Отправлено: 29.12.08 14:14. Заголовок: 11 июня 1876 г. Прослушивание в консерватории
Мартен де Сандра: Я проснулся утром от щекотания на коже живота... Это еще что? По мне ползает муха? Мух только здесь не хватало... Я открыл один глаз и махнул рукой. "Ой!" - раздался голос Франсуазы, и я тут же проснулся. - Птичка моя, ты что делаешь? - Франсуаза кончиками волос щекотала мне живот, таким образом пытаясь разбудить. Она достигла своего. - Ну, и кого ты хочешь разбудить? Меня или того зверя, который не давал нам всю ночь сегодня спать? - рассмеялся я, обнимая мою королеву. Раздался стук в дверь, и Жером напомнил, что я собирался быть в издательстве в десять. Франсуаза вставать наотрез отказалась, заявив, что она сегодня будет спать до самой репетиции. - Ладно... Скажи мне только, радость моя, что мне говорить твоему брату? Франсуаза закатила глаза в изнеможении. Ну, ясно, она еще не подумала... С трудом оторвавшись от моей королевы, я пошел принимать ванну и одеваться. В десять я был в издательстве, где меня ждал ворох дел, как всегда, и письмо из консерватории, в котором я приглашался на учебное прослушивание. И зачем это им? У них там что, новый гений появился? Я позвал Касселя. - Кресси здесь? - тот кивнул. - Зовите... Через несколько минут появился Кресси. Я подал ему приглашение. - Обойти консерваторию невниманием я бы не хотел, Кресси. Поедем вместе, я не смогу пробыть там больше часа. У меня еще сегодня несколько деловых встреч, да и свадьба скоро, еще массу вещей нужно сделать. А вы потом все опишете. Для новой газеты это должен быть бесценный материал. Кассель согласился со мной. - На академическое заседание кто сегодня поехал? Тьери? И Дорма? А зачем там фотограф? Когда Кресси сказал, что сегодня там делает доклад профессор Лебер, я сначала не понял. - Кто это? Почему такое внимание вдруг? - удивился я. - Мне кажется, Дорма должен был снимать что-то другое... "Так ведь в том-то и штука, что Дорма должен был снимать новые экспонаты в Лувре, а там он узнал, что состоится этот доклад, возможно с сенсацией! Главный египтолог его просветил. А из Института Франции мне кое-кто шепнул о том же. Мы посчитали, что пресса там необходима. А Лебер - это же граф де Ларенкур!" - заявил Кресси. - Тьфу, черт! Из головы вон... Что там за сенсация? Египетская музыка? Я озадачено почесал затылок. Эрик меня поражает! - Хорошо, только все материалы потом сразу мне на стол. Если я что не так напечатаю про Эрика, Франсуаза меня убьет, я знаю. Лучше сразу все держать под контролем. - Итак, Кресси, встречаемся у выхода в половине двенадцатого.
Отправлено: 29.12.08 14:14. Заголовок: Полночи я не давала ..
Полночи я не давала спать своей прислуге, играя на скрипке. Заснула я уже под утро на несколько часов... Но я все же выучила! Я сделала это! Или мне просто кажется? От такой продолжительной игры я с трудом могла уже под утро различать звуки. Но когда я встала утром, чтобы повторить выученное вчера, то я поняла, что сегодняшняя бессонная ночь не прошла зря. Утром у меня кусок в горло не лез - казалось, от того, что я нервничаю, у меня начнется тошнота, но все же крепкий чай с лимоном я выпила. В консерватории я была в половину двенадцатого. Но я пришла почти самая последняя... Все ученики сидели со своими домашними учителями музыки, некоторые привели свою вторую половинку, а то кого-то из своей семьи. Наверное, я одна пришла без никого. Мои глаза забегали по залу в поисках его... Но месье Турмаля я так и не нашла. Я села с краю, уже в зал выходили и входили преподаватели музыки, в том числе и наш. Мои пальцы нервно сжимали футляр от скрипки. Господи, хоть бы все получилось... Я мысленно старалась вспомнить и повторить ноты, но мои мысли беспокоило отсутствие месье Турмаля.
