звала, но не тебя... Узнай, где его сиятельство и пусть мне принесут кофе...
"Господин граф отправился в свой кабинет некоторое время назад. Кофе сейчас будет..."
- В кабинет? Ладно... Иди, иди за кофе! - поторопила я горничную и снова растянулась на кровати.
Интересно, и давно он в своем кабинете? Ну, раз так, то...
- Жюльетт!!!
Я затрезвонила в колокольчик. СНова появилась горничная.
- Принеси сюда Дофина!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2502
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.12 12:23. Заголовок: Текст оказался сугуб..


Текст оказался сугубо информативным, что само по себе наводило на раздумья. Сообщение о том, что передатчик Курца обнаружен в одном из тайников, не требовало моего прямого вмешательства. Если бы я не знал Гийома так хорошо, как я его знаю! Это послание было сигналом, первым звонком, приглашающим занять места в зале. Великий инспектор таким образом предупреждал, что мое присутствие необходимо в Париже. Еще не завтра, но через неделю я должен вернуться. Да, я все отлично понял, друг… есть сведения, которые не желательно доверять бумаге, и даже самый надежный шифр не является гарантией стопроцентной секретности.
Письмо Гийома не встревожило меня, все под контролем; однако во мне проснулась жажда деятельности, на фоне которой жалкое устроение охот и балов для развлечения провинциального дворянства показалось примитивным и пошлым. Расточать время на поддержание моего сиятельного влияния в деревне? Какая глупость! Женни, любовь моя, Женни!!! Уедем туда, где нас никто не потревожит хотя бы три-четыре дня… как я хочу принадлежать только тебе, дышать одной тобой … Но это не возможно. Долг, общественное благо, интересы государства… Я справлюсь с этим, потому что ты со мной, и никак иначе…
Я написал короткий ответ, вызвал Жана и отдал ему запечатанный конверт. Через час охотники соберутся в Среднем пиршественном зале, дабы насладиться результатами трудов своих. Пора заняться костюмом, но прежде…
- Где ее сиятельство графиня? – спросил я у попавшейся мне в коридоре девушки, кажется, она была одной из горничных Женни.
«В своем будуаре, ваше сиятельство», - придушенно пискнула служанка и чуть не бегом кинулась прочь.
Не успел я постучать в дверь будуара, как она открылась…




No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 752
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.12 14:12. Заголовок: Через несколько мину..


Через несколько минут Жюльетт принесла котенка и положила ему на кровать. Какое-то время я забавлялась, шевеля рукой под простыней и наблюдая как Дофин охотится.
- Смотри, киска, смотри... вот мышка побежала... лови ее!
И котенок прыгал за шевелящейся простыней, а то залегал в засаде и смешно шевелил попкой, готовясь к прыжку.
"Кофе, мадам", - сказала моя горничная, внося поднос.
Я решила, что буду пить его в будуаре, а заодно приведу себя в порядок.
Пока я решала, какое платье лучше надеть к обеду, Дофин носился по комнате, гоняя скомканную бумажку. Он такой смешной, такой забавный!
И вполне освоился в замковых апартаментах.
Жюльетт разложила на диване платье, которое я выбрала, отправила Серафину отгладить кружева на нижнем белье, велела Рози убрать поднос с кофе, и занялась моей прической. На какое-то время мы обе отвернулись к зеркалу...
Кошачий вопль... звук разбившегося фарфора...вскрик горничной...
- Что случилось?! Ты уронила поднос Рози? А почему так кричал Дофин? И где он?
В этот момент я заметила котенка, который сидел под столом и яростно вылизывал свой хвост.
"Простите, мадам... котенок...он...кажется, я наступила ему на хвост...простите, мадам..." - лепетала горничная. - "Я испугалась и поднос... я сейчас все уберу, мадам..."
На светлом ковре растеклось кофейное пятно. Горничная быстро собрала осколки на поднос и распахнула дверь, чтобы их унести. Перепуганный, видимо всей этой суматохой Дофин стрелой вылетел за дверь, чуть не сбив несчастную Рози опять с ног.
- Жюльетт, Рози, ловите его!!!
Обе горничные кинулись за Дофином, причем Рози с подносом в руках, а я за ними выскочила за дверь... За распахнутой створкой двери стоял Эрик.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2503
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.12 23:52. Заголовок: Сквозь открытую двер..


Сквозь открытую дверь, едва не угодив мне под ноги, пулей вылетел пушистый комок и понесся в дальний конец коридора. Я вовремя отступил на шаг в сторону, предотвратив тем самым маленькую катастрофу столкновения с подносом и державшей его служанкой. Вряд ли девушка могла сбить меня с ног, скорее на полу оказался бы битый фарфор, а то и сама горничная. А, учитывая, что за первой следовала вторая, могла бы случиться настоящая куча-мала. И в довершение комичной сцены на пороге будуара показалась несколько взбудораженная Женни.
- Что случилось, ваше сиятельство? – спокойным тоном спросил я.
Служанки испуганно присели в неуклюжих реверансах и поспешили удалиться в том направлении, в котором скрылся домашний любимец их госпожи. Я подал Женни руку и увлек ее обратно в будуар.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 753
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.12 14:41. Заголовок: Не знаю почему, но п..


Не знаю почему, но при виде Эрика я смутилась...или даже немного испугалась...ведь он был недоволен в прошлый раз, когда Дофин устроил кавардак во время мытья...
- О... ваше сиятельство... - я отступила в глубь комнаты. - Дофин... Рози наступила Дофину на хвост... полагаю, ему это совсем не понравилось...
Я повернулась к зеркалу, быстро поправила пряди волос и заметила, что раскраснелась.
Что-то я слишком разволновалась...
- Надеюсь, этот шум не побеспокоил ваше сиятельство, - повернулась я к Эрику.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2504
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.12 13:02. Заголовок: Что-то в происходяще..


