Наш сайт Джерард Батлер. Главная Ложа поклонников Джерарда Великолепного

АвторСообщение
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 1796
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.09 15:21. Заголовок: 19 июля – 10 августа 1876 года Свадебное путешествие Эрика и Женни (продолжение3)


19 июля 1876г., воскресенье

Всплывающие из-под воды огни и искрящийся смех любимой, который постепенно становится все тише и тише, удаляясь от меня… я пытаюсь крикнуть «Женни!», но губы не слушаются и вокруг только пляшущие огни факелов, освещающие мрачное подземелье… нет, не Оперы… это тайный ход из Лувра… сердце мучительно сжалось от резкой пронзающей боли…
Я резко открыл глаза и почувствовал тяжесть головки любимой на моем плече. Уффф… медленно перевел дыхание. Счастье мое, ты здесь, спишь в моих объятиях. Я чуть повернул голову и в полумраке алькова разглядел, что любимая улыбается во сне блаженной улыбкой. Сердце наполнилось теплом и всепоглощающей нежностью. Как же я боюсь потерять тебя, свет души моей! И надо было присниться такому сну в нашу первую брачную ночь… Должно быть, я все еще не до конца поверил в свое невероятное, невозможное счастье.
Волосок от упавшего на лицо локона защекотал носик моей прекрасной сказки, она смешно фыркнула, чуть пошевелилась и еще крепче обняла меня во сне. Теперь я уже улыбался такой же блаженной улыбкой, какую видел на лице жены. Плечо немного затекло, но мне не хотелось будить ее. Сколько сейчас может быть времени? На крайний случай я приказал Жану разбудить нас в двенадцать, чтобы не опоздать на четырехчасовой поезд. Но полдень еще похоже не наступил. И все-таки надо осторожно сменить позу. Очень медленно, не размыкая объятий я перевернулся на бок, головка Женни сместилась на мою руку, а носик уткнулся в мою грудь и легонько потерся о нее.
Радость моя не спит? Или мне показалось?


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 All [см. все]


Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 253
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 16:33. Заголовок: До чего же замечател..


До чего же замечательно ехать с Эриком, обсуждать с ним места, которые проезжаем, удивляться красоте природы, смеяться над глупым мотыльком, которому вдруг вздумалось помахать крылышками прямо у нас перед лицом, слушать стук копыт и болтать всякие приятные глупости, типа той, почему это лошади постоянно фыркают и у скольких петухов нужно было выщипать хвосты, чтобы получился такой пышный плюмаж на шляпе возницы.
- Ярмарка? Это же чудесно!!!
Я чуть не выронила зонтик от радостного возбуждения.
- Никогда не была на деревенской ярмарке!
Я уже чуть не подпрыгивала на сиденье от нетерпения, пока мы приближались к деревенской площади. Эрик помог мне спрыгнуть на землю, когда мы остановились. Народу было много, стоял гомон, звучала музыка. Кое-где были раскинуты навесы над товарами, кто-то торговал прямо с повозок. Жители были празднично одеты, а посередине площади небольшой оркестрик наяривал незамысловатые мелодии под которые танцевала молодежь.
- Смотри, какие красивые кувшины. Надо же, даже не предполагала, что простая расписная глина может быть столь эффектной!
Мы прошлись по гончарному ряду. Поначалу я не обратила внимания, но вот очередной продавец посуды выронил из рук миску, когда мы подошли, и я поняла, что эти люди опять реагируют на внешность моего мужа, так будто перед ними появился сам сатана. Ох! Ну, зачем мы приехали сюда? Не нужно было... Сейчас они тут все попадают как эта миска или разбегутся. Нам попался сельский пастор, который сначала стоял к нам спиной, рассматривая кружки, а потом обернулся. С перепугу он просто осенил себя крестным знамением. Пастырь называется... Нужно отсюда уезжать.
- Ваше сиятельство, мне кажется, что здесь нет...
Я не успела закончить фразу, как Эрик указал куда-то рукой.

Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2007
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.10 13:42. Заголовок: Ярмарочная толчея со..


