Автор | Сообщение |
Тали
|
| |
Сообщение: 335
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 28.09.08 04:42. Заголовок: Призрак Оперы
Режиссер: Джоэль Шумахер В ролях: Джерард Батлер, Эмми Россам, Патрик Уилсон, Миранда Ричардсон, Минни Драйвер и др. Мировая премьера: 9 декабря 2004 г. Премьера в России: 6 января 2005 г.
|
|
|
Ответов - 315
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2624
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 04.01.09 16:44. Заголовок: Irida пишет: Выключ..
Irida пишет: цитата: | Выключила. Почти недрогнувшей рукой. Как услышала "зухвалый хлопчисько", так и выключила |
| А как тебе Опера с маленькой буквы и "снитах", что подразумевало снах или мечтах Да и вообще - некоторые моменты напрочь забывали переводить - зато песни не забыли! А как бедного Фирмена обидели, обозвав Фирма Irida пишет: цитата: | Во всяком случае, настроение испорчено совершенно. |
| Аналогично - особенно, когда ждешь так долго
|
|
|
Irida
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 20.10.08
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.01.09 16:48. Заголовок: marina пишет: Что э..
marina пишет: цитата: | Что это за канал у вас такой придурошный? |
| Одын плюс одын, блин! Чтоб я еще когда его включила, да ни за что!! Я знала, что они там фильмы на русском языке умудряются дублировать на украинский, но это... в общем, девочки, честно, обидно до ужаса... и за испорченное настроение, и за фильм (тоже испорченный), и за страну идиотов.
|
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2625
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 04.01.09 16:50. Заголовок: marina пишет: Делал..
marina пишет: цитата: | Делали поначалу несколько вступительных фраз о содержании песни, а потом пускали звук. Что это за канал у вас такой придурошный? |
| Я так поначалу и думала, что так сделают. И когда перевели напев Рауля в старости, мол, не поняли, что это поет... или это не целая песня - перевели, а тут прям до конца. Как еще не подпевали с ними... А во время Музыки ночи Я думала я усну под то, как переводчик тянул слова - такое впечталение, что на уроке украинского языка в 1-м классе 1+1 канал - я тебя терпеть не могу!
|
|
|
Irida
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 20.10.08
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.01.09 16:52. Заголовок: OperaGhost пишет: А..
OperaGhost пишет: цитата: | А как тебе Опера с маленькой буквы и "снитах", что подразумевало снах или мечтах Да и вообще - некоторые моменты напрочь забывали переводить - зато песни не забыли! А как бедного Фирмена обидели, обозвав Фирма |
| Про Фирмена мне особенно понравилось Мы даже с мамой перекрикнулись из разных комнат, когда его имя увидели и услышали. Я вообще не поняла, зачем они озвучивали субтитры? Они думают, мы не умеем читать? Просто какое-то редкостное неуважение к зрителю.
|
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2626
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 04.01.09 16:58. Заголовок: Irida пишет: Я вооб..
Irida пишет: цитата: | Я вообще не поняла, зачем они озвучивали субтитры? Они думают, мы не умеем читать? Просто какое-то редкостное неуважение к зрителю |
| Это тоже что-то непонятное было Ладно, решили "попеть" вместе с Батлером и Россам, но когда говорят - зачем субтитры? Совсем свихнулись у нас с украинским языком, что еще больше отталкивает меня от него. Я даже уже где-то специально только на русском на парах отвечаю
|
|
|
Тали
|
| |
Сообщение: 2991
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 04.01.09 16:59. Заголовок: marina пишет: Ой, д..
marina пишет: цитата: | Ой, девчонки, как я вам сочувствую!!! Это ж надо так испаганить людям настроение! Гады!!!! |
| Присоединяюсь! Держитесь, девочки! Завтра посмотрИте фильм на диске обязательно, чтобы негатив снять.
|
|
|
marina
|
| |
Сообщение: 3852
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.01.09 17:05. Заголовок: Irida пишет: Я вооб..
Irida пишет: цитата: | Я вообще не поняла, зачем они озвучивали субтитры? |
| А вот это, видимо, эксклюзив вашего канала. Хотят быть пионерами хотябы в озвучивании субтитров! И смех и грех, девочки! Честное слово, обязательно поставьте диск, а то так и будете с ума сходить от вашего безобразия.
|
|
|
Irida
|
| |
Сообщение: 6
Зарегистрирован: 20.10.08
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.01.09 17:07. Заголовок: Тали пишет: Держите..
Тали пишет: цитата: | Держитесь, девочки! Завтра посмотрИте фильм на диске обязательно, чтобы негатив снять. |
| Обязательно! Я уже настраиваюсь на просмотр! И спасибо вам, девочки, за поддержку, прям совсем гаденько было, а тут аж от сердца отлегло
|
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2628
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 04.01.09 17:14. Заголовок: Я тоже завтра пересм..
Я тоже завтра пересмотрю ОРИГИНАЛ! Не нужны нам ваши телевизионные показы И мне немного полегчало А мама у меня умнее всех - она изначально отказалась смотреть фильм, аргументировав, что у меня и так полон дом дисков с ним Нет, все же мама у меня очень умная женщина
|
|
|
Lady
|
| |
Сообщение: 744
Зарегистрирован: 04.11.08
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.01.09 17:52. Заголовок: Irida пишет: "з..