Анри Турмаль: Утром я узнал, что дело на фабрике Жиля Андре так просто не закончится. Кто-то решил поставить владельцам хорошие палки в колеса. Прокурор вызвал меня и заявил, что поступили сведения, что это все же была преступная халатность владельцев и руководства. Нужно снова все перепроверять. Боюсь, пока дело не будет завершено, разрешительную лицензию месье Андре не получит. Ничего... я это дело распутаю, и все уладится. Отец Николь приехал во Дворец Правосудия, как мы и договаривались, и мне пришлось объяснить ему сложившуюся ситуацию. Он расстроился, но я заверил его, что все это вполне поправимо, и мы отправились снова на фабрику. До консерватории мне сегодня доехать не удастся. Надеюсь, девушка простит мне это.
Отправлено: 29.12.08 14:16. Заголовок: Чем ближе большая ст..
Чем ближе большая стрелка подходила к двенадцати, тем больше я начинала нервничать и уже перестала смотреть на дверь. Наконец-то, прослушивание началось... Преподаватели произнесли вступительную речь, напоминая нам, что после этого прослушивания, нас разделят по уровню мастерства. Те, кто получат самый высокий бал, в первую очередь будут прослушаны директором Опера осенью. Остальные же будут брать занятия, но уже большинство из них будут считаться вторым составом. У меня мурашки пробежали по спине от последних слов. После еще нескольких официальных слов, преподаватели сели на первых рядах с тетрадями и начали вызывать по очереди каждого. Все должны были выйти со своим инструментом и назвать произведение, которое они хотят представить. Напряжение все больше и больше нарастало, одни из лучших учеников делали глупые ошибки. А я все пыталась повторить ноты, но тщетно - мой взгляд все же задержался на входной двери. Уже пятнадцать минут первого, а так никто не вышел и не зашел. "Мадемуазель Жирарден" - прозвучало мое имя, и я быстро достала скрипку из футляра и направилась к своеобразной сцене, которая представляла собой обычную пустую площадь в зале у окна, которую освободили для учеников. - "Токката и фуга де минор", Иоганн Себастьян Бах, - назвала я и, взяв скрипку, поднесла смычок к струнам. Мой взгляд последний раз упал на входную дверь, и скрипка издала первые звуки. Мое сердце забилось сто ударов в секунду. Только бы не сбиться, внимание, я должна сосредоточить внимание на скрипке.
Отправлено: 29.12.08 14:16. Заголовок: Мартен де Сандра: В ..
Мартен де Сандра: В половине двенадцатого я столкнулся с Кресси, выходя из издательства. Мы сели в мою карету и быстро покатили в сторону Оперы. В здание мы вошли без пяти двенадцать, и нас проводили в зал, где собрались ученики. - Кресси, кто тут кто? Народа больше, чем я предполагал. К нам навстречу заспешил месье Конкиль, консерваторский профессор и заместитель ректора, протянул мне руку. "Месье де Сандра, какая честь! Все же я думал, что вы пришлете кого-то из своих репортеров". - А я явился сам, месье Конкиль. И вот один из моих лучших репортеров, месье Кресси. Я вряд ли смогу пробыть у вас до окончания этого мероприятия, поэтому он соберет весь материал. Чем вызван такой ажиотаж вокруг этого прослушивания? "Говорят, вы начинаете новую газету, месье, которая будет освещать вопросы культуры и образования. Это очень правильное и своевременное решение. Консерватория хочет держать вас в курсе того, что происходит в ее стенах. Господин директор Гранд Опера считает, что мы должны быть открыты прессе. Это поможет избежать ненужных нападок со стороны газет и лишних обвинений нас в косности и консерватизме". О, как! Эрик решил растормошить это гнездышко! А они его побаиваются, я смотрю... - Благодарю вас, месье Конкиль, я чрезвычайно рад такому сотрудничеству. Профессор проводил нас на почетные места. - Кресси, если я буду вдруг ехидничать во время выступлений, наступите мне на ногу, - усмехнувшись прошептал я ему на ухо.