Ярмарочная толчея создает особую атмосферу праздничности и легкого возбуждения. Я познакомился с ней в детстве, когда путешествовал с бродячим цирком. Но в горной деревушке такие экзотические развлечения, конечно, отсутствовали. Тем не менее здесь был особый колорит: костюмы, музыка (если бы музыканты еще не фальшивили!), товары местного производства. Я заметил в толпе десятка два дам и господ, очевидно, таких же любопытствующих отдыхающих, как мы.
Радость моя с интересом рассматривала местные гончарные изделия ручной работы. Горшечник – а продавал он скорее всего свои собственные изделия – оживился и, вероятно, готов был бы отдать все свое добро за полцены удостоившей внимания его миски и горшочки даме, вдруг поднял глаза… хрупкий товар выскользнул из рук и разлетелся на десяток черепков. В глазах ремесленника застыл суеверный ужас. Черт возьми! Я все чаще забываю, какое впечатление производит мое уродство на случайных встречных. Мы прошли дальше. Занятые своими важными делами продавцы и покупатели не слишком обращали внимание на заезжих господ, но стоило кому-то сфокусировать взгляд на моем лице, как он тут же застывал, словно жертва Медузы-Горгоны. Конечно, Женни не могла не заметить этих открытых ртов и перекошенных лиц и занервничала, последней каплей, видимо стал жест благочестивого служителя церкви. Но ведь мы приехали, чтобы купить моей любимой жене маскарадный костюм. А вот и он! Очень вовремя.
- Вон там, ваше сиятельство, как раз есть то, что вы искали.
Я указал в ту сторону, где заметил торговцев платьем. Пробираясь между рядами, мы наткнулись на старика, продававшего самодельные цитры. Их еще изготавливают в этих местах? Но каково качество?
- Могу я попробовать инструмент, уважаемый? – обратился я к продавцу.
Он поднял голову. Его невидящий взгляд устремился в пространство между мной и Женни.
«Да, господин. Сыграйте для вашей дамы».
Старик протянул мне цитру. Он не видит, но слышит настолько тонко, что уловил в стоящем вокруг гомоне замерший перед ним шелест женского платья.
Я взял инструмент и осторожно тронул струны.


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 254
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.10 14:50. Заголовок: Я посмотрела туда, к..


Я посмотрела туда, куда указал мой муж. Под навесом висела одежда.
- Очень хорошо, счастье мое, идем туда и поскорей завершим это дело.
Мы направились к одежному ряду, но Эрика привлекли какие-то музыкальные инструменты. Торговец инструментами отреагировал на Эрика совершенно спокойно, но, почему-то смотрел куда-то мимо него. И не на меня - это точно. Он нас не видит! Да, конечно, он слепой!
Эрик взял инструмент.
- Что это такое, ваше сиятельство? Я никогда не видела ничего подобного.
Счастье мое объяснил мне и тронул струны, проверяя звук. Как много струн! Как же он будет на ней играть? Здесь же никаких пальцев не хватит. Но Эрик заиграл, правда, слегка поморщился и остановился.
- Почему вы остановились, граф? Вам не понравился инструмент? Или вы забыли как на нем играть? - улыбнулась я.

Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2008
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.10 10:57. Заголовок: Играть на сорокапяти..


Играть на сорокапятиструнной цитре стоя и без плектора довольно сложно и не слишком удобно, к тому же ее строй несколько отличался от более привычного мне «венского». Я прижал инструмент к груди и наиграл начало одной из народных мелодий, возникших и часто исполнявшихся в середине прошлого века как на территории австрийских, так и швейцарских Альп. Слепой продавец вскинул голову. Однако «сработана» цитра была не лучшим образом. Ящик-резонатор имел неустранимый дефект, возникший из-за незначительного, но, увы, принципиального нарушения пропорций.
- Действительно забыл, графиня, давно не держал в руках этого инструмента. Благодарю вас, любезный, - я положил цитру на место.
« - Господин очень добр, я столько раз говорил сыну, что небрежность в нашей работе недопустима. Но он не слышит меня и не слышит, как фальшивят его инструменты, - старик горестно покачал головой. – Местные пастухи невзыскательны… а ведь когда-то я играл в муниципальном оркестре Люцерна… я сразу слышу руку мастера».
Мы с Женни переглянулись.


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 255
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.10 11:28. Заголовок: Замечание старика на..