Что-то в происходящем было неправильно. Я пока еще не мог четко сформулировать, что именно, однако некая несообразность настойчиво царапала кошачьими коготками где-то в глубине души. Именно что кошачьими… кажется, моей сказке уже скучно со мною. Или виновата непривычная обстановка?
- Нет, я стал лишь случайным свидетелем. Однако не могу сказать, что учиненный твоими служанками переполох привел меня в восторг. Прости, душа моя… единственный вид беспорядка, к которому я привык – творческий беспорядок, проявления же… хм… бытовой спонтанности… как бы это сказать… несколько выбивают меня из колеи.
Женни выглядела немного растерянной и смущенной. О, нет! Я вовсе не хочу диктовать моей любимой какие-то правила, ограничивать ее в чем бы то ни было… но… но… нам придется приспосабливаться друг к другу, потому что даже две половинки должны найти линию совпадения, совместить выступы и впадинки, как ключ и замок…
- Извини меня, сердце мое, - я осторожно взял ее лицо в ладони и чуть приподнял его вверх, погружаясь взглядом в глубину ее глаз. – Я люблю тебя…


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 754
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.12 14:48. Заголовок: Ну вот, я так и знал..


Ну вот, я так и знала, что он будет недоволен... я сражу же это почувствовала, когда увидела его за дверью... конечно, снова шум... а тут еще и разбитый фарфор и испорченный ковер... к тому же сумасшедшие гонки за котом... я бы и сама побежала за Дофином, если бы не появился Эрик...
- Да...конечно, я понимаю...
Эрик держал мое лицо в ладонях, а в моей голове проносились мысли о том, что же такое творческий беспорядок и как мне теперь поддерживать только творческий беспорядок, а весь остальной ликвидировать? И что ничего ужасного в сущности не случилось,а если случиться, то что же мне делать?
- Да, я тоже тебя люблю... я постараюсь, очень постараюсь, чтобы... - и неожиданно выпалила. - Теперь ты уж точно не захочешь, чтобы Дофин поехал с нами в Париж?
Вот! Вот, что больше всего меня беспокоило! Я успела привязаться к этому котенку и теперь смотрела на Эрика, затаив дыхание и ожидая его ответа и понимая, что если он скажет "да", то мне придется с этим примирится, хотя все внутри меня против этого восставало.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2505
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.12 04:55. Заголовок: Слова Женни удивили ..


Слова Женни удивили меня настолько, что я невольно опустил руки.
- Почему ты об этом спрашиваешь, счастье мое? Я ведь сказал, что прислуге следует лучше выполнять свои обязанности, - я интонационно выделил слово «прислуге», - а не Дофину ходить по струнке. Нелепо требовать невозможного от маленького зверька. Конечно, тебе придется объяснить девушкам, что их пребывание в парижском доме будет зависеть от того, насколько тщательно они станут следить за котенком: он ни в коем случае не должен появляться в моей мастерской и в физической лаборатории. Кроме того, мне бы не хотелось обнаружить порванные ноты или испорченные документы. Вот собственно и все ограничения, если не считать нечеловеческих воплей.
Жена смотрела на меня со странным выражением лица, словно видела перед собой незнакомца.
- Да что с тобой, Женни? Мне кажется, не стоит придавать большого значения подобным мелочам. Кстати, ваше сиятельство, через час нас ждет парадный ужин. Полагаю, главным украшением стола будут служить блюда из охотничьих трофеев, - улыбнулся я.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 755
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.12 12:39. Заголовок: И это называется мел..


И это называется мелочи??? Может быть Дофина нужно водить на поводке? А в вышеназванные комнаты, кому еще, кроме Дофина ход заказан? Может быть мне? Рой вопросов возник в моей голове, готовый вырваться наружу, но все же не вырвался. И тут я еще вспомнила, что в лабораторию мне действительно ход заказан... Эрик еще перед отъездом говорил о том, что туда заходить не стоит. Какие еще ограничения будут ждать меня в Париже?
- Все, что вы сказали, ваше сиятельство, будет учтено, - я улыбнулась, но, кажется, улыбка получилась не слишком искренней. Я злилась на Эрика? Или на котенка? Или на глупых служанок?
В комнату вошла Жюльетт и остановилась на пороге.
- Да, ужин... А я еще совершенно не готова... Вы должны простить меня, ваше сиятельство, мне нужно закончить прическу и одеться...
Эрик коротко кивнул и вышел из комнаты.
- Жюльетт!!!! Дофина нашли?
Мою горничную явно напугал мой резкий тон.
"- Н-нет, мадам... Пока нет...
Я села перед зеркалом и прикрыла глаза. Ну, и что мне делать, когда его надут? Запереть его вместе с Рози или Серафиной в одной из комнат до отъезда? А в Париже снова запереть их? Уффф... Рози неуклюжая, ну как она ухитрилась наступить ему на хвост?
- Закончи прическу, Жюльетт.... нет, сначала дай мне стакан воды, а то я сейчас взорвусь!
Горничная подала мне стакан и принялась за прическу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2506
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.12 12:43. Заголовок: Нет, все же Женни ст..


Нет, все же Женни становится несколько странной, когда возникают эти по большому счету незначительные нелепости вокруг ее котенка. Продолжать разговор в присутствии горничной было невозможно, а времени до ужина оставалось действительно немного. Мне ничего не оставалось, кроме как мысленно пожать плечами и удалиться.
Камердинер помог мне одеться и подал перстень с печаткой. Да, сегодня эта деталь приличествует случаю. Ноле доложил, что гости начали собираться в парадных залах.
- Жан, узнайте у главной горничной, готова ли ее сиятельство и передайте, что я жду графиню в … Китайском кабинете.
Это была одна из комнат, переделанная под малые гостиные на месте бывших апартаментов графини Дианы, мы с Женни проходили через нее, когда искали окно, под которым пел свои серенады Полуночный призрак.
- Пусть в кабинет подадут кофе, - добавил я и отпустил камердинера жестом.
Я знал, что гостям внизу есть чем заняться: сегодня были открыты все парадные залы, большинство из которых приглашенные не могли посетить вчера, а посмотреть там было на что.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 756
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.12 14:07. Заголовок: - Жюльетт, похоже, Д..