Irida пишет: о боже, ужас какой! бедные, бедные украинские зрители! Полный идиотизм. Но кстати и у нас такое оказывается есть. Я тут рассказывала на работе что мне фильм "Мама мия" очень понравился (после того как в кинотеатре посмотрела) и приходит как-то раз начальница на работу, показывает диск, и говорит что ей не понравился. Я - как так? А она - а там, когда песни звучат, их разговорной речью сверху переводят! Вот тебе на! И диск говорит, лицензионный (ну в этом она не очень разбирается, я купила действительно лицензионный двойной диск, и там всё нормально, то есть субтитры во время музыки, но трудящиеся-то не в курсе!) Тоже людям запороли впечатление, да ещё и деньги за это содрали.
|
|
|
marina
|
| |
Сообщение: 3867
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.01.09 19:03. Заголовок: OperaGhost пишет: е..
OperaGhost пишет: цитата: | ет, все же мама у меня очень умная женщина |
| Прекрасный вывод! Обязательно скажи об этом маме... Пожалуй я тоже завтра пересмотрю ПО!
|
|
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2634
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 05.01.09 06:32. Заголовок: Lady пишет: А она -..
Lady пишет: цитата: | А она - а там, когда песни звучат, их разговорной речью сверху переводят! Вот тебе на! |
| О! У меня тоже такой - правда, там вначале переводят, а потом молчат... но все равно. У меня нашу лицензию не читает ДВДпроигрыватель - приходится копию покупать marina пишет: цитата: | Прекрасный вывод! Обязательно скажи об этом маме... Пожалуй я тоже завтра пересмотрю ПО! |
| Уже сказала Сегодня у нас совместный просмотр ПО.
|
|
|
Queenofcelts
|
| |
Сообщение: 234
Зарегистрирован: 15.10.08
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 05.01.09 08:02. Заголовок: Посмотрела я этот ци..
Посмотрела я этот цирк.... Было бы нормально если бы просто оставили субтитры а не проговаривали их. Но некоторые слова и фразы были настолько в точку...
|
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2640
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 05.01.09 08:28. Заголовок: А "цнотлыва квит..
А "цнотлыва квитка" была чы не?
|
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2643
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 05.01.09 08:59. Заголовок: Смотрю допы... ой не..
Смотрю допы... ой не могу - ухахатываюсь на моменте, где Джоэль говорит про Патрика "Я ему сказал зайти в комнату и спеть для Веббера" и следующий кадр: Патрик облакотился на пианино, листает туда-сюда нотную тетрадь и так спокойненько поет "Примадонну" , как кофе пьет, чесс словно. А еще мне Дженнифер Эллисон нравится "Мы не могли нормально общаться с Эмми, так как у меня очень сильный акцент, также как и у Эмми". Интересно, с каких пор у Эмми сильный акцент-то? Традиционней американского просто не бывает.
|
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2646
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 05.01.09 09:47. Заголовок: Почему рейтинг "..
Почему рейтинг "детям до 13" "Song lyrics to Pass The Point Of No Return is about having sex look up lyrics on google."
|
|
|
Queenofcelts
|
| |
Сообщение: 237
Зарегистрирован: 15.10.08
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 05.01.09 11:37. Заголовок: OperaGhost пишет: ц..
OperaGhost пишет: цитата: | цнотлыва квитка" была чы не |
| Неа...это перевод 1+1 а то был СТБ OperaGhost пишет: цитата: | Смотрю допы... ой не могу - ухахатываюсь на моменте, где Джоэль говорит про Патрика "Я ему сказал зайти в комнату и спеть для Веббера" и следующий кадр: Патрик |
| Я этот кадр просто обожаю...Простой такой парень в кепке и штанах и с Примадонной на устах
|
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2651
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 05.01.09 11:46. Заголовок: Queenofcelts пишет: ..
Queenofcelts пишет: цитата: | Неа...это перевод 1+1 а то был СТБ |
| Хе! Даже не поленились еще раз свой перевод сделать Queenofcelts пишет: цитата: | Я этот кадр просто обожаю...Простой такой парень в кепке и штанах и с Примадонной на устах |
| Раз плюнуть ему спеть - тоже, напугали
|
|
|
cassa_net
|
| |
Сообщение: 128
Зарегистрирован: 20.10.08
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 06.01.09 03:03. Заголовок: Я тоже два дня смотр..
Я тоже два дня смотрела" Призрака" по 1 +1. Украинский перевод неплох - кое-что они перевели совсем иначе чем на русский... Но голоса читающие субтитры действительно заглушали пение.
|
|
|
OperaGhost
|
| |
Сообщение: 2664
Зарегистрирован: 15.09.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 06.01.09 07:54. Заголовок: cassa_net пишет: Но..
cassa_net пишет: цитата: | Но голоса читающие субтитры действительно заглушали пение. |
| Даже если бы и не заглушали - зачем переводить-то? Субтитры тогда накое понапихывали везде?
|
|
|
Ответов - 315
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|