Замечание старика нас обоих удивило.
- Вы играли в оркестре на цитре?
"Да, прекрасная госпожа. У меня был хороший инструмент, сделанный отличным мастером Йоганом Ванцем. Он непревзойденный мастер!"
- А почему вы сказали "прекрасная госпожа"? Вы же меня не видите! - меня разбирало любопытство, он сказал это просто, потому что обращается ко всем дамам, которые сюда забредают именно так или...
Старик улыбнулся.
"Разве рядом с таким музыкантом может стоять не прекрасная госпожа?"
Я усмехнулась.
- А где же ваш замечательный инструмент? Не сохранился?
"Дома... Вот мой сын пытается все сделать, чтобы было похоже, но никак у него не выходит. Он нетерпелив, оттого и делает ошибки..."
В этот момент к старику подошли двое мужчин, постарше и помоложе, в национальных одеждах и стали пробовать его цитры, а затем и торговаться. Внимание старика переключилось на покупателей, которые скорее всего, купят его товар.
Эрик стоял, задумавшись.
- Идем, счастье мое? Или ты хочешь купить цитру?
Эрик кивнул отрицательно и мы отправились дальше и достигли одежного ряда.
Молодая торговка была одета явно в свой собственный товар и производила в нем отличное впечатление. Вот только любовь моя произвел на нее совсем не отличное впечатление. Он охнула, вытаращив глаза. Ох, как это некстати! Я только что присмотрела себе юбочку, да и вот этот корсажик будет мне в самый раз. Я досадливо покрутила головой и хотела уже уйти, но из-за висевших платьев появилась другая женщина, старшего возраста.
"Что тут у тебя, Лизетт?"
"Я...мама... вон, смотри..." - громко зашептала Лизетт, кивая в нашу сторону.
Ее мать, взглянув на Эрика, вздрогнула, но...оказалась женщиной с крепкими нервами. Задвинув дочь себе за спину, она обратилась к нам любезно.
"Что угодно господам? Фрау хочет купить юбку?"
Я вздохнула, взглянула на Эрика - он вполне безмятежно себя чувствовал, как мне показалось - и решила, что лучше поскорее все завершить. Ведь потом еще нужно будет купить туфельки с перепоночкой.
- Да, я хочу и юбку и все, что полагается для полного костюма...как у вашей дочери. И чепчик тоже!


Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2009
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.10 09:55. Заголовок: О мастере Ванце мне ..


О мастере Ванце мне слышать не приходилось, но судя по манерам – бывший оркестрант легко и ненавязчиво наговорил комплиментов Женни, а заодно и мне, - старик далеко не всю жизнь провел в отдаленных высокогорных деревушках. Увы, жизнь сыграла с ним злую шутку, на которые так щедра. У меня сложилось впечатление, что этот человек обладает удивительной твердостью духа и философским складом ума… однако и прагматизм ему тоже не чужд. Подобные встречи дают пищу для размышлений и побуждают по-иному взглянуть на мир и собственную жизнь…
- Да, идем, сердце мое.
Покупать изделие нерадивого кустаря я не собирался, думаю, слепой музыкант не будет на меня в обиде.
Наконец, мы добрались до цели нашей сегодняшней поездки. И снова вполне естественная реакция молодой деревенской женщины на мою специфическую внешность едва не заставила мое счастье отойти от палатки, к счастью, появилась ее менее впечатлительная и более практичная мать. Я посмотрел на Женни, наши взгляды встретились: ну, же, радость моя, осуществи свое желание, ты будешь великолепна в этом наряде. Я ободряюще улыбнулся, и любовь моя решилась.
«Одну минуту. У фрау такая великолепная фигура! Вот прошу вас, вот эта рубашка, юбка и жилетка будут в самую пору. Поверьте, фрау, я шью платье уже двадцать лет. Лиззет, принеси праздничный чепчик для госпожи».
Дочь шмыгнула за занавес и появилась через минуту с требуемым товаром. Женни придирчиво осмотрела детали костюма и, кажется, осталась довольна, она осведомилась о цене и распорядилась завернуть. Забрав покупку, мы отошли немного в сторону.
- Что теперь, любовь моя? Тебе еще что-нибудь нужно найти здесь?


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 256
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.10 10:28. Заголовок: Действительно, придр..