- Жюльетт, похоже, Дофина так и не нашли, - сказала я, когда горничная закончила меня причесывать и помогала мне одевать платье.
"Думаю, да, мадам..."
- Это плохо... я беспокоюсь о нем, но больше всего я беспокоюсь о том, что неуклюжесть твоих подчиненных доставляет беспокойство его сиятельству и мне. Ищите кота, где хотите, но чтобы к концу ужина он был найден и водворен в его комнату.
"Да, мадам..."
Я разглядывала себя в зеркало, уже готовая к выходу, когда появился камердинер Эрика и сообщил, что тот ждет меня в Китайской гостиной.
- Спасибо, Жан.
- Я не помню, где она, Жюльетт, - повернулась я к горничной.
Она на секунду задумалась.
"Похоже, это вторая или третья дверь направо после поворота коридора..." - не очень уверенно ответила она.
Ладно, с дверьми я разберусь, а вот как я буду разбираться с Эриком после очередной кутерьмы с Дофином? Ох-хо-хо... Вздохнув я не слишком быстро пошла по коридору, чтобы было время обдумать, что делать дальше. Раздражение прошло и я чувствовала себя немного виноватой, хотя не понимала почему. Коридор сделал поворот... Вторая или третья? Я решила заглянуть и в ту и в другую и только взялась за ручку, как увидела слугу с кофейником на подносе. Ну, вот и выход из положения. Завидев меня, слуга поклонился и пропустил меня в Китайский кабинет, затем почти бесшумно вошел, поставил поднос и так же бесшумно вышел.
Все же как великолепен Эрик в парадном фраке! Глаз не оторвать! Сердечко застучало радостно. Я даже забыла, что хотела его спросить, почему он назначил встречу в этом кабинете, а не зашел за мной как обычно.
- Эрик!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2507
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.12 02:21. Заголовок: Пока приглашенные го..


Пока приглашенные гости внизу, полагаю, не без любопытства таращились на многочисленные художественные ценности, украшавшие парадные залы Ларенкура, я расположился в Китайском кабинете. Стиль его некогда был задан двумя шпалерами середины прошлого века из знаменитой Китайской серии, изготовленной на Королевской мануфактуре гобеленов по эскизам Франсуа Буше. Ассоциативная память презабавная штука. Я вдруг вспомнил, что в замке хранится еще одно произведение этого признанного мастера эпохи рококо… лично у меня вызывающее чувство внутреннего содрогания. Не знаю точно, кто его приобрел, однако «Аполлон» блуждал из зала в зал около ста лет, пока я не приказал убрать его с глаз подальше во время проведения предпоследних ремонтных работ. В последние десять лет дядя Антуан уже не вникал в подобные детали, целиком полагаясь на мой вкус и профессионализм. А сейчас мне в голову пришла исключительно удачная мысль. Я позвонил и велел лакею немедленно разыскать старшего дворецкого. Как видно, Ноле не успел далеко уйти и появился буквально через минуту.
- Гастон, отправьте людей в запасник, пусть принесут в соседнюю комнату, - я махнул в сторону одной из дверей, - картину Буше «Аполлон, предстающий перед пастушкой».
«Это ту, ваше сиятельство, которую вы приказали засунуть в самый дальний угол?» - уточнил он.
- Да, именно. И побыстрее, пожалуйста. Она должна быть здесь до того, как мы с графиней спустимся к гостям.
«Слушаюсь, ваше сиятельство».
Старший дворецкий резво покинул кабинет. Моя затея изрядно подняла мне настроение, Женни она тоже должна понравиться. Широкие жесты состоятельных людей производят на провинциальное общество неизгладимое впечатление, особенно если их совершают представители старой аристократии. Тем более, что в глазах просвещенной публики творчество Придворного живописца Людовика XV имеет весьма значительную художественную и историческую ценность, а мои личные вкусы вещь довольно специфическая.
Дверь отворилась, в комнату вошла мое счастье, а следом лакей внес поднос с кофе. Несколько секунд спустя мы остались одни. Моя фиалковая королева выглядела поистине ослепительно, глаза ее светились, когда она произнесла мое имя.
- Женни! – сердце в груди запело радостно и звонко, все мысли на какое-то время испарились, изгнанные прочь сладостным и долгим поцелуем…
- Любовь моя! Ты великолепна! – счастливо улыбаясь самой прекрасной женщине на свете, я легко коснулся губами изящных пальчиков ее прелестной ручки. – Прошу вас, ваше сиятельство, окажите мне честь выпить чашку кофе с вами наедине, прежде чем мы будем вынуждены занять места по разные концы чудовищно длинного стола в Большом пиршественном зале.
Я усадил Женни в одно из кресел и устроился в соседнем.
- И я хотел бы обсудить с вами одну… хм… благотворительную акцию из области покровительства народному просвещению и культуре.
Кажется, в моих глазах запрыгали чертенята.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 757
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.12 08:16. Заголовок: Сияющие глаза Эрика,..


Сияющие глаза Эрика, его голос... и я почувствовала, что сейчас взлечу от счастья! Какое-то время я и летала и опускаться на грешную землю мне совсем не хотелось. А уж тем более думать о куче гостей, которая ожидала внизу.
- Кофе сейчас будет в самый раз, ваше сиятельство, - улыбнулась я, разливая по чашкам душистый напиток и надеясь, что мою кружащуюся голову он все же поставит на место.
- Благотворительность, месье граф? - я с интересом посмотрела на Эрика. Ага! Он что-то задумал... парочка веселых бесенят отплясывали в его зеленых глазах.
- Что же будет предметом благотворительности? - спросила я, подавая Эрику чашку. - Ненужные книги из библиотеки вашего дяди или парочка старых стульев?
Ох уж эта загадочная улыбка сфинкса! Его сиятельство решил отмолчаться попивая кофе, явно наслаждаясь не столько своим любимым напитком, сколько моим нетерпением узнать страшную тайну благотворительной акции.
- Эрик, так не честно... ты хочешь, чтобы я умерла от любопытства! - нарочито капризно я притопнула ножкой.
В двери гостиной постучали. Может быть это разгадка?
- Войдите! - воскликнула я. опережая Эрика.
В комнату вошел слегка запыхавшийся Ноле, а за ним двое слуг втащили нечто, завешенное серым покрывалом, похожее на картину. Из-под покрывала выглядывал угол роскошной золоченой рамы.
- Ваше сиятельство, вы решили подарить одну из своих картин?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2508
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.12 13:54. Заголовок: Радость моя была заи..