Мои пальцы несильно зажимали струны на грифе, а из под смычка издавалась накатывающаяся мелодия, подготовляющая к чему-то большому и поражающее воображение. Медленно, спокойно и... задержка на высокой ноте, потом волнение на нижних нотах... плачь... обрыв и тишина на несколько секунд. Я открыла глаза, и зал пронзила мелодия, мощная, быстрая, как молния, словно корабль, который хочет убежать от ближущейся грозы. Каждый звук проходил через меня, заставляя отдаваться музыке, погружать в нее. Пальцы быстро скользили по струнам, а смычок беспощадно теребил струны. Это прекрасно! Это вся жизнь! Это музыка! Я погрузилась в себя, я парила в звуках произведения... Это самое гениальное, что мог создать человек! Мои мысли были далеко... далеко от нот, которые я вчера учила. Мои пальцы знали как сыграть это произведение. Нет, не как сыграть, а как донести до всех красоту музыки. Отдать дань человеку, который посмел написать это. Мягкая, облегчающая мелодия. Окончание... Я поднимаю глаза и смотрю на преподавателей и профессора. Только сейчас я заметила месье де Сандра среди присутствующих. За секунду у меня пронесся перед глазами вечер в "Вольтере". Это ведь он познакомил меня с Этьеном. Знал ли он, какие отношение имеет Этьен с женщинами? Один мужчина переглянулся с сидящим с ним рядом месье Конкилем. И качнул головой, сжав губы. Но я пыталась прочитать по их глазам, какое же решение. А потом профессор поднял руки, от чего мое сердце чуть не упало в пятки, и... захлопал! Его поддержали преподаватели, де Сандра со своим знакомым, или другом, а потом все сидящие в зале. Наверняка на моем лице читалась растерянность. Я право такого и предположить не могла! Господи, я сделала это!
Отправлено: 29.12.08 14:21. Заголовок: Мартен де Сандра: На..
Мартен де Сандра: Началось прослушивание. Молодой человек, которого Конкиль назвал месье Термизье, совершенно изумительно исполнил Моцарта. Во всяком случае, то, что было до него, и то, что было после, ни в какое сравнение с его исполнением не шло. Потом еще пара человек терзали мои уши и уши окружающих странными звуками, которые не всегда и музыкой-то назвать было можно. - Кресси, моя голова этого не выдержит... Я пойду... Я уже готов был удалиться, как услышал знакомое имя. Вот как! Жирарден... Да-да... Я и не предполагал, что она будет на этом прослушивании. И я опустился в свое кресло. "Играть произведение Баха, написанное для органа на скрипке - это чрезвычайно смело", - прошептал Кресси. - "Кто она, не знаете?" - Знаю, Кресси. Дочь одного из бывших директоров Оперы, Жиля Андре. Кресси вытаращил глаза... "Этого мусорщика?" - он закашлялся. - Да тише вы... Мадемуазель закончила свое выступление. В зале повисла пауза, преподаватели переглядывались и все вместе смотрели на Конкиля. Тот несколько раз вздохнул и, покосившись на меня, похлопал в ладоши, за ним последовали хлопки других преподавателей. Это что, так принято? Мы с Кресси пару раз ударили в ладоши. Кажется, на прослушиваниях другие правила, тем более на учебных. - Кресси, постарайтесь выяснить, чем вызван столь необычный прием этой ученицы, а я все же больше не выдержу. Да и дел у меня прорва. Я взглянул на Конкиля, тот, увидев, что я ухожу, поднялся со своего места и быстро подошел ко мне. "Все же уходите, месье де Сандра? Каковы ваши впечатления?" - Ухожу, дела... Все впечатления у месье Кресси, - подмигнул я заместителю ректора. Конкиль немного нервно засмеялся. "Да-да, конечно... Но все же у вас сложилось некое мнение, которым вы наверняка поделитесь с господином директором. Мы сделали все, что смогли", - и Конкиль вдруг указал глазами на только что закончившую играть ученицу. Тут уже я чуть не закашлялся. Вот в чем дело! - Всего доброго, месье Конкиль. Я непременно поделюсь с господином директором впечатлениями... Не забудьте, заметку об этом прослушивании будет писать месье Кресси. Я пожал руку Конкилю и вышел из зала.