Действительно, придраться к костюму этой женщины было невозможно. Все исключительно аккуратно, швы ровные, вышивка отличная! Накрахмаленный праздничный чепец был восхитителен!
Мы расплатились и отошли от прилавка, из-за которого высунулась дочь и поглядела нам вслед. И зачем я притащила Эрика сюда? Я уже жалела, что моя прихоть иметь этот костюм поставила его под удар этих нескромных взглядов.
- Нужны белые вязаные чулочки и черные туфельки...Но, можно обойтись и без них.
Счастье мое покачал головой, давая понять, что без столь важных атрибутов национального костюма мы не обойдемся. И, хоть сердце мое было не на месте, мы отправились искать продавцов чулок и туфель. Они оказались неподалеку.
Полная кругленькая старушка разложила на прилавке самые разные чулочки - от гладких до ажурных - и отложила очередной чулок, который и вязала прямо здесь. От ее круглых щек отлила краска, когда мы подошли и она неотрывно смотрела на Эрика. Ну, бабушка, это что, смерть с косой что ли!?
Пока старушка как завороженная таращилась на Эрика - и как он это выдерживает? - я посмотрела чулки и поняла, что они связаны на очень большие ноги.
- Ваше сиятельство, идемте дальше, этот товар не подходит мне по размеру.
Через несколько шагов еще один прилавок с чулками и тоже продает старушка, почти такая же кругленькая, но в очках. И, хотя сцена с вытаращенными глазами повторилась в точности, нашлись чулочки маленького размера и я взяла три пары.
- Теперь туфли, граф и можно отсюда уходить. Вон там, смотрите, там кажется обувь... нет, чуть дальше этой телеги с кожами.
Мы стали пробираться к обувному прилавку.
"Добрый день, ваше сиятельство!" - услышала я голос мистера Кавендиша совсем рядом. - "Вы тоже решили развлечься на этой ярмарке? Забавное зрелище, не правда ли? Добрый день, граф."
- Здравствуйте, мистер Кавендиш! Да, мы делаем покупки. Это всегда приятное развлечение. А вы, я вижу, гуляете просто так?"
"Да, знаете ли... здесь нет ничего, что бы меня привлекало, разве что некоторые детали лошадиной упряжи... Но я так и не нашел, что бы мне понравилось. Все так по-деревенски просто... Кстати, вон там, в конце кожевенного ряда я заметил прелестные маленькие женские сумочки на длинных ремешках. Вас не интересует?"
- Сумочки? И хороши, на ваш взгляд?
"О, да! Если бы я был женщиной или у меня было, кому ее подарить, то обязательно бы купил!"
Англичанин произнес последнюю часть фразу с такой интонацией, что это звучало уже как намек. Он с ума сошел! Я взглянула на Эрика, который все это время молчал и мне показалось, что тень явного неудовольствия промелькнула на лице моего мужа.
- Благодарю вас, сэр, нам нужно идти, - я кивнула, взяла Эрика под руку и мы отправились к обувщику.
"Но...я мог бы вам показать, где они!" - вслед нам сказал англичанин.


Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2010
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.10 12:01. Заголовок: Я не мог согласиться..


Я не мог согласиться с тем, чтобы счастье мое отказалась от задуманного, и мы продолжили поиски.
Деревенские жители более откровенны в своих эмоциях, чем горожане. Их непритворный испуг начинает утомлять, а мне казалось, что я перестал обращать внимание на все эти гримасы. Любовь моя изменила меня и мое отношение к миру, но все же окончательно отрешиться от болезненности восприятия вот таких взглядов трудно…
Добропорядочные старушки буквально немели, стоило им разглядеть покупателя, но все же Женни удалось дополнить костюм необходимыми чулками.
- Очень хорошо, графиня. Идемте выбирать туфли.
И здесь, как черт из табакерки, откуда-то выскочил назойливый англичанин. Со мной он поздоровался сквозь зубы, зато был чрезмерно любезен с моей прекрасной сказкой.
- Добрый день, сэр, - почти столь же радушно ответил я.
Да, интересы Кавендиша не назовешь широкими. Ну, какой же болван ищет качественную упряжь на ярмарке в горной деревушке? Я мысленно пожал плечами, но не стал комментировать его слова. Что он плетет про сумочки? Дуэли нынче не в моде, но месть за оскорбление никто не отменял… Наши взгляды пересеклись, и Кавендиш замолк.
Женни воспользовалась моментом и постаралась дать ему понять, что в его любезностях нет нужды. Мы двинулись своей дорогой, но неугомонный англичанин окончательно потерял чувство такта, от его последней фразы у меня зачесались кулаки, однако я сдержался. Нет, дорогой сэр, я не стану разукрашивать вашу физиономию посреди деревенской ярмарки. Существуют гораздо более эффективные методы вразумления для наглецов и тупиц!
Наконец, мы оказались перед прилавком, заставленным женскими туфельками.


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 257
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.10 12:58. Заголовок: - Не стоит утруждать..


- Не стоит утруждаться, сэр, - сказала я, а взгляд Эрика мне совсем не понравился. Мы пошли своей дорогой, но, как оказалось, мистер Кавендиш не внял намекам. Оказавшись около лавки с обувью, я рассматривала туфли, которые мне предлагал мастер и, выбрав пару, решила их примерить. Обувщик предложил мне табурет в глубине прилавка и я одела туфельки.
- Взгляните, ваше сиятельство, они очень милые, не правда ли?
Чуть приподнял подол платья я смотрела на свою обновку. Но вместо голоса Эрика услышала голос мистера Кавендиша.
"Более чем милые, мадам, они прелестны!"
Я в изумлении подняла голову и опустила подол, смутившись. Но через секунду оправилась, потому что меня возмутило такое вмешательство.
- Мистер Кавендиш! Позвольте мне с решить эту проблему с моим мужем!
Кажется, он все же понял, что совершил бестактность.
"Прошу прощения, мадам!"
И удалился. Уф! Вот ведь пристал! Я взглянула на мужа. Его глаза потемнели, хотя он держал себя в руках. Но, кажется уже из последних сил, так что уход англичанина был как нельзя более кстати.
- Я их беру! - сказала я продавцу. Мы расплатились, он аккуратно положил туфельки в маленькую корзинку.
"Это специально для фрау! Подарок, чтобы удобнее было нести."
- Благодарю, - улыбнулась я.
- Пойдемте, граф, уже хочется выбраться из этой толпы.
Мы двинулись вдоль рядов и все же прошли мимо того лотка с сумочками и другими кожаными изделиями, о котором говорил англичанин. Я мельком взглянула на сумочки. Пожалуй, хороши! Были бы прекрасным дополнением к костюму, но теперь я ни за что их не куплю! Эрик слегка замедлил шаг.
- Идемте, идемте, ваше сиятельство!
И я потянула его к выходу из рядов. Когда мы огибали ярмарку, чтобы найти нашу повозку, то наткнулись с краю на торговку, предлагающую спелую почти черную вишню.
- Какая красивая ягода, Эрик! Очень хочется! Давай купим!





Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2011
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.10 14:14. Заголовок: Дальнейшее развитие ..


Дальнейшее развитие событий уже выходило за всяческие рамки приличий: англичанин увязался за нами и возник в тот самый момент, когда моя жена примеряла туфли. Я даже не успел ответить на адресованный мне вопрос Женни. Радость моя возмутилась, и он исчез. Еще минута и я бы придушил его на месте!
В голове у меня зашумело. Очень плохо! Надо взять себя в руки. Пока Женни общалась с продавцом, мне это кое-как удалось. А ведь сегодня вечером я должен буду уехать… как не кстати! Хотя нет, поездка в Цюрих позволит мне кое-что предпринять. Я размажу этого алмазного красавца по стенке, методично и аккуратно…
- Да, да, идем…
Запрос я пошлю уже отсюда, понадобится время для сбора информации…
- Что? Ягода… да, конечно, купим.
Заметив мое не радужное настроение, счастье мое пыталась отвлечь меня от мрачных мыслей. Хорошо, у меня будет достаточно времени, чтобы обдумать все детали в дороге.
Когда мы добрались до повозки, я заставил себя полностью переключиться на вещественные результаты нашей поездки.
- Вы довольны покупками, ваше сиятельство? Мне не терпеться увидеть вас в этом наряде, графиня.


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 258
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.10 14:58. Заголовок: Настроение у Эрика я..


Настроение у Эрика явно испортилось. Ох, как это не к стати!!! Что больше повлияло на это - ужасная реакция деревенских жителей или появление и явная нескромность англичанина? Или и то и другое?
Он о чем-то задумался, так что не сразу ответил мне про вишню, но, все же мы ее купили. Эта вкусная ягода может все же отвлечет мое счастье от его мыслей. Я вытерла ягодку платочком.
- Да, я довольна покупками, ваше сиятельство, спасибо! Сейчас вернемся и я примерю, вы все увидите. А пока вот, съешьте ягодку, мой господин! Смотрите, какая она красивая.
Я протянула вишню Эрику. Ну же,счастье мое, отбрось свои мрачные мысли, пожалуйста... Ах, дурацкая идея была ехать на эту ярмарку!
- Съедите вишенку, а косточку потом в ружье зарядите и мы пойдем охотиться на оленя. Вы выстрелите в оленя и попадете ему в лоб, как широко известный персонаж. И у него вырастет на лбу вишневое дерево!!! Мы приедем сюда через год и будем снимать урожай!!! - улыбалась я, уговаривая моего любимого, а тем временем мы уже ехали обратно к отелю.



Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2012
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.10 11:42. Заголовок: Конечно, Женни не мо..


Конечно, Женни не могла не понять, что на этот раз прозрачные намеки и наглое приставание англичанина не ускользнули от моего внимания. А кроме того, мы чувствуем друг друга как самое себя. Радость моя постаралась развеселить меня и подвигнуть на подвиг барона Мюнхгаузена. Представив красочно описанную моим счастьем картинку, я рассмеялся и взял вишню.
- Спасибо, ваше сиятельство! Это отличная идея! Вы полагаете, что урожай вызреет? Боюсь, несчастный олень будет скрываться в тени деревьев, а для вишни это не слишком хорошо.
Ягода действительна была хороша – сладкая и сочная, она обладала исключительно приятным вкусом.
- Есть одна небольшая проблема: я не захватил с собой ружья, - я смущенно пожал плечами и развел руки.


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 259
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.10 12:31. Заголовок: Любовь моя немного р..