Радость моя была заинтригована и выдвинула несколько забавных предположений. Но я лишь отрицательно качал головой и с видимым удовольствием, улыбаясь, пил кофе. Признаки показного недовольства ее сиятельства меня не испугали.
- Немного терпения, графиня…
Ага. Вот и Ноле.
- Поставьте там, - я указал на свободное место у стены, - и можете идти.
Прислуга удалилась.
- О, это было б слишком смело с моей стороны, ваше сиятельство, - на несколько секунд я опустил взгляд, изображая приступ внезапной скромности. – Вряд ли работы современного малоизвестного живописца могут заинтересовать культурную элиту славного города Тура. Его музеи достойны старых картин признанных мастеров.
Я поднялся и подошел к картине, Женни, чуть заметно усмехнувшись, последовала за мной.
- После сегодняшнего пикника, мне почему-то показалось, что данный шедевр должен произвести сильное впечатление на мадам де Рош и ее супруга.
Я сдернул покрывало и, стараясь сдержать предательски рвущийся наружу хохот, ожидал реакции моего счастья.



No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 758
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.12 14:29. Заголовок: Сдернутое покрывало ..


Сдернутое покрывало открыло такое обилие обнаженных тел, что я невольно отступила на шаг от полотна, чтобы разглядеть, что же за сюжет на ней изображен. Но куча мала из маленьких пухленьких амурчиков и лошадей никак не желала в моем мозгу ассоциироваться с каким-либо знакомым сюжетом. А в пышнотелой румяной даме, обернутой в серые шелка я отказывалась признавать какую-либо из героинь известного мне эпоса, впрочем как и в обнаженном герое в красном, неестественно пышно развивающимся плаще...или тоже куске шелка...
- Это что такое? - ошарашено спросила я Эрика. - Откуда вы ЭТО выкопали, ваше сиятельство?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2509
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.12 15:32. Заголовок: Не слишком оригиналь..


Не слишком оригинальное в своей сюжетной абсурдности творение Буше - вычурное искусство рококо знавало и не такие курьезы - буквально изумило Женни.
Я прыснул, прикрыв рот тыльной стороной ладони, а потом попытался натянуть на лицо выражение вежливого удивления.
- Как, мадам, вы не узнаете кисти великого Буше? – и добавил уже другим тоном:
- Откровенно говоря, одна из худших его работ. Ты наверняка видела в Лувре «Купание Дианы», вполне достойное своей эпохи полотно – мастерский рисунок, прекрасная колористика, точность деталей. Хотя господа просветители и обрушивались на него за излишнюю чувственность и далекую от идеалов рационализма распущенность. А ЭТО называется «Аполлон предстает перед пастушкой в облике бога». Неестественность фигур, лиц и поз сопоставима лишь с общей бредовостью сюжета… Ну, в подвалах Ларенкура еще и не то отыскать можно, - ухмыльнулся я. – Так что ты думаешь о вкусах мадам де Рош? По-моему, дамы ее типа обожают как кровавых оборотней, так и невинных пастушек.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 759
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.12 16:04. Заголовок: Я кашлянула, потом х..


Я кашлянула, потом хихикнула, но, кажется, несколько нервно.
- Это Буше???? - мое изумление достигло высшей точки.
Припоминая полотно, о котором говорил Эрик, я смотрела на картину перед собой и с трудом могла поверить, что и то, что в Лувре, и это написал один и тот же художник.
- Так в середине пастушка??? О...ну да...хм... А этот...месье Аполлон? О! А зачем он перед ней предстает? Да еще с таким количеством этих пухлянчиков?
Я была так потрясена пышной уродливостью этой картины, что не знаю почему обошла ее вокруг.
-Так ты хочешь подарить ЭТО мэру? Ну что же... рама у картины богатая, думаю полотно должно произвести должное впечатление на мадам Роше...
Я еще несколько секунд смотрела на картину, потом повернулась к Эрику.
- Бог мой, щедрость вашего сиятельства не знает границ! Расстаться с полотном великого Буше... подарить Буше Роше... о...
И я захохотала.
- Только умоляю, соверши сей благотворительный акт до ужина, иначе... иначе на полный желудок у меня могут случиться колики от смеха!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2510
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.12 10:35. Заголовок: - Хм… зачем предстае..


- Хм… зачем предстает? – я изобразил на лице академическую задумчивость. – Видите ли, графиня, блеск божественной сущности, по мысли автора, должен вогнать пастушку в священный трепет, а затем… затем пухлянчики радостным хором возвестят ей о избранности…
Кажется, Женни была так поражена безобразной безвкусицей увиденного, что не отреагировала на мой слегка брутальный сарказм. Она рассматривала картину широко открытыми глазами, пытаясь обойти ее со всех сторон.
- Ну, собственно говоря, я дарю Буше не Роше, а городу. Однако восторженные бредни госпожи де Рош – а я уверен, что они будут сопровождать сию акцию – придадут событию соответствующий резонанс, - ухмыльнулся я.
Мы посмотрели друг на друга, и почти согнулись в приступе хохота.
- О, нет. Прошу прощения, ваше сиятельство, боюсь, до ужина совершить это благое дело не удастся. Все помыслы наших гостей поглощены предстоящим ужином. Должный эффект можно будет достичь ближе к концу бала, когда ужин уже не будет вас беспокоить... Что же делать, радость моя, - мой тон стал более серьезен, - если часть нашей жизни неизбежно превращается в фарс, таков наш век, разрывающийся между восторгом перед новейшими изобретениями и почтением перед сомнительными авторитетами прошлого. По крайней мере, мы повеселимся. Нам пора спускаться, - заметил я, и предложил любимой руку.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 760
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.12 14:28. Заголовок: - О да, ваше сиятель..