Отправлено: 29.12.08 14:24. Заголовок: Конечно, хлопки мне ..
Конечно, хлопки мне льстили, но разве это должно быть так? Когда я спускалась, месье де Сандра поднялся и направился к выходу, профессор поспешил за ним. Они несколько секунд тихо о чем-то перемолвились, после чего де Сандра бросил взгляд в мою сторону, от чего я снова разволновалась. Я о чем-то не подозреваю?! Де Сандра скрылся за дверью, а я чувствовала, как мужчина, с которым он пришел, провожает меня взглядом. Даже когда я вернулась на место, он развернулся и смотрел внимательно на меня пару секунд. Но потом ему пришлось отвлечься, так как вызвали следующего ученика. Я бережно положила скрипку в футляр, а самой немного стало грустно - так он и не появился... Просидев еще три часа до конца прослушивания, я все еще улавливала взгляды украдкой в мою сторону тем же знакомым де Сандра. Он, наверное, работает с ним... Но я так за эти три часа не услышала ни одного хлопка. Где-то это мне льстило, а с другой стороны настораживало. Профессор Конкиль встал, за ним поднялись и другие преподаватели, он поблагодарил всех и сказал, что завтра нам будет объявлено решение. В зале сразу же поднялся гул, и все заспешили поделиться с друг другом впечатлениями о состоявшемся прослушивании. Некоторые чуть не рыдали, предчувствуя свой провал, некоторые нервничали и ругали учителей, слуг, которые разбили утром чашку, кошку, которая успела перебежать дорогу... Я же собиралась сразу уходить: все волей-не волей бросали взгляды в мою сторону. Заметив, что профессор с другими преподавателями сразу направились к мужчине, пришедшим вместе с де Сандра, я взяла свой футляр и поспешила выйти из зала. Но перед самым выходом дорогу мне перегородил Морэ - мой настойчивый и обидчивый ухажер. "Я вас поздравляю, мадемуазель Жирарден. Вы произвели настоящий фурор... И, похоже, вы пришлись по вкусу всем присутствующим преподавателям." Последние слова заставили меня остановиться и уделить этому молодому человеку внимание: - О чем вы, месье? Думаю, что любое великое произведение придется по вкусу истинным ценителям музыки. Кровь запульсировала у меня в висках - ведь это Морэ ужасно исполнил Вивальди, и глухому ясно, что его так и оставят учиться начальным нотам. "Произведение?" - иронично хмыкнул он, - "Я говорил именно про вас, мадемуазель." Ах, нахал! Так бы и оставила красный след на его щеке! Что он еще думает?! Что я заслужила такой похвалы из-за внешности?! Ухх... я еле смогла сдержать себя, чтобы не отвесить пару пощечин. Наверняка, он еще обижен за мой отказ. Но говорить такое! Его отозвала какая-то женщина, а я поспешила уйти отсюда. Слова Морэ были неправдивы, но немного задели меня... Я играла, и играла лучше всех! Но эти аплодисменты Ладно, завистников много. Все же все слышали мою игру. Я села в ожидавшую меня карету и приказала ехать домой - я ужасно проголодалась за это время, тем более с утра ничего не ела.
Отправлено: 29.12.08 14:26. Заголовок: Мартен де Сандра: Я ..
