Наш сайт Джерард Батлер. Главная Ложа поклонников Джерарда Великолепного

АвторСообщение


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 1796
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.09 15:21. Заголовок: 19 июля – 10 августа 1876 года Свадебное путешествие Эрика и Женни (продолжение 9)


19 июля 1876г., воскресенье

Всплывающие из-под воды огни и искрящийся смех любимой, который постепенно становится все тише и тише, удаляясь от меня… я пытаюсь крикнуть «Женни!», но губы не слушаются и вокруг только пляшущие огни факелов, освещающие мрачное подземелье… нет, не Оперы… это тайный ход из Лувра… сердце мучительно сжалось от резкой пронзающей боли…
Я резко открыл глаза и почувствовал тяжесть головки любимой на моем плече. Уффф… медленно перевел дыхание. Счастье мое, ты здесь, спишь в моих объятиях. Я чуть повернул голову и в полумраке алькова разглядел, что любимая улыбается во сне блаженной улыбкой. Сердце наполнилось теплом и всепоглощающей нежностью. Как же я боюсь потерять тебя, свет души моей! И надо было присниться такому сну в нашу первую брачную ночь… Должно быть, я все еще не до конца поверил в свое невероятное, невозможное счастье.
Волосок от упавшего на лицо локона защекотал носик моей прекрасной сказки, она смешно фыркнула, чуть пошевелилась и еще крепче обняла меня во сне. Теперь я уже улыбался такой же блаженной улыбкой, какую видел на лице жены. Плечо немного затекло, но мне не хотелось будить ее. Сколько сейчас может быть времени? На крайний случай я приказал Жану разбудить нас в двенадцать, чтобы не опоздать на четырехчасовой поезд. Но полдень еще похоже не наступил. И все-таки надо осторожно сменить позу. Очень медленно, не размыкая объятий я перевернулся на бок, головка Женни сместилась на мою руку, а носик уткнулся в мою грудь и легонько потерся о нее.
Радость моя не спит? Или мне показалось?


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 204 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]




Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2514
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.14 10:32. Заголовок: О, святые небеса, да..


О, святые небеса, дайте мне силы вынести эту высокопарную болтовню! Месье де Рош настоящий флюгер – стоило мне заикнуться о гражданском долге, как его развернуло в соответствующую сторону: сейчас он приравняет мою благотворительность к созданию теории разделения властей, по крайней мере. Однако я никак не мог выбрать в речи мэра нужный момент, чтобы прекратить его неуемные излияния – паузы между фразами были слишком коротки.
Вдруг, как это бывает в талантливых пьесах лучших комедиографов, в самый необходимый момент на сцене появился новый персонаж. Мяукание Дофина заставило де Роша прерваться и, похоже, от неожиданности он утратил нить своей изворотливой мысли.
– Благодарю за высокую оценку моих скромных усилий, месье де Рош. Однако, дамы и господа, похоже, что в нашем замке завелся свой Жеводанский зверь, – усмехнулся я, бросив взгляд на вылезшего из-под подставки на всеобщее обозрение котенка. – Полагаю, нам лучше проследовать в бальный зал, пока сей чудовищный монстр кого-нибудь не съел.
Послышался дружный смех, я подал руку моей фиалковой королеве и направился в сторону распахнутых дверей, гости последовали за нами. Надеюсь, у слуг хватит ума аккуратно поймать котенка и передать его горничным графини.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 764
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.14 12:38. Заголовок: Значит мои горничные..


Значит мои горничные так и не сумели его поймать за все время ужина. Придется устроить им выволочку и в первую очередь Жюльетт. Но как же Дофин пробрался в зал совершенно незамеченным? Мне припомнился волшебный кот из Фонтенбло. Все же у этих животных действительно дар богов появляться и исчезать незаметно ни для кого и в самый нужный момент. Я оперлась на руку Эрика, одновременно услышав, что мадам де Рош смеясь произнесла: "Какой же это монстр, котенок очаровательный! Не правда ли, маркиз?". И Рошенуар ответил: "Совершенно с вами согласен, мадам, милейшее существо".
Полуобернувшись уже в дверях бального зала я заметила, что один из лакеев подхватил Дофина и на вытянутых реках утащил его из гостиной. Одновременно я увидела недовольную физиономию романиста, который в этот момент поравнялся с нами и пробурчал: "Жеводанский зверь нисколько на кота похож не был, я то знаю". И угрюмо прошествовал к окну.
Пока гости заполняли бальный зал музыканты наигрывали приятную мелодию. Но вот она смолкла и я так и не поняла чей голос произнес: "Вальс, господа". По законам этикета сейчас Эрик должен пригласить одну из присутствующих дам, кроме своей жены. Мы сдержанно и понимающе улыбнулись друг другу и он пригласил мадам Бетаньер, а сияющий месье де Рош пригласил меня. К сожалению мэр не настолько хорош в танцах как в речах, но ничего не поделаешь, он закружил меня по залу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить


Положение в обществе: Граф, директор Гранд Опера, архитектор, композитор, художник, ученый


Сообщение: 2515
Зарегистрирован: 17.09.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 12:54. Заголовок: Во взгляде Женни я у..