Любовь моя немного развеселился и даже рассмеялся.
- Вкусно?
Кажется, ягода действительно была хороша. Я вытерла другую и снова протянула ее Эрику.
- Тогда еще одну, мой господин! Нет-нет! Возьми, пожалуйста, я тоже сейчас съем, не волнуйся!
Наша повозка катилась в сторону отеля. Но мне что-то не очень хочется возвращаться...
- Ваше сиятельство, а как вы посмотрите на то, чтобы предаться акту абсолютной лени на одном из этих лугов? Вон, взгляните, там, кажется есть ручеек...
Я указала в сторону от дороги.
- Ведь правда там ручей? - обратилась я к вознице.
"Не просто ручей, фрау, там под камнями родник с очень вкусной водой", - ответил наш кучер.
- О, прекрасно! Эрик, давай остановимся и поваляемся на травке! Мы сможем вымыть вишню и попить родниковой воды... Ведь ее можно пить? - снова спросила я возницу.
"Конечно, можно, фрау, родники на то и родники, чтобы из них пить воду", - глубокомысленно заявил он.
Что ответить мой любимый? Его чело еще не разгладилось от неприятных мыслей, которые его гнетут...
- Ваше сиятельство, мне кажется, что ружье не будет проблемой. Неужели у герра Бадруха его не найдется? А вы хорошо стреляете, граф?



Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2013
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.10 13:51. Заголовок: Женни продолжала кор..


Женни продолжала кормить меня вишней, и я видел, что это доставляет моей любимой жене удовольствие. Нет, радость моя не предаст меня, не отвергнет… но я должен оградить ее от поползновений этого самоуверенного хама. И что самое неприятное, он будет такой не один, и мне придется защищать наше счастье любыми способами…
Поваляться на травке у родника? Сборы в дорогу меня не волновали, все необходимое сделает Жан, а время у меня еще есть.
- С удовольствием, ваше сиятельство. Место действительно живописное, и я не прочь утолить жажду водой из горного родника. Думаю, она должна быть сладкой.
Мы подъехали ближе, возница остановил повозку, и я помог Женни выйти, захватив с собой корзинку с вишней.
- Ммм… у герра Бадруха? Вполне возможно. Боюсь вас разочаровать, графиня, стреляю я неважно. Вот пошел я однажды на охоту…
Пока любовь моя, расстелив платок, мыла вишню и раскладывала ягоды на импровизированной скатерти, я вдохновенно сочинял охотничью байку.
- … и тогда заяц от испуга вскочил на спину волку и ускакал верхом, а поскольку вторая пуля, уж не знаю как, угодила в гнездо диких пчел, эти очаровательные создания, не разобравшись, в чем дело, роем пустились вслед за ушастым наездником…
Счастье мое расхохоталась и погрозила мне пальчиком, заявив, что я достойный продолжатель дела знаменитого барона.


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 260
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.10 14:26. Заголовок: Ну вот и чудесно! Мы..


Ну вот и чудесно! Мы отправились к роднику и я мыла вишню под струей холоднющей воды и выкладывала ее на свой платочек.
Счастье мое рассказывал про охоту такую невыразимую чушь, что не рассмеяться было не возможно!
- Ваше сиятельство, уж не в родстве ли вы со знаменитым героем господина Распэ? Заяц вскочил на волка!!! Замечательная картина, достойная барона Мюнхгаюзена! А пчелы, значит, подумали, что это заяц в них стрелял, а вовсе не ваше сиятельство! Ох, ты насмешил меня, любовь моя! Иди ко мне, ложись, невыносимый выдумщик...
Я удобно устроилась на траве, а Эрик прилег, положив голову мне на ногу и таскал вишню с платка. Он высоко поднимал руку и и ронял ягоды в рот, иногда попадал, а иногда вишенки не желали попадать по назначения и укатывались в траву, а одна очень резво скатилась прямо в ручей. Мы смеялись.
- А ты умеешь стрелять косточки двумя пальцами?
Эрик снизу посмотрел на меня очень удивленно.
- Что такого, ваше сиятельство, - пожала я плечами, хихикнув. - Когда-то мы даже с Эстер стреляли косточками друг в друга. Правда, нам за это потом попало, потому что наши светлые платья были все в пятнах от вишни!
Я выплюнула косточку в ладонь и зажала ее двумя пальцами.
- Смотри, сейчас попробую запустить ее через ручей!
Фить... косточка полетела в заданном направлении и благополучно приземлилась на другой стороне неширокого потока.
А ведь Эрик сегодня уедет... Не хочу сейчас думать об этом! И я яростно запустила вдаль следующую косточку.



Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2014
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.10 14:09. Заголовок: Мы смеялись и дурачи..