Мартен де Сандра: Я вернулся в издательство совершенно ошалевший от этого мероприятия. Пожалуй, это уже не мой уровень и даже не уровень Кресси. Пусть не надеются, что еще смогут нас заполучить. Даже, если Эрик попросит. Обычного репортера и никаких больше выкрутасов, а то и без репортера обойдутся... Вошел Кассель и сказал, что приехал посыльный от портного. - Что-о-о-о? - вытаращил я глаза. - Какого черта? Что ему нужно? Оказалось привез свадебный фрак. Нет, это ни на что не похоже! - Отошлите его ко мне домой, Кассель, я не намерен заниматься этим здесь. Когда Кресси вернется, зовите ко мне сразу же... И закажите мне обед сюда. Дел все больше, а времени все меньше... Часа полтора я корпел над бумагами и общался со своим замом. Потом появился Кресси. - Ну что? Вы живы, друг мой? Тот расхохотался. "Жив, и не такое проходили! Куда эта заметка пойдет?" - В вечерний номер. Не рассусоливайте там уж очень, но пройдитесь по всей этой шатии-братии так, как только вы это умеете, - я подмигнул Кресси. Он кивнул и вышел. И что же мне делать с де Боне? До свадьбы остается всего ничего, а Франсуаза молчит, как в рот воды набрала. Нужно ее осторожненько потормошить сегодня вечером. Эх, моя королева, простила бы ты своего брата... Обед принесли, но поесть толком мне не удалось. Кассель снова просунул в кабинет голову и сказал, что Тьери принес статью о невероятной сенсации в в Институте Франции. Р-р-р-р! Я хочу есть!!! В кабинет влетел Тьери, размахивая исписанными листами бумаги. "Сенсация, месье де Сандра, сенсация!!!! Нужно ставить в вечерний номер!!!" - И что же произошло, месье Тьери? Второе пришествие Христа? Тьери чуть осекся. "О нет, месье, граф де Ларенкур делал доклад..." - Я знаю, что он делал доклад, - прервал я репортера. - Результат-то каков? "Так я и говорю, сенсация...", - обескураженно произнес Тьери. - "Академики назвали это величайшим мировым открытием. Расшифрованы музыкальные египетские иероглифы при помощи математических формул. И эта музыка там звучала! Я слышал своими ушами!" Я почесал затылок. Хм... Эрик меня уже не просто поражает, у меня просто не слов. - Так что, академики и впрямь восприняли это открытие как мировое? - Тьери активно закивал головой. - Отлично! Кто там был, кроме вас из репортеров? "Никого, месье, что очень странно. Повестка заседания была разослана по всем изданиям..." Я удовлетворенно потер руки. - Вот и хорошо, что никого. Мы как всегда впереди!!! Нет, в вечерний номер это не пойдет, готовьте для утреннего и на первую полосу... и крупным шрифтом... Фотография есть? "Есть, месье и не одна. Дорма постарался". - Прекрасно, Тьери! Даю вам всю первую полосу! Статья готова? Дайте посмотреть... Заберете потом у Касселя. Тьери ушел, а я углубился в чтение статьи, уминая уже порядком остывший обед.
Отправлено: 29.12.08 15:00. Заголовок: Пока я обедала, то в..
Пока я обедала, то все вспоминала прослушивание, и меня мучило странное ощущение насчет всего этого прослушивания... а потом слова этого Морэ... Я должна была радоваться, а все наоборот настораживало меня. После я поднялась к себе наверх и заметила как пусто в комнате без цветов. Букет месье Турмаля давно завял, а замены пока ему нет... наверное, он очень занят, раз не смог приехать. Я была уверена, что он бы приехал при первой возможности. Ну что ж... Может, написать отцу? Он там живет? Если да, то в том доме ничего нет - почти все его вещи здесь и расставлены. Как же он живет? Гм... после того, как тот мужчина привез меня домой, отца я больше не видела. Быть может, что-то случилось с ним? И как я не подумала! Поехать к нему или написать письмо?
Отправлено: 29.12.08 15:05. Заголовок: Мартен де Сандра: Не..