- О да, ваше сиятельство, веселья будет хоть отбавляй, конечно, жаль только, что приступы смеха придется снова давить в себе словно виноградным прессом, - я подала Эрику руку и мы отправились к гостям.
Внизу слышалась музыка и гул голосов. Наше появление снова было громко объявлено. На лица пришлось натянуть маски любезных хозяев замка. Но как только я увидела господина Роша и его восторженную супругу, я поняла, что держать мне эту маску будет особенно тяжело, потому что формами мадам напоминала херувимчиков с картины, затянуты эти формы были в мышиного цвета шелковое платье с пышными воланами и голубовато-сиреневым шлейфом, а взгляд, который был обращен в нашу сторону был ровно такой же как у пастушки. О, все же я ужасно язвительная особа!
Мы влились в толпу гостей, которые выражали восхищение отделкой замка и теми произведениями искусства, которые были расположены в залах.
Однако нетерпение испробовать охотничьи трофеи было гораздо сильнее, поэтому Эрик не стал затягивать и вскоре пригласил всех проследовать в пиршественный зал, где столы были накрыты начищенным до сияния серебряным столовым охотничьим сервизом, а обрамленные в серебро бокалы рубинового стекла, так же с охотничьими мотивами, отбрасывали на белые скатерти красноватые блики.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2511
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 15:11. Заголовок: Поскольку все уже се..


Поскольку все уже сегодня виделись, а предстоящее пиршество являлось логичным продолжением утренней охоты, затягивать вступительную часть не имело смысла. Провинциальная публика уже наверняка успела разглядеть и взять на заметку наряды столичных гостей, те и другие – налюбоваться достопримечательностями замка и проголодаться. Оживленно обмениваясь мнениями, приглашенные дружно потянулись за нашей парой в пиршественный зал. Я подвел Женни к ее креслу, которое тут же отодвинул лакей, и слегка сжав ладонь любимой, отправился в противоположный конец стола. Согласно моим распоряжениям, рядом с ее сиятельством сегодня сидели барон де Бре и маркиз де Рошенуар – вполне воспитанные, здравомыслящие и приятные в светском общении господа. Моими ближайшими собеседниками будут господа министры, я невольно вздохнул про себя, но иного выбора просто не существовало. Стол был невероятно велик, как раз, чтобы усадить сотню пирующих, так что оградить мою радость от назойливого внимания некоторых лиц не составляло труда. Молодые провинциалы, в их числе и нахальный писака, затерялись где-то в середине, равно далеко от обоих концов стола, занятых более именитыми и почетными гостями.
По праву хозяина я произнес короткий тост за удачную охоту, на чем собственно официальную часть можно было считать завершенной. Вот за что можно похвалить подобного рода мероприятия! К счастью, охотничий пир не какой-нибудь прием «в честь», «по поводу» и так далее. Здесь все ясно с самого начала – главные виновники торжества лежат на блюдах и честь им оказать можно только одним единственным способом. Чем все приглашенные занялись с видимым удовольствием, не забывая лишь присовокуплять к основному занятию вежливую беседу с соседями и дегустацию изысканных вин из погребов замка.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 761
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 18:28. Заголовок: Большинство гостей б..


Большинство гостей были явно в полном восторге от огромного стола, на котором располагалась не только великолепная посуда, но уже были сервированы и легкие блюда. Различные маринады источали тонкий аромат будоражащий аппетит. Как только все расселись, тут же были внесены первые блюда. Запах горячего паштета и куропаток с трюфелями усилил легкое возбуждение собравшегося общества, которое уже явно изголодалось. Церемонии, с которыми вносились блюда были достойны, пожалуй, обедов при короле-солнце. Каждое блюдо объявлялось, словно это было приехавший знатный гость. Когда голо был слегка утолен легкими мясными закусками, настала очередь обязательных тостов. Но, несмотря на некоторую церемонность подачи блюд, основная масса гостей не была этим смущена и тосты посыпались один за другим, сопровождая перемены блюд. К тому же и барон де Бре и маркиз оказались собеседниками легкими и интересными. Маркиз даже процитировал Ронсара, когда подали молодых зайцев подстреленных сегодня, а за ними появились и молодые кабанчики, что называется с пылу с жару.
Гости явно не скучали и в тостах восхваляли не только меткие выстрелы охотников, но и гостеприимный дом и его хозяина. К моему удивлению многие из них делали это совершенно искренне.
Эрик был прекрасным хозяином, а я отличной хозяйкой. За столом то тут то там возникали взрывы смеха. Интересно, это сказывается то, что мы не в Париже? Там бы скорее всего такой обед был бы чрезвычайно скучным и утомительным. Или это потому, что всех присутствующих связывало общее дело - сегодняшняя охота7 Да, скорее всего так.
Кульминацией застолья стало появление огромного блюда с жарким из главного трофея - кабана. Блюдо было таким большим, что его внесли двое дюжих слуг. В этот момент играла бравурная музыка, а двое лакеев, сопровождали блюдо, неся в руках факелы. Зрелище было великолепным и заслужило аплодисменты. Я никак не могла ожидать, что будет нечто подобное и с удовольствием хлопала в ладоши, пока чудо кулинарного искусства проносили через зал. Главный повар замка появился на пороге, чтобы принять свою долю похвал, когда гости отведали ароматнейшее мясо и запили его прекрасным вином из подвалов замка. После жаркого был некоторый перерыв, во время которого разговоры не утихали так же как и тосты.Затем последовала очередная перемена блюд. И я уже с некоторым ужасом взирала на горячие пироги с куропатками, раков и обжаренные в тесте фрукты.
На столе появились тонкие вина и затем последовали пирожные. К этому моменту мне стало ясно, что ни один кусочек этих великолепных произведений кондитерского искусства я уже попробовать не смогу. Но, кажется, это была последняя перемена. За ней последовал и заключительный тост, который произнес Эрик. А затем гости с некоторым трудом, я бы сказала, поднялись из-за стола и отправились в соседний зал, где им были предложены кофе и ликеры.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2512
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.14 13:25. Заголовок: Обильное пиршество в..