Во взгляде Женни я уловил слегка ироничный «вздох» по поводу нелегких обязанностей хозяев замка на балу. Что поделать, неземная радость моя, пусть мы большие любители нарушать условности и запреты, но в определенных ситуациях лучше ненадолго примириться с ними.
Луар-е-Шер, увы, не Париж, где светские дамы все же успели более или менее претерпеться к моей особе настолько, чтобы не бежать на другой конец бального зала при моем приближении. Я не был уверен, что приглашение на танец от «чудовища из Ларенкура» не повергнет в обморок какую-нибудь провинциальную мадемуазель и решил, что если уж я не могу танцевать весь вечер только с моей фиалковой королевой, то разумнее не искушать судьбу и остановить выбор на дамах более зрелого возраста, желательно парижанках. Хотя находящаяся под впечатлением акта благотворительности мадам де Рош сейчас, пожалуй, была готова «простить» мне даже уродство. Однако меньше всего мне хотелось выслушивать ее бурные восторги, да и вальсировать с партнершой такой комплекции удовольствие, честно сказать, небольшое. К сожалению, пригласить ее все равно придется, но я сделаю это несколько позже, когда музыка и танцы развеют эффект момента. А пока…
- Окажите мне честь, мадам Бетаньер.
«С удовольствием, граф».
Жена Жозефа, – женщина высокая и ширококостная, но чрезвычайно худая, на полголовы выше своего супруга, – для меня оказалась парой вполне подходящей, двигалась она уверенно и довольно ловко, для идеальной партнерши ей не хватало немного изящества, что впрочем не слишком мешало танцу и беседе. Не могут же все женщины быть совершенством подобно моему счастью.
«Ваше сиятельство создали себе в провинции репутацию очень щедрого или чрезвычайно расточительного человека, - краем губ улыбнулась мадам. – Вас это не беспокоит?»
– Не особенно, мадам. Вряд ли у меня будет возможность посещать провинцию достаточно часто, чтобы успеть спустить состояние на ветер, - с такой же полуулыбкой ответил я.
«Не сомневаюсь. Тем более, что устроители благотворительного аукциона в пользу сирот Иль-де-Франс не выручили бы и четверти цены, полученной ими за картину одного современного художника, будь там выставлен шедевр мастера Буше. Однако здесь этот маленький нюанс мало кому известен, тем не менее, граф, помяните мое слово, вас атакуют просители».
– Уже атаковали, мадам Бетаньер, но представителям местного общества неизвестны и многие другие нюансы, – я чуть наклонился к партнерше и слегка понизил голос, – на самом деле я очень скареден.
Ее глаза прыснули смехом, но выражение лица не изменилось.
«Какое счастье, что вы не занимаетесь вопросами финансирования наших колоний».
– Здесь вы можете ошибаться, мадам. Я как раз намерен порекомендовать барону де Сержи поднять вопрос об увеличении государственных и частных субсидий в сферу развития системы образования в Алжире и Тунисе.
«Вы приверженец идей Просвещения?»
– Скорее философии позитивизма и научного прогресса…
За занимательной беседой танец пролетел незаметно. К сожалению, моя следующая партнерша мадам Молиньяр – пригласив супругу одного министра, я никак не мог обойти вниманием жену другого – не отличалась ни тонким умом, ни широкой эрудицией, ни оригинальностью суждений.
Когда же оркестр смолк в третий раз, я мысленно возблагодарил всех богов за то, что это была кадриль, и мой долг хозяина по отношению к восторженной половине мэра прекрасного города Тура исполнен так же, как и долг хозяина бала вообще. Теперь я могу танцевать только с ее сиятельством или не танцевать вовсе, это уже никого не касается, так как требования этикета соблюдены.
Я окинул взглядом бальный зал, но Женни здесь не было. Все парадные апартаменты замка сегодня открыты и предоставлены в распоряжение гостей, а хозяйка может находиться где угодно.
Захватив бокал шампанского с подноса одного из слоняющихся вдоль стен лакеев, я вышел в Дубовый зал.


No one would listen... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Положение в обществе: Графиня де Ларенкур




Сообщение: 765
Зарегистрирован: 22.10.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.14 13:55. Заголовок: Как ни странно, госп..


Как ни странно, господин де Рош относился к своей неуклюжести с долей юмора, чего я никак не могла от него ожидать, потому что первоначально сочла его напыщенным провинциалом. Но при более близком рассмотрении его напыщенность не ощущалась, его подтрунивания над самим собой были не чрезмерны и вовсе не требовали похвалы в ответ, так что все было очень мило. Мэр оказался довольно добродушным и не обидчивым. Под конец танца я с удовольствием пригласила его посетить наш дом, когда он будет в Париже. Он не блещет умом, но приятен в общении, хотя, конечно не без некоторой хитрецы.
На следующий танец меня атаковал маркиз и романист почти одновременно. Танцевать с писакой мне совсем не хотелось, тем более, что лицо у него все еще было надутое. Поэтому я быстро подала руку маркизу, который после танца увлек меня разговором, и мы двинулись через залы, к открытой террасе. Маркиз, как оказалось, был увлечен астрономией и готов был рассказывать мне о звездах хоть всю ночь напролет. И он рассказал красивую легенду о появлении созвездия дракона. Вслед за нами на террасу вышли барон де Бре и Даньяр, не столько подышать свежим воздухом, сколько получить удовольствия от сигар. Лакей вынес нам бокалы с вином, и мы разговаривали, облокотившись на балюстраду.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 204 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  -5 час. Хитов сегодня: 16
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Баннеры расположены здесь