Мартен де Сандра: Неожиданно для меня Кресси принес заметку о консерваторском прослушивании. - Зачем вы показываете мне ее, Кресси? "Ну..." - замялся репортер. - "Все же дело касается ведомства графа де Ларенкура... я подумал, что вы захотите посмотреть прежде, чем я отдам в набор..." А, вот в чем дело! Мой жесткий личный контроль последнее время дал Кресси основание думать, что так будет всегда. С одно стороны, это не так уж и плохо, но с другой... ладно, посмотрю... - Давайте уж, почитаю... Кресси подал мне исписанные листки. "Состоявшееся сегодня в консерватории учебное прослушивание было призвано, как обычно, выявить степень мастерства студентов и дать возможность преподавателям увидеть общую картину успеваемости и подготовки. И оно достигло своей цели. Но картина оказалась такой серенькой, что не видать парижским театрам и оркестрам к началу сезона консерваторского пополнения. Господам студентам было так далеко до какого-либо подобающего уровня исполнения, как небу до земли. Грустно и тоскливо... Еще грустнее то, что это мероприятие открыло поразительную вещь: в консерватории вполне можно учиться в сущности без элементарных знаний, способностей и какой-либо исполнительской техники и навыков, но... по благосклонности некоторых высокопоставленных особ. И сколько бы наша газета ни писала о протекционизме, меньше его не становится, а расцветает он пышным цветом на все новых и новых пространствах. И сколько бы пресса ни поднимала тему плохого преподавания и очень плохой дисциплины среди консерваторских студентов, воз и ныне там. Печальная картина, господа!" Я почесал затылок... - Н-да... я понял, Кресси, почему вы ее мне притащили... Отдавайте в набор, ни строчки не исправлю... Репортер ушел. Я очень уважаю Эрика, но то, что сегодня было в консерватории, безусловный кошмар, и я буду распоследним идиотом, если не подниму эту тему в газете.
Отправлено: 29.12.08 15:07. Заголовок: Анри Турмаль: Почти ..
Анри Турмаль: Почти весь день я провел на фабрике Жиля Андре, беседуя с рабочими и пытаясь понять, кому же нужно утопить отца Николь. Кое-что мне удалось понять, и я ухватился за ниточку, которая попалась мне в руки... Очень тонкая, очень... но если тянуть потихоньку, то она не порвется, а клубочек размотается, и есть шанс добраться до того, кому была выгодная эта смерть. Я устал неимоверно. Месье Андре с надеждой смотрел на меня и, кажется, готов был сделать все, чего бы я не попросил... Ох, месье, не стоит слишком обольщаться, я не волшебник, я всего лишь следователь. Закончив дела на фабрике, я распрощался с ее владельцем и заехал во Дворец Правосудия. Нужно было кое-что записать и дать задание проверить некоторые сведения. Часам к пяти вечера я совершенно выдохся, а ведь нужно еще заниматься следствием по сектантам... Нет, сегодня не могу больше... Хочу на улицу, хочу... кофе, хочу... пирожков... Ха! Черт, я был бы не против увидеться с Николь... Со всеми этими делами я так и не смог выбраться сегодня в консерваторию. Интересно, она меня ждала? Я подозвал наемный экипаж и отправился к дому Николь, по дороге завернув в цветочную лавку и купив букет лилий. Ох, как пахнут! Красивые цветы... Понравятся ли они ей? Вскоре я уже звонил в дверь ее дома...
Отправлено: 29.12.08 15:08. Заголовок: Я как раз переодевал..
Я как раз переодевалась, когда Мария сообщила мне о приезде месье Турмаля. Он здесь?! Я и не думала его сегодня увидеть... От неожиданности я чуть не выбежала из комнаты в одном корсете и панталонах. "Мадемуазель, я сказала месье, что вы спуститесь через несколько минут. А пока стойте смирненько, а то я не смогу затянуть корсет!" Я крепко ухватилась за спинку кровати, пытаясь сообразить что мне надеть. "О, мадемуазель! Корсет уже садится на вас, а то совсем недавно он почти болтался..." - Мария, подай-ка мне мое небесно-голубое платье, которое с шифоновыми вставками... Да, да. Вот это, - кивнула я, когда пухлая женщина вынула из шкафа красивое платье. Хорошо, что прическа не заняла много времени, и через минут пятнадцать я уже спускалась вниз, чтобы поприветствовать месье Турмаля.