Обильное пиршество в лучших традициях охотничьих увеселений прошлых веков удалось на славу – рассказов и воспоминаний провинциальной верхушке хватит на два-три года, впрочем, и парижане получили свою долю незабываемых впечатлений, тем более, что предков сегодняшних министров столетие-другое назад никто бы не пустил на порог такого замка, как Ларенкур. Однако все меняется, социальная мобильность есть неизбежное следствие научно-технического прогресса… и да здравствует прогресс! Окидывая взором лица оживленно беседующих и налегающих на кофе, коньяк и ликеры гостей, я в то же время усмехался про себя мыслям, бродящим в голове очень странного хозяина-монстра, особенно, когда изредка натыкался на чей-нибудь внимательный и изучающий, направленный в мою сторону взгляд. Было бы верхом снобистской глупости считать все провинциальное общество лишь сборищем отсталых дураков. И если умники вроде меня обычно обретаются в столицах, то именно в глубинке порой можно встретить истинного мудреца, какого-нибудь Гизо в отставке, впрочем, дядя Антуан откровенно недолюбливал упрямого протестанта и, кажется, в тайне даже позлорадствовал по поводу кончины бывшего политического оппонента.
- О, да, мадам, - ответил я на очередной вопрос о новостях парижской жизни, заданный мне мадам де Рош, – Отель-де-Виль полностью восстановлен во всем своем великолепии, недавно там состоялся большой благотворительный аукцион в пользу богоугодных заведений Иль-де-Франс, было выставлено множество произведений искусства и антикварных редкостей. Кстати об искусстве, господин мэр, я бы хотел поддержать ваши титанические усилия по восстановлению и развитию исторических и художественных сокровищниц Тура и внести небольшую лепту в новую коллекцию Музея Изящных искусств. Одну минуту, - я сделал знак Ноле, который ожидал его с момента окончания ужина и тут же отправил лакеев за картиной.
«Ваше сиятельство очень щедры», - скороговоркой выпалил де Рош.
Я оглянулся, чтобы найти взглядом Женни, любовь моя находилась в центре зала в окружении группы молодых дам и господ, среди которых я приметил и романиста, правда вид у него был несколько обескураженный. С чего бы это? Секунду спустя наши с женой взгляды пересеклись, я чуть улыбнулся уголками губ, радость моя тут же заметила, с кем именно я разговариваю и, оценив ситуацию, двинулась в нашу сторону.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 762
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.14 09:55. Заголовок: Когда все перешли к ..


После ужина месье Море, кажется, решил взять реванш и снова завел разговор о Живоданском звере и своем сочинении, собрав вокруг себя несколько человек. К этой группе увлек меня маркиз, хотя слушать все эти глупости мне не особо хотелось.
Господин романист, заметив, что мы подошли, воскликнул:
«А я был уверен, что ваш интерес к теме Зверя вы просто очень хорошо скрываете, графиня, иначе вы бы не подошли!». И выражение торжества засияло на его слегка раскрасневшемся лице.
«Не стоит обольщаться, месье,» - вступил в разговор Рошенуар, коротко взглянув на меня. – «Это я завлек сюда ее сиятельство, а она как радушная хозяйка не смогла отказать гостю».
Торжественное выражение медленно сползало с лица романиста.
«И вас совсем не интересует мой роман?» - обидчиво-удивлено спросил Море, обращаясь ко мне.
- Боюсь, что огорчу вас, месье, совсем не интересует, но…я, пожалуй, закажу в вашем издательстве один экземпляр…
При этих словах романист взбодрился, глаза снова сверкнули торжеством.
- …для моей горничной Жюльетт. Она без ума от таких произведений.
Маркиз закашлялся, еле сдерживая смех. Самонадеянный писака не смог справиться с лицом и явно не знал, как отреагировать.
А я встретилась взглядом с Эриком. В ту же секунду я забыла о докучливом романисте в предвкушении развлечения, которого ждала с начала обеда, и быстро направилась к мужу. В зал внесли закрытую полотном картину и подставку для нее. Картина Буше стоит на подставке, полотно сдернуто, а я еле сдерживаюсь, чтобы на засмеяться, потому что мадам де Рош уже сложила руки на груди в немом "ах!" и застыла перед полотном.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2513
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.14 10:13. Заголовок: Торжественное водруж..


Торжественное водружение полотна полутораметровой ширины на специальную подставку привлекло внимание почти всех гостей, присутсвовавших в Ореховом зале; несмотря на то, что примерно половина участников охоты разбрелась после пира по другим залам, супружескую чету де Рош и меня мгновенно окружила довольно плотная толпа, однако гости любезно расступились, пропуская к нам ее сиятельство графиню де Ларенкур. Улубнувшись моей прекрасной сказке, я чуть кивнул старшему дворецкому, и творение Буше предстало изумленной публике с тем же умопомрачительным пафосом, с каким главный персонаж картины предстал некоей пышнотелой пастушке. Впрочем, модель угадывалась без труда – Мари-Жанна Бюзо, любимая жена художника, нередко позировала мужу и вдохновляла его, что однако не спасло живописца от печального заката.
Мадам де Рош замерла на мгновение в позе благоговейного восхищения, но вскоре обрела дар речи:
« Ваше сиятельство, картина великолепна! Неужели это сам божественный Рубенс?»
– Рубенс безусловно божественен, мадам, – ответил я, изо всех сил стараясь скрыть предательскую усмешку, – тем не менее и наша, французская школа, подарила миру немало превосходных мастеров. Это полотно принадлежит кисти Франсуа Буше.
Я не был расположен объяснять мадам разницу между живописью барокко и рококо, к счастью, и не пришлось.
«Да, да, превосходное произведение выдающегося отечественного мастера! – поспешил расписаться в патриотизме мэр Тура. – Недаром его так высоко ценили при дворе Людовика XV. Это подлинный шедевр и бесценный дар коллекции музея, граф».
- Долг каждого гражданина Франции по мере сил поддерживать отечественную культуру, месье, – скромно ответил я, слегка охлаждая монархический пыл де Роша.
« А что за сюжет, ваше сиятельство? Я слышала, вы большой знаток не только музыки, но и живописи, граф. Объясните нам, умоляю, ведь долг каждого академика – просвещать неискушенных соотечественников».
Мои глаза встретили острый взгляд светло-голубых глаз. Мадам Бетаньер? Понятия не имел, что не отличающаяся красотой супруга Жозефа в действительности настолько умная и образованная дама – то, что она забавляется ситуацией также, как мы с Женни, было очевидно. А любовь моя едва не испепелила жену министра пылающим взором, правда мадам этого не видела. Ничего страшного, счастье мое, так даже веселее.
– Я только академик Академии Франции, но не академик живописи, мадам Бетаньер, – я чуть поклонился в ее сторону, – но как выпускник Школы изящных искусств постараюсь ответить на ваш вопрос. Сюжет картины классический с точки зрения античной мифологии: Аполлон – вы можете видеть у него за спиной колчан со стрелами, а его левая рука касается лиры – именуется также пастушеским богом, защитником стад и потому является покровителем пастухов и пастушек, эта прелестная пастушка удостоилась особого внимания бога – возможности узреть все божественное величие и красоту Мусагета. Я удовлетворил ваше любопытство, мадам?
«Вполне, граф, примите мою искреннюю благодарность, как и благодарность всех присутствующих, я полагаю», - мадам Бетаньер улыбнулась и оглянулась на толпящихся вокруг гостей. Я тоже полуобернулся. Ба! Лицо стоящего во втором ряду романиста отчего-то приобрело оттенок свежего салата.
О, черт! Только аплодисментов мне сейчас и не хватало, но именно они раздались под сводами Орехового зала. Когда последние хлопки смолкли, мэр Тура разразился благодарственной речью.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 763
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.14 12:55. Заголовок: "Рубенс??? О, Бо..


"Рубенс??? О, Боже!!! Но, что я собственно хочу от провинциалки?" - мысль вихрем пронеслась в моей голове, мне бы очень хотелось рассмеяться, но это совершенно невозможно.
Чертеняла в глазах Эрика прыснули и повалились от хохота, дрыгая ножками. Но это заметила только я, как мне кажется... Ах, вот как! Не только я? А что же имела в виду жена Бетаньтера? Я попыталась проникнуть за ледяным взором мадам, что же это было, насмешка над Эриком или над ситуацией в целом. Однако за этот лед и не пробьешься. А что Эрик? Совершенно беспечен и расслаблен. Тоном вежливого лектора отвечает на слова мадам Бетаньер. Но самое интересное было наблюдать за месье де Роша, который кивал головой чуть ли не на каждую фразу Эрика, и за его женой, которая на какое-то мгновение смешалась, узнав, что это не Рубенс, но теперь с обожанием смотрела, то на картину, то на дарителя.
О, а что же случилось с певцом жеводанского зверя? На нем просто лица нет. Неужто так расстроился из-за не проявленного мной интереса к книге?
А следующие несколько минут пришлось выдерживать пафосную речь благодарного мэра, который не преминул приравнять графа де Ларенкура к великим просветителям Монтескье и Руссо.
Похоже, Эрику это пришлось не слишком по нраву. Но остановить поток велеречий господина мэра было в тот момент невозможно. Он чувствовал себя на высоте и, пожалуй, наслаждался этим моментом. Что же делать? Как все это остановить? Мне ничего не приходило в голову, но провидению было угодно вмешаться самым не подходящим пафосу момента образом.
Во время очередной тирады месье де Роша из-под картины раздалось довольно громкое "мяу!", и все взгляды обратились на Дофина, который сделал пару шажков вперед, оказался в середине нашего круга и обвел всех собравшихся наивным взглядом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2514
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.14 10:32. Заголовок: О, святые небеса, да..


О, святые небеса, дайте мне силы вынести эту высокопарную болтовню! Месье де Рош настоящий флюгер – стоило мне заикнуться о гражданском долге, как его развернуло в соответствующую сторону: сейчас он приравняет мою благотворительность к созданию теории разделения властей, по крайней мере. Однако я никак не мог выбрать в речи мэра нужный момент, чтобы прекратить его неуемные излияния – паузы между фразами были слишком коротки.
Вдруг, как это бывает в талантливых пьесах лучших комедиографов, в самый необходимый момент на сцене появился новый персонаж. Мяукание Дофина заставило де Роша прерваться и, похоже, от неожиданности он утратил нить своей изворотливой мысли.
– Благодарю за высокую оценку моих скромных усилий, месье де Рош. Однако, дамы и господа, похоже, что в нашем замке завелся свой Жеводанский зверь, – усмехнулся я, бросив взгляд на вылезшего из-под подставки на всеобщее обозрение котенка. – Полагаю, нам лучше проследовать в бальный зал, пока сей чудовищный монстр кого-нибудь не съел.
Послышался дружный смех, я подал руку моей фиалковой королеве и направился в сторону распахнутых дверей, гости последовали за нами. Надеюсь, у слуг хватит ума аккуратно поймать котенка и передать его горничным графини.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 764
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.14 12:38. Заголовок: Значит мои горничные..


Значит мои горничные так и не сумели его поймать за все время ужина. Придется устроить им выволочку и в первую очередь Жюльетт. Но как же Дофин пробрался в зал совершенно незамеченным? Мне припомнился волшебный кот из Фонтенбло. Все же у этих животных действительно дар богов появляться и исчезать незаметно ни для кого и в самый нужный момент. Я оперлась на руку Эрика, одновременно услышав, что мадам де Рош смеясь произнесла: "Какой же это монстр, котенок очаровательный! Не правда ли, маркиз?". И Рошенуар ответил: "Совершенно с вами согласен, мадам, милейшее существо".
Полуобернувшись уже в дверях бального зала я заметила, что один из лакеев подхватил Дофина и на вытянутых реках утащил его из гостиной. Одновременно я увидела недовольную физиономию романиста, который в этот момент поравнялся с нами и пробурчал: "Жеводанский зверь нисколько на кота похож не был, я то знаю". И угрюмо прошествовал к окну.
Пока гости заполняли бальный зал музыканты наигрывали приятную мелодию. Но вот она смолкла и я так и не поняла чей голос произнес: "Вальс, господа". По законам этикета сейчас Эрик должен пригласить одну из присутствующих дам, кроме своей жены. Мы сдержанно и понимающе улыбнулись друг другу и он пригласил мадам Бетаньер, а сияющий месье де Рош пригласил меня. К сожалению мэр не настолько хорош в танцах как в речах, но ничего не поделаешь, он закружил меня по залу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2515
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 12:54. Заголовок: Во взгляде Женни я у..