Мы смеялись и дурачились. Как же мне хорошо с тобой, любовь моя! Никто не сможет разрушить нашего счастья, мы оба не позволим этого…
- Однако, ваше сиятельство, вы и ваша подруга - настоящие хулиганки! А у вас здорово получается! – одобрил я, проследив глазами за полетом вишневой косточки. – Не удивлюсь, если в следующем году здесь объявится не олень, а какой-нибудь несчастный мелкий грызун с вишневым деревом на голове.
Какая-то тень набежала на прекрасное чело моей прекрасной сказки.
- Что случилось, сердце мое? Мышь сбежала из-под обстрела?
Женни хмыкнула и кивнула, но не рассмеялась. Кажется, мы оба гоним одну и ту же мысль о предстоящем расставании, не решаясь ее озвучить.
Вишня закончилась, судя по положению солнца, время перевалило за три часа пополудни. Все же нужно возвращаться.
- Ягоды были великолепны, но я бы не отказался и от обеда. К тому же ты обещала продемонстрировать мне костюм пастушки… Едем в отель, счастье мое?
Я поднялся, сполоснул руки в роднике и помог встать Женни.


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 261
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.10 14:33. Заголовок: Мышь... Я усмехнулас..


Мышь... Я усмехнулась. Пожалуй, тут не мышь, а целый большой месье сегодня сбегает, и не из-под обстрела, а от меня в свой противный Цюрих! Очередная косточка была отправлена мной через ручей.
Мы съели всю вишню и мне совсем не хотелось обедать, но Эрик хочет есть... нужно ехать.
- Да, конечно, сейчас поедем...
Я нехотя поднялась с травы, долго мыла руки в ручье, потом долго поправляла оборки на платье, затем отколола шляпку, сняла ее, поправила волосы, снова приколола ее булавкой...короче, тянула время как могла.
- Загороди меня от дороги, мне нужно поправить чулок...
Эрик выполнил мою просьбу, и я, приподняв юбки, сделал вил, что поправляю сползший чулок. На самом деле, он совсем и не сползал, я опять тянула время. Наверное, в такой ситуации женщина обязательно должна пококетничать, но мне точно было не до кокетства, я просто не знала, как оттянуть момент возвращения в отель, и, соответственно, момент отъезда Эрика.
- Вам хочется увидеть костюм пастушки прямо сейчас? До обеда или после? Или выйти в нем к обеду?
Дальше оттягивать время было уже не чем и я, вздохнув, оперлась на руку Эрика и мы направились к нашей повозке.
Навстречу нам ехала леди Сэвидж в компании венгерского князя и его дочери.
"Мы едем к озеру, не хотите составить компанию?" - спросила спиритистка.
- Благодарю вас, леди Сэвидж, нам нужно вернуться в отель.
"Погода слишком хороша, чтобы сидеть в отеле, господа. Поедем!"
- В другой раз, мадам, граф сегодня должен уехать, у нас мало времени.
Мы раскланялись и, наконец, доехали до отеля.

Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2015
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.10 11:51. Заголовок: На удивление сборы Ж..


На удивление сборы Женни заняли минут пятнадцать, кажется, она была чрезвычайно озабочена своим внешним видом. Странно… и платье и прическа, насколько я мог судить, находились в полном порядке. Про демонстрацию костюма альпийской пастушки она спросила без малейшего энтузиазма, словно ей предстояло выполнить какую-то скучнейшую обязанность…
- Я не настаиваю, радость моя. Если тебе не хочется, не надевай его сейчас…
Мы сели в повозку. Что происходит? Муж-урод наскучил прекрасной сказочной фее, и она ждет, когда же он уедет и не будет приставать со всякими глупостями? Я ничего не понимаю… сердце болезненно сжалось в груди. Женни! Женни! Только не ты…
Встреча с миледи и венграми отвлекла ее внимание, и я успел спрятать свою боль глубоко внутри. Больше мы никого не встретили и благополучно вернулись в свои апартаменты. Жан доложил, что обед будет подан через час. Тем временем, Женни все же решила примерить покупку и ушла в свой будуар, вызвав туда горничную. Освежившись, я быстро сменил рубашку и сюртук.
- Жан, ты не едешь со мной в Цюрих.
Личный секретарь вопросительно посмотрел на меня.
- Я не могу оставить ее сиятельство одну, без должной охраны и защиты.
«Слушаю, ваше сиятельство».
- Подай мне в гостиную письменные принадлежности. Телеграмму отправишь в Женеву на адрес господина Шорна.
Он кивнул. Я спустился вниз и довольно быстро составил шифрованный запрос о компании мистера Кавендиша. Швейцарские братья контролируют деятельность алмазодобывающих компаний столь же тщательно, как мы – деятельность предприятий военной промышленности.
Я успел отдать текст камердинеру за несколько минут до появления моего счастья.


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Женевьева де Вутвиль
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 262
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.10 13:54. Заголовок: Чем ближе приближало..


Чем ближе приближалось время его отъезда, тем мне становилось тоскливее и тоскливее. А уж когда я сказала леди Сэвидж о том, что Эрик уезжает, то у меня даже все внутри перевернулось. Я не хочу, чтобы он покидал меня, я не хочу!!!!
- Жюльетт, возьми свертки и поднимись за мной.
Настроение у меня все ухудшалось. Горничная разворачивала покупки и верещала что-то по их поводу. Я не вслушивалась, а просто сидела в кресле, прикрыв глаза.
"Как же вам буде к лицу этот очаровательный чепчик, мадам! А чулочки какие!!! Просто прелесть! Мадам... Вас сиятельство, вы примерите?"
Жюльетт, кажется несколько раз уже обращалась ко мне, но я не отреагировала.
"Ваше сиятельство будет примерять костюм?" - повторила она.
Я подняла на нее глаза и минуту, а то и больше смотрела на нее молча. Желания примерять костюм у меня не было никакого, но Эрик, наверное, хотел бы увидеть меня в нем. Это доставило бы ему удовольствие.
- Да, буду, - наконец произнесла я. - Помоги мне.
Нижние пышные юбки с кружевами по подолу скрылись под темно-зеленой верхней, теперь сорочка, корсаж на шнуровке, фартучек и, наконец чулочки и чепчик.
- Ну, и туфли давай!
Жюльетт подала мне мои туфельки, в которых я сегодня ходила.
- Нет, давай, те, что я купила.
"Купили, мадам? Не было свертка с туфлями..." - растерялась горничная.
- Они в маленькой корзиночке были, ты, наверное не принесла, сходи вниз...
Жюльетт ушла. Я стояла перед зеркалом. Да, симпатичный костюмчик, но отчего то он меня совсем не радует сегодня. Юбка такой длины, что видны щиколотки. Если бы я появилась в таком виде в Париже, меня бы осудили всем высшим светом! Ну и пусть! Все равно на какой-нибудь маскарад одену!!! А ходить в таком костюме гораздо удобнее, ноги двигаются свободно. И я немного подвигалась, пока пришла Жюльетт и принесла туфли в корзиночке.
Ну вот, теперь я готова показаться моему любимому.
Я вошла в нашу спальню, Эрика там не было. Я подошла к полуприкрытой двери гостиной, где Эрик только что передал Жану письмо и тот пошел к двери.
"Что вам нужно, фрау? Вы заблудились?" - строго спросил меня Жан.
Он меня не узнал!!! Вот здорово!
- Ах, простите, мне сказали, что тут нужна пастушка, - сказала я по-немецки, чуть изменив голос и опустив голову.
"Нет, фрау, здесь не нужны никакие пастушки. Ступайте..."
- Как же так, мне точно сказали, что нужны! - чуть повысила я голос и увидела, как Эрик обернулся к двери, приглядываясь и прислушиваясь.
- Добренький господин! А, добренький господин! - запричитала я, протягивая к Эрику руки и пытаясь не дать при этом Жану оттеснить меня и закрыть дверь.
"Бог мой, ваше сиятельство!!!" - наконец узнал меня камердинер Эрика. - "Простите, ваше сиятельство, я... простите..."
Он отступил, пропуская меня в гостиную.

Спасибо: 0 
Профиль
Эрик де Вутвиль


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2016
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.10 10:23. Заголовок: Из коридора раздалис..


Из коридора раздались голоса. Счастье мое почему-то говорила по-немецки, и голос звучал немного странно, словно она его специально изменила как тогда, когда мы забавлялись мистификацией местного общества. Жан возражает графине? Что там происходит? Я обернулся и сделал несколько шагов по направлению к двери. Не может быть! Мой камердинер не узнал хозяйку. Любовь моя имеет такую же склонность к розыгрышам и представлениям, как и я! И это восхитительно! Ситуация развеселила меня, и на душе вдруг стало легко: мы созданы друг для друга – моя прекрасная сказка и я. Я спрятал улыбку.
- Проходите, прелестная пастушка. У вас есть ко мне какая-то просьба? – я напустил на себя вид благодушного феодала, скрывающего за внешней добротой недостойные помыслы.
Жан плотно закрыл за Женни дверь, его шаги замерли в отдалении. Костюм великолепно сидел на фигуре моей любимой и действительно менял ее облик, не то, чтобы до неузнаваемости… но выглядела она несколько неожиданно и совершенно очаровательно.


No one would listen... Спасибо: 0 
Профиль
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 All [см. все]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  -5 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Баннеры расположены здесь