Отправлено: 29.12.08 15:10. Заголовок: Анри Турмаль: Меня п..
Анри Турмаль: Меня проводили в гостиную и сказали , что мадемуазель скоро спустится. Ладно, подождем... Я положил букет на столик и расположился в кресле, вытянув ноги, откинувшись и прикрыв глаза... Проснулся я от того, что кто-то дотронулся до моего плеча и раздался голос: "Месье Турмаль..." Где это я? О, кошмар!!!! Я вздрогнул и вскочил на ноги, сразу придя в себя. Рядом стояла мадемуазель Жирарден... Я совсем сошел с ума... заснул, придя к девушке... - Простите, мадемуазель, - сконфузился я. - Извините... Не знаю, что на меня нашло... Чтобы окончательно не упасть в ее глазах, схватил цветы и подал ей. - Это вам...
Отправлено: 29.12.08 15:12. Заголовок: Когда я зашла в гост..
Когда я зашла в гостиную, то сначала не обнаружила там моего гостя. Где же он? Ах, он глубоко сидел в кресле. Я подошла к нему и с удивлением обнаружила, что мужчина спит. Бедный... как же он устал на работе, наверное. Поэтому и не смог приехать на прослушивание, но все же приехал ко мне сейчас. Приехал, несмотря на свою усталость. Что-то во мне отозвалось внутри от этой мысли. Его лицо было таким умиротворенным и... я бы даже сказала красивым и немного наивным. Мои губы тронула улыбка. Я коснулась его плеча и негромко, чтобы не напугать, позвала. Вот только он, отличие от меня, поступил иначе, вскочив как ужаленный и быстро протянув мне цветы. - Какие красивые! А как пахнут! - радостно сказала я, окунув лицо в нежный букет. - Ну что вы! Все в порядке... Пока месье оправлялся после своего недолгого сна, я попросила принести кофе и чай. - Вы будете пирожки? - озорно спросила я у месье Турмаля и, уже зная ответ, сделала знак Марии. Какой аромат у лилий! Так и благоухают! Я представила, какой же запах будет витать в моей комнате ночью... - Лилии великолепны!
Анри Турмаль: Девушке понравились лилии, только... когда она подняла лицо из букета и спросила меня про пирожки, я был готов рассмеяться. Щеки и нос у нее были в яркой пыльце от лилий... Теперь ей придется умываться... Однако рассмеяться никак невозможно, хотя это выглядело очень смешно и мило... - Спасибо, пирожки буду... Вот только... есть одно но... у вас есть носовой платок? Дайте мне... Я взял у нее платок и осторожно стер следы пыльцы со щеки и носа. - Простите, я не учел... лилии очень красивы, но очень коварны в этом плане... Еще раз извините...
Отправлено: 29.12.08 15:16. Заголовок: Когда мужчина сказал..
Когда мужчина сказал "одно но", я не поняла, о чем идет речь, тем более, что он попросил носовой платок. Я растерялась, увидев, что Анри подносит его к моему лицу. Анри? Я первый раз назвала его по имени в своих мыслях. Но мой сонный гость нежно провел платком по щеке и носу, стряхивая пыльцу с них. Я засмущалась немного от этого заботливого и внимательного поступка, но это было ужасно приятно... но почему? Месье Турмаль показал мне платок, на котором остались следы пыльцы от лилий, и я рассмеялась. - А я совсем забыла об этом! Они так красивы, что я готова еще раз испачкаться в пыльце, дабы почувствовать снова их аромат! - мужчина засмеялся вместе со мной. Мария зашла в комнату с подносом, на котором стояли две чашечки: одна с чаем, другая с кофе. Мне следовало бы отдать ей цветы, чтобы служанка поставила их в вазу, но мне так хотелось подержать их еще в руках. Но все же букет занял свое почетное место в фарфоровой вазе на одном небольшом столике в гостиной. - Скоро будут пирожки, - улыбнулась я, - уже скоро вечер. Может, вы отужинаете со мной? Ольга точно планировала приготовить что-то очень вкусненькое...