Во взгляде Женни я уловил слегка ироничный «вздох» по поводу нелегких обязанностей хозяев замка на балу. Что поделать, неземная радость моя, пусть мы большие любители нарушать условности и запреты, но в определенных ситуациях лучше ненадолго примириться с ними.
Луар-е-Шер, увы, не Париж, где светские дамы все же успели более или менее претерпеться к моей особе настолько, чтобы не бежать на другой конец бального зала при моем приближении. Я не был уверен, что приглашение на танец от «чудовища из Ларенкура» не повергнет в обморок какую-нибудь провинциальную мадемуазель и решил, что если уж я не могу танцевать весь вечер только с моей фиалковой королевой, то разумнее не искушать судьбу и остановить выбор на дамах более зрелого возраста, желательно парижанках. Хотя находящаяся под впечатлением акта благотворительности мадам де Рош сейчас, пожалуй, была готова «простить» мне даже уродство. Однако меньше всего мне хотелось выслушивать ее бурные восторги, да и вальсировать с партнершой такой комплекции удовольствие, честно сказать, небольшое. К сожалению, пригласить ее все равно придется, но я сделаю это несколько позже, когда музыка и танцы развеют эффект момента. А пока…
- Окажите мне честь, мадам Бетаньер.
«С удовольствием, граф».
Жена Жозефа, – женщина высокая и ширококостная, но чрезвычайно худая, на полголовы выше своего супруга, – для меня оказалась парой вполне подходящей, двигалась она уверенно и довольно ловко, для идеальной партнерши ей не хватало немного изящества, что впрочем не слишком мешало танцу и беседе. Не могут же все женщины быть совершенством подобно моему счастью.
«Ваше сиятельство создали себе в провинции репутацию очень щедрого или чрезвычайно расточительного человека, - краем губ улыбнулась мадам. – Вас это не беспокоит?»
– Не особенно, мадам. Вряд ли у меня будет возможность посещать провинцию достаточно часто, чтобы успеть спустить состояние на ветер, - с такой же полуулыбкой ответил я.
«Не сомневаюсь. Тем более, что устроители благотворительного аукциона в пользу сирот Иль-де-Франс не выручили бы и четверти цены, полученной ими за картину одного современного художника, будь там выставлен шедевр мастера Буше. Однако здесь этот маленький нюанс мало кому известен, тем не менее, граф, помяните мое слово, вас атакуют просители».
– Уже атаковали, мадам Бетаньер, но представителям местного общества неизвестны и многие другие нюансы, – я чуть наклонился к партнерше и слегка понизил голос, – на самом деле я очень скареден.
Ее глаза прыснули смехом, но выражение лица не изменилось.
«Какое счастье, что вы не занимаетесь вопросами финансирования наших колоний».
– Здесь вы можете ошибаться, мадам. Я как раз намерен порекомендовать барону де Сержи поднять вопрос об увеличении государственных и частных субсидий в сферу развития системы образования в Алжире и Тунисе.
«Вы приверженец идей Просвещения?»
– Скорее философии позитивизма и научного прогресса…
За занимательной беседой танец пролетел незаметно. К сожалению, моя следующая партнерша мадам Молиньяр – пригласив супругу одного министра, я никак не мог обойти вниманием жену другого – не отличалась ни тонким умом, ни широкой эрудицией, ни оригинальностью суждений.
Когда же оркестр смолк в третий раз, я мысленно возблагодарил всех богов за то, что это была кадриль, и мой долг хозяина по отношению к восторженной половине мэра прекрасного города Тура исполнен так же, как и долг хозяина бала вообще. Теперь я могу танцевать только с ее сиятельством или не танцевать вовсе, это уже никого не касается, так как требования этикета соблюдены.
Я окинул взглядом бальный зал, но Женни здесь не было. Все парадные апартаменты замка сегодня открыты и предоставлены в распоряжение гостей, а хозяйка может находиться где угодно.
Захватив бокал шампанского с подноса одного из слоняющихся вдоль стен лакеев, я вышел в Дубовый зал.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 765
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.14 13:55. Заголовок: Как ни странно, госп..


Как ни странно, господин де Рош относился к своей неуклюжести с долей юмора, чего я никак не могла от него ожидать, потому что первоначально сочла его напыщенным провинциалом. Но при более близком рассмотрении его напыщенность не ощущалась, его подтрунивания над самим собой были не чрезмерны и вовсе не требовали похвалы в ответ, так что все было очень мило. Мэр оказался довольно добродушным и не обидчивым. Под конец танца я с удовольствием пригласила его посетить наш дом, когда он будет в Париже. Он не блещет умом, но приятен в общении, хотя, конечно не без некоторой хитрецы.
На следующий танец меня атаковал маркиз и романист почти одновременно. Танцевать с писакой мне совсем не хотелось, тем более, что лицо у него все еще было надутое. Поэтому я быстро подала руку маркизу, который после танца увлек меня разговором, и мы двинулись через залы, к открытой террасе. Маркиз, как оказалось, был увлечен астрономией и готов был рассказывать мне о звездах хоть всю ночь напролет. И он рассказал красивую легенду о появлении созвездия дракона. Вслед за нами на террасу вышли барон де Бре и Даньяр, не столько подышать свежим воздухом, сколько получить удовольствия от сигар. Лакей вынес нам бокалы с вином, и мы разговаривали, облокотившись на балюстраду.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  -5 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Баннеры расположены здесь