Анри Турмаль: Пожалуй, ужинать несколько рано... Я немного растерялся и не совсем понял это приглашение на ужин... - Вы кого-то ждете на ужин? Мадемуазель Жирарден отрицательно покачала головой. Хм... пожалуй, это слишком смело с ее стороны. Одно дело я заезжаю на полчаса, но сейчас до ужина еще очень много времени, к тому же ужинать с ней вдвоем... это слишком... интимно... - Благодарю вас, мадемуазель, но предложение принять не могу... я не могу компрометировать вас подобным образом... А пирожки отведаю, тем более, что их уже принесли... Как раз в этот момент служанка внесла блюдо с пирожками.
- Компрометировать? Я не совсем то имела ввиду... я просто думала, что вы устали и могли бы остаться на ужин... Простите, я не хотела вас смутить таким образом. А я ведь действительно только из лучших, а не каких-то там, побуждений предложила это. Право, я немного расстроилась, но из-за того, что месье Турмаль отказался, а из-за того, что он мог понять меня неправильно и воспринять меня как девушку с неподобающим поведением. Я уже один раз осеклась с именем... Я сделала глоток кофе, и посмотрела на Анри: - Действительно, извините меня. Я... я... не хотела вас чем-то обидеть... Тем более, мне просто хотелось, чтобы вы отведали еще вкусной стряпни Ольги, - мне совсем не хотелось, чтобы у месье крутились какие-то лишние мысли после этого, да и мне хотелось с ним продолжать видеться. Что-то я сильно распереживалась...
Анри Турмаль: Смутить меня обычно бывает трудно, но вот удивляться я не перестаю.. Она как будто все время торопится... Отчего это? Неужели я мог ошибиться? Все же надеюсь, что это не испорченность, а всему причина в порывистости ее характера... Что я мог ей ответить? Читать ей лекцию или нотацию я не вправе, а родители явно мало уделяют внимание дочери... Очень жаль... Я взял чашку кофе и пирожок... - Я верю, мадемуазель, что стряпня вашей поварихи очень вкусна, благодарю вас, - и чтобы, наконец, уйти от скользкой темы, спросил. - Как прошло ваше прослушивание сегодня? Мне, к сожалению, не удалось выкроить время...
Отправлено: 29.12.08 15:26. Заголовок: Все же мне было как-..
Все же мне было как-то неудобно - мне совсем не хотелось спугнуть мужчину таким вот образом... но... но... Ах, я совсем с ними не умею вести себя! Вспомнить только мое баловство с Луи! А Этьен... мне собственно и усилий никаких не нужно было делать, чтобы... Нужно контролировать себя, держать себя в руках. Но я могу даже не заметить, что я сказала что-то не так до того, как я это сказала. Мои запутанные мысли прервал вопрос Анри. - Понимаю, - с оттенком грусти произнесла я. - Прослушивание прошло вроде как замечательно для меня. На нем присутствовал де Сандра с каким-то мужчиной, наверное, с издательства. Я все же рискнула сыграть Баха, преподаватели были в восторге... Но..., - я замялась и потянулась за пирожком, - все выглядело очень странно. Де Сандра ушел буквально после моего выступления, да и преподаватели странно себя вели... Я заметила вопросительный взгляд месье Турмаля. - Они хлопали мне и только мне. Конечно, я должна ликовать, что я и делала, но постоянные взгляды мужчины, с которым пришел де Сандра, какие-то перешептывания делают впечатление, что это все было искусственно... Я ведь хочу, чтобы оценили мой талант..., - я пожала плечами и решила пока не рассказывать про то, как ко мне подошел один из учеников и намекнул, за что я могу попасть в консерваторию.
Все даты в формате GMT
-